江水又東經(jīng)西陵峽全文翻譯 “江水又東,徑西陵峽”的翻譯是什么?
江水又東,徑西陵峽出自古文《西陵峽》。
西陵峽原文:
江水又東,徑西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月。絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也。
山松言:常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返,目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。
西陵峽譯文:
江水又向東流去,經(jīng)過西陵峽。《宜都記》里說:"從黃牛灘向東進入西陵峽,到西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折。 兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中,看不見太陽;不是半夜,看不見月亮。險要的山壁有的有千丈左右,石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。 樹木高大茂密,到了春冬之交稍顯凋零,猿啼的聲音特別凄清,在山谷中回響,清脆的聲音傳送不絕。所說的三峽,這就是其中之一。
袁山松說:“常常聽說峽谷中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水的美麗。到我來實地登臨這地方,一到那里,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結(jié)構(gòu),異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。山林里樹木聳立,繁榮茂盛,竟在云氣的外面。抬頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。流連了兩晚,還沒察覺忘了返回。我親眼看見、親身經(jīng)歷的,還沒有過。我已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,山水有靈氣,也該驚喜千古以來終于遇到知己了!
西陵峽作者簡介:
酈道元(466年~527年),字善長,范陽涿州(今河北省涿州市)人。北魏時期官員、地理學家。酈道元寫成地理著作《水經(jīng)注》,是6世紀前中國第一部全面、系統(tǒng)的綜合性地理著述,對于研究中國古代歷史和地理具有重要的參考價值。《水經(jīng)注》共四十卷,三十多萬字,是當時一部空前的地理學巨著。它名義上是注釋《水經(jīng)》,實際上是在《水經(jīng)》基礎(chǔ)上的再創(chuàng)作。此書不僅開創(chuàng)了古代“寫實地理學”的歷史,而且在世界地理學發(fā)展史上也占有重要的地位,《水經(jīng)注》在后世學者對其不斷的研究中逐漸形成了一門學問——酈學。
西陵峽注釋:
1、徑:〈副詞〉徑直;直接
2、東:使動用法,向東
3、類:〈名詞〉種類;類別
4、或:〈代詞〉有的;有的人;有的事
5、略:〈副詞〉略微;稍微
6、疾:〈形容詞〉快;迅速
7、躋:〈動詞〉升;登
8、然:〈詞綴〉用在形容或副詞后,表狀態(tài),可譯為“……的樣子”
9、彌:〈副詞〉越;更加
10、固:〈副詞〉本來;原來
11、泠泠:〈形容詞〉輕妙的樣子
12、踐:〈動詞〉履行;實踐
13、習:〈動詞〉反復練習;溫習
14、表:〈名詞〉外表;外面
15、矚:〈動詞〉注視;看
16、悉:〈副詞〉全;都
17、書:〈動詞〉記錄
18、履:〈動詞〉登;登位
19、清:〈形容詞〉凄清的
20、辭:特殊的使動用法,用”辭“來敘述
特殊句式:
1、非日中夜半,不見日月:這是一個互文句式,可以按照”非日中,不見日,非夜半,不見月“的順序來翻譯。
西陵峽實地介紹:
西陵峽為長江三峽中最下游一峽,卻是三峽中最長的峽,自香溪口經(jīng)兵書寶劍峽、牛肝馬肺峽,以及被視為鬼門關(guān)的三峽瓶口一崆嶺峽等險要隘口,直達南津關(guān)。全長75公里,比瞿塘峽、巫峽 都長許多。江面狹窄彎曲,江水回環(huán)湍急,水中多險灘暗礁,為行船最驚險的航段; 兩岸重巒疊嶂,怪石突兀,清泉四溢,被贊為“無峰非峭壁,有水盡飛泉”。其特征與其說美不如說險,尤其在古代,航道未經(jīng)整治,其險情可想而知。這篇《西陵峽》主要寫出其險峻的奇特風光,并在最后大膽地把險歸之為美。
西陵峽原文賞析:
這篇文章以獨創(chuàng)的意象完成一個思索的過程,由“險”進而說到“美”。全文首先以具有強烈動感的描寫敘述了山水之險。后文又寫道“山松言:常聞峽中水疾,書記及口傳,悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也”一段話,其意是美雖早已生成,而人們卻仍然只知其險,所以多以“臨懼相戒”。再次“及余來踐躋此意,既至,欣然始信之耳聞不如親見矣”一句,表明作者親見西陵,認為其不僅只有險,更有“瑰奇信為美”。最后一句 “既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣”之句,意思是,江山如果有神靈的話,一定會說,千載以來我才得到你這樣的知己!
