詠雪字詞注釋
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 詠雪的字詞翻譯 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 舍:不再等候 期:約定
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 文言文詠雪學(xué)翻譯 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 文言文翻譯: 謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和他子侄輩的人講解詩(shī)文不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?” 他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比.”他哥哥的女兒說:不如比作風(fēng)吹柳絮...
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 詠雪翻譯 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______[答案] 一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅(即謝安)召開家庭聚會(huì),跟子侄輩的人講解詩(shī)文.忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:“這... 道韞,就是謝太傅的大哥的女兒(謝道韞 ),左將軍王凝之的妻子. 詩(shī)詞鑒賞 《詠雪》選自《世說新語(yǔ)·言語(yǔ)》,它言簡(jiǎn)意...
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 給《世說新語(yǔ)》《詠雪》詩(shī)句劃分 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______[答案] 謝太傅\寒雪日\(chéng)內(nèi)集,與兒女\講論文義.俄而\雪驟,公\欣然\曰:“白雪紛紛\何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中\(zhòng)差可擬.”兄女曰:“未若\柳絮因風(fēng)起.”公\大笑樂.即\公大兄\無(wú)奕女,左將軍\王凝之\妻也. 注釋 ⑴謝太傅:即[2] 謝安(.320年-386年)...
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 詠雪詳細(xì)翻譯(詞詞落實(shí)) -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 一個(gè)寒冷的冬天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人講解詩(shī)文.不久,雪下得又大又急,太傅高興的說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他大哥的長(zhǎng)子胡兒說:“(這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪)跟把鹽撒在空中差不多.”他大哥的女兒說道:“不如(把這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪)比作柳絮憑借著風(fēng)而滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來(lái).她就是謝太傅的長(zhǎng)兄無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子.未若:不如.差可擬:好像.
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 求《世說新語(yǔ)》詠雪中以下這幾個(gè)詞的釋議:內(nèi)集、兒女、講論文義、俄而、驟、欣然、何所似、差可擬、末若 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 譯文及注釋 譯文 謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和他子侄輩的人講解詩(shī)文.不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比.”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮...
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 字詞翻譯 <<詠雪》 《陳太丘與友期》 -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”公大笑樂.即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也. 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太...
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 詠雪這首詩(shī)意思? -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 《詠雪》原文 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”公大笑樂.即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也. 《詠雪》譯文 一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人講解詩(shī)文.不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒道說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來(lái).她就是謝太傅的長(zhǎng)兄無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子. 本文通過寫詠雪,表現(xiàn)了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 初一語(yǔ)文第25《詠雪》的翻譯
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 謝太傅(即謝安)在一個(gè)寒冷的雪天把家人聚在一起,召開家庭聚會(huì),跟子侄輩的人談詩(shī)論文.忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒(即謝朗)說:“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒謝道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來(lái).道韞,就是謝太傅的大哥的女兒(謝道韞 ),左將軍王凝之的妻子.
緒陽(yáng)17081703151咨詢: 詠雪這首詩(shī)意思? -
天等縣桿形凸回復(fù):
______ 《詠雪》原文 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”公大笑樂.即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也. 《詠雪》譯文 一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人講解詩(shī)文.不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒道說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來(lái).她就是謝太傅的長(zhǎng)兄無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子. 本文通過寫詠雪,表現(xiàn)了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.