《前赤壁賦》譯文
侯鳴19670326298咨詢: 關(guān)于《前赤壁賦》的資料,詳細(xì)點
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏臺詩案”被加以誹謗朝廷的罪名,被捕入獄.在獄中一百多天,受審十余次,慘遭折磨.后經(jīng)多方營救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所”.元豐三年二月,蘇...
侯鳴19670326298咨詢: 前赤壁賦個字個字翻譯 -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 前 = front, past, former, 赤 = red, crimson, 壁 = wall, cliff, 賦 = essay, paragraph, short story. 請采納謝謝
侯鳴19670326298咨詢: 語文赤壁賦翻譯 -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 后赤壁賦 蘇軾 壬戌年十月十五日晚上,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回到臨皋去.有兩位客人跟著我一道去,走過黃泥坂.這時,霜露已經(jīng)降下,樹葉完全落了.看見人影映在地上,抬頭一望,看到皎潔的月亮,我們互相望望,很喜歡這景色,便一...
侯鳴19670326298咨詢: 前赤壁賦的全文解釋 -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩.清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起.舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂曲.不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間.白茫茫的霧氣橫貫江面,清...
侯鳴19670326298咨詢: 求蘇軾的<前赤壁賦> -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 前赤壁賦 蘇軾 壬戌之秋, 七月既望, 蘇子與客泛舟游于赤壁之下. 清風(fēng)徐來, 水波不興. 舉酒屬客, 誦明月之詩, 歌窈窕之章. 少焉, 月出于東山之上, 徘徊于斗牛之間. 白露橫江, 水光接天. 縱一葦之所如, 凌萬頃之茫然. ...
侯鳴19670326298咨詢: 求赤壁賦中的文言虛詞所有的翻譯 -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______[答案] [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作.因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》.赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,...
侯鳴19670326298咨詢: 求前赤壁賦重點字詞翻譯 -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 簡注與簡介 壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支. 既望:農(nóng)歷每月十六. 赤壁:湖北黃岡赤壁,是一塊紅色的墻,蘇軾誤以為它是三國時期的赤壁. 屬(zhǔ):請,讓,說. 桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱. 溯(sù):周溯,逆...
侯鳴19670326298咨詢: 誰知道《前赤壁賦》的原文啊?
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 參考: http://www.newxue.com/kewen/1255213897977.html [原文] 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下.清風(fēng)徐來,水波不興.舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章.少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間.白露橫江,水光接天...
侯鳴19670326298咨詢: 翻譯過來 是什么?? -
回民區(qū)衡裝置回復(fù):
______ 翻譯過來是,蘇軾的《前赤壁賦》中的上篇,文章如下: 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下.清風(fēng)徐來,水波不興.舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章.少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間.白露橫江,水光接天.縱一...