文言文《魏源傳》
1. 《魏源傳》文言文翻譯
《明史 魏源傳》 原文: 魏源,字文淵,建昌縣人。
永樂四年進士。除監(jiān)察御史。
辨松江知府黃子威誣。奏減浙東瀕海漁課。
巡按陜西。西安大疫,療活甚眾。
奏言:“諸府倉粟積一千九十余萬石,足支十年。今民疫妨農(nóng),請輸鈔代兩稅之半。”
從之。兩遭喪,俱起復(fù)。
宣德五年,河南旱荒,民多轉(zhuǎn)徙。帝以源廉正有為,命為左布政使,俾馳驛之任。
時侍郎許廓往撫輯,廷議又起丁憂布政使李昌祺原官。源與廓、昌祺發(fā)倉廩,免逋賦雜役,流民漸歸。
雨亦旋降,歲大豐。居三年,召還,授刑部左侍郎。
明年,永豐民夏九旭等據(jù)大盤山為亂。帝以源江西人,命撫之,都督任禮帥兵隨其后。
未至,官軍擒九旭,因命二人采木四川,兼飭邊務(wù)。 英宗即位,進尚書。
正統(tǒng)二年五月命整飭大同、宣府諸邊,許便宜行事。源遣都督僉事李謙守獨石。
按行天城、朔州諸險要,令將吏分守。設(shè)威遠衛(wèi),增修開平、龍門城,自獨石抵宣府,增置墩堠。
免屯軍租一年,儲火器為邊備,諸依權(quán)貴避役者悉括歸伍。尋以宣、大軍務(wù)久弛,請召還巡撫僉都御史盧睿,而薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。
朝廷不聽。于是言官以臨邊擅易置大臣為源罪,合疏劾之。
帝以源有勞,置不問。事竣還朝,與都御史陳