全文所表述的是關(guān)于西陵峽險與美的共存的發(fā)現(xiàn)。作者先有感于西陵峽的雄奇、峻美,由其奇險而聯(lián)想到峽江的奇美,說明美自有其真正價值。全篇看來,總體立意是贊揚西陵峽的奇特和險要的,由于奇特,引來無數(shù)騷人墨客為之傾倒,由于險要,使得千百年來竟無人發(fā)現(xiàn)其美麗所在,因而作者認為自己是西陵的知己。
江水又東經(jīng)西陵峽全文翻譯:
長江水又流向東,流過西陵峽,《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回。兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。高茂的林木,到了春冬之交略顯凋零。猿猴鳴叫的聲音非常清厲凄婉,在山谷間回響著,清越不絕。”(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之一。
袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗。到我來實地登臨這地方,一到那里,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結(jié)構(gòu),異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。山林里樹木聳立,繁榮茂盛,竟在云氣的外面。
抬頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。(我)親眼看見親身經(jīng)歷的。(還)沒有過。已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,是山水有靈氣,也該驚喜千古以來終于遇到知己了!”
江水又東經(jīng)西陵峽原文:
西陵峽
酈道元 〔南北朝〕
江水又東,徑西陵峽,《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月。絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也。
山松言:常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返,目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。
《西陵峽》詞語注釋:
徑:經(jīng)過,行經(jīng)。
紆曲:迂回曲折。
略盡:將盡。
踐躋:登臨。
離離蔚蔚:容草木茂盛、生機勃勃的樣子。
作者簡介:
酈道元(約470—527),字善長。漢族,范陽涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理學家、散文家。仕途坎坷,終未能盡其才。他博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南廣大地區(qū),考察河道溝渠,搜集有關(guān)的風土民情、歷史故事、神話傳說,撰《水經(jīng)注》四十卷。
文筆雋永,描寫生動,既是一部內(nèi)容豐富多彩的地理著作,也是一部優(yōu)美的山水散文匯集。可稱為我國游記文學的開創(chuàng)者,對后世游記散文的發(fā)展影響頗大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。
西陵峽簡介:
西陵峽西起湖北省秭歸縣西的香溪口,東至湖北省宜昌市南津關(guān),歷史上以其航道曲折、怪石林立、灘多水急、行舟驚險而聞名。中華人民共和國成立以后,經(jīng)過對川江航道的多年治理和葛洲壩水利工程建成后,水勢已趨于平緩,然綺麗景觀如舊。西陵峽以“險”著稱,為三峽最險處,西起湖北省秭歸縣西的香溪口,東至湖北省宜昌市南津關(guān)。
北岸有兵書寶劍峽、牛肝馬肺峽、屈原故鄉(xiāng)秭歸等,南岸有燈影峽。西陵峽灘多水急,峽中有峽,兩岸礁石林立,浪濤洶涌,屈原、白居易、歐陽修、蘇轍等歷代眾多名人都曾在這里留下了千古傳頌的名篇詩賦。
一、原文
江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。”所謂三峽,此其一也。山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。
及余來踐躋此境,既至欣然始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。”
二、譯文
江水又向東,經(jīng)過西陵峽。《宜都記》里說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕。”
所說的三峽,這就是其中之一。山松說:“常聽說峽中水流湍急,記錄下來的或口口相傳的都是拿恐懼相警戒,不曾有人稱贊山水的美麗。等到我來到這個地方,并感到欣喜以后,才相信耳聞不如親眼所見。那重重疊疊秀麗的山峰,奇特的構(gòu)造,怪異的形狀,本來就難以用語言來描繪。
林木陰森肅穆,郁郁蔥蔥,仰頭欣賞,俯身體味,越熟悉越感到好,流連了兩天,忘了返回。眼睛所看到的,從未有過。自從高興地看到這個奇特的景觀,山水如果有靈性,也應當一定會像遇到知己一樣高興!
三、出處
節(jié)選自《水經(jīng)注》
擴展資料
一、創(chuàng)作背景
首先,古代地理書籍,《山海經(jīng)》過于蕪雜,《禹貢》《周禮·職方》只具輪廓,《漢書·地理志》記述又不詳備,而一些都、賦限于體裁不能暢所記述《水經(jīng)》一書雖專述河流,具系統(tǒng)綱領(lǐng),但未記水道以外地理情況。
他在游歷大好河山時所見所聞十分豐富,為了把這些豐富的地理知識傳于后人,所以他選定《水經(jīng)》一書為綱來描述全國地理情況。
二、作品賞析
《水經(jīng)注》對于中國地理學的發(fā)展做出了重要貢獻,在中國和世界地理學史上有重要地位。《水經(jīng)注》中山川景物的描寫,還被作為文學作品受到后人高度評價。書中的缺點也有:他因為是北朝人,所以南方水系的記錄有些簡單,其中還有些差錯。
當然,如此宏富的巨作,受到當時時代和條件的限制,難免存在不少錯誤。
三、作者簡介
酈道元(466或472—527),生活于南北朝北魏時期,出生在范陽郡(今河北省涿州市境內(nèi))一個官宦世家,世襲永寧侯。
少年時代就喜愛游覽。后來他做了官,就到各地游歷,每到一地除參觀名勝古跡外,還用心勘察水流地勢,了解沿岸地理、地貌、土壤、氣候,人民的生產(chǎn)生活,地域的變遷等。
他發(fā)現(xiàn)古代的地理書——《水經(jīng)》,雖然對大小河流的來龍去脈準確記載,但由于時代更替,城邑興衰,有些河流改道,名稱也變了,但書上卻未加以補充和說明。酈道元于是親自給《水經(jīng)》作注。
翻譯:長江水又流向東,流過西陵峽。出自酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》,江水又東,經(jīng)西陵峽。所謂“三峽”,此其一也。意思是長江水又流向東,流過西陵峽。人們所稱的“三峽”,這就是其中之一。
擴展資料:酈道元,字善長,范陽涿州人。平東將軍酈范之子,南北朝時期北魏官員、地理學家、散文家。酈道元仕途坎坷,終未能盡其才。其曾任御史中尉,北中郎將等職,還做過冀州長史,魯陽郡太守,東荊州刺史,河南尹等職務。執(zhí)法嚴峻,后被北魏朝廷任命為為關(guān)右大使。 北魏孝昌三年,被蕭寶夤部將郭子恢在陰盤驛所殺。酈道元年少時博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南的廣大地區(qū),考察河道溝渠,搜集有關(guān)的風土民情、歷史故事、神話傳說,撰《水經(jīng)注》四十卷。
江水又東經(jīng)西陵峽全文翻譯
是看不到太陽和月亮的。
絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所像類.林木高茂,略盡冬春.岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。
林木高下茂密由冬到春四季都如此:猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也——岸上的絕壁有的高達千丈。 壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。
林木高下茂密由冬到春四季都如此。
猿猴鳴叫的聲音非常清厲凄婉,在山谷間回響著,清越不絕。”(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之一。
山松言:“常聞同伴中水疾,書記及品傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。
及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。
其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。
林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。
仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返。
目所履歷,未嘗有也。
既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。”
——袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗。 到我來實地登臨這地方,一到那里,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。
那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結(jié)構(gòu),異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。
山林里樹木聳立,繁榮茂盛,竟在云氣的外面。
抬頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。
留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。
江水又東經(jīng)西陵峽翻譯江水又東經(jīng)西陵峽講解
江水又東經(jīng)西陵峽。這句話的翻譯和講解如下:江水繼續(xù)向東流淌,流經(jīng)西陵峽。1. 句子基本結(jié)構(gòu)解析。這句話是對地理環(huán)境的描述,主要描述了江水的流向及其經(jīng)過的地點。“江水又東經(jīng)西陵峽”,其中“江水”是主語,“又東”表示江水的流向,即向東流去,“經(jīng)西陵峽...
文言文酈道元翻譯
1. 酈道元 文言文翻譯 長江水又流向東,流過西陵峽。 《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回。兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。 林木高下...
西陵峽全文翻譯是什么?
江水又東經(jīng)西陵峽全文翻譯 是看不到太陽和月亮的。絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所像類.林木高茂,略盡冬春.岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。林木高下茂密由冬到春四季都如此:猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也——岸上的絕壁有的...
酈道元《江水》的翻譯和字詞賞析:江水又東,徑西陵峽………所謂三峽,此...
其疊崿④秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘⑤。林中蕭森⑥,離離蔚蔚⑦,乃在霞氣云表⑧。仰瞻俯映⑨,彌習⑩彌佳,流連信宿(11),不覺忘返。目所履歷(12),未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣。(13)”(選自酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》)長江水又流向東,流過西陵峽。(人們...
西陵峽文言文翻譯
1、江水又向東流去,經(jīng)過西陵峽。《宜都記》里說:從黃牛灘向東進入西陵峽,到西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折。2、兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中,看不見太陽;不是半夜,看不見月亮。絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。3、樹木高大茂密,到了春冬之交稍顯凋零...
“江水又東,徑西...于千古矣。” 要翻譯
出自《宣都記》長江水又流向東,流過西陵峽。《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回。兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態(tài),有很多類似某種什么東西的形狀。...
江水又東經(jīng)西陵峽出自酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》。
翻譯:長江水又流向東,流過西陵峽。出自酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》,江水又東,經(jīng)西陵峽。所謂“三峽”,此其一也。意思是長江水又流向東,流過西陵峽。人們所稱的“三峽”,這就是其中之一。
“ 江水又東,徑西陵峽 “ 的翻譯是什么?
“江水又東,徑西陵峽”的翻譯是:江水繼續(xù)向東流去,流經(jīng)西陵峽。1. 這句話出自《水經(jīng)注》,是一部描述中國河流走向和水域地理的著作。其中的“江水又東”,指的是江水繼續(xù)向東流淌。在古代文獻中,“江”通常指的是長江。2. “徑西陵峽”的意思,是指...
水經(jīng)注長江文言文翻譯
這塊巖石已經(jīng)很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經(jīng)過,住上兩夜,還是能夠望見此物。所以在這里行走的人有歌謠唱道:“早上從黃牛山出發(fā),晚上寄宿在黃牛山,三天三夜,黃牛山依然像以前那樣。” 2. 酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》原文和翻譯 江水又東,經(jīng)西陵峽。所謂“三峽”,此其一也。山松①言:“常聞峽口水...
“江水又東,徑西陵峽”的翻譯是什么?
長江水又流向東,流過西陵峽。出自酈道元《水經(jīng)注·江水·三峽》,江水又東,經(jīng)西陵峽。所謂“三峽”,此其一也。意思是長江水又流向東,流過西陵峽。人們所稱的“三峽”,這就是其中之一。酈道元,字善長,范陽涿州人。平東將軍酈范之子,南北朝時期北魏官員、地理學家、散文家。酈道元仕途坎坷,終未能...
相關(guān)評說:
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 江水又東,逕西陵峽.宜都記曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲, 而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或十許丈,其石采色形容,多所像類.林木 高茂,略盡冬春.猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕.”所謂三峽,此其一也....
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 長江水又流向東,流過西陵峽.《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回.兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的...
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 長江水又流向東,流過西陵峽.《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回.兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈...
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 長江水又流向東,流過西陵峽.《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回.兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈...
獅子山區(qū)傳動: ______ 江水·三峽(酈道元) 水經(jīng)注(酈道元) 江水 江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也.峽中有瞿塘、黃龕二灘.其峽蓋自昔禹鑿 以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏后疏鑿者也. 江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也.江水歷峽東,逕新崩...
獅子山區(qū)傳動: ______ 江水又東經(jīng)黃牛山,山下有灘,名叫“黃牛灘”.南岸重嶺疊起,最外面的高崖間,有一山石很像人的樣子,背著刀牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的……這塊巖石已經(jīng)很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經(jīng)過,住上兩夜,還是能夠望見此物.所以在這里行走的人有歌謠唱道:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故.”
獅子山區(qū)傳動: ______ 江水又向東,經(jīng)過西陵峽.《宜都記》里說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西....
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 長江水又流向東,流過西陵峽.《宜都記》上說:“江水從黃牛灘向東流入西陵界到峽口有一百多里,山勢和水的流向都很曲折紆回.兩岸高山重重地遮擋著江面,要不是中午或半夜,是看不到太陽和月亮的;岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的...
獅子山區(qū)傳動: ______[答案] 江水又東,經(jīng)西陵峽.所謂“三峽”,此其一也.山松①言:“常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒②,曾無稱有山水之類也.及余來踐躋③此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣.其疊崿④秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘⑤.林中蕭森⑥,離離蔚蔚⑦...
獅子山區(qū)傳動: ______ 您好! 江水又東,逕西陵峽.宜都記曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲, 而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或十許丈,其石采色形容,多所像類.林木 高茂,略盡冬春.猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕.”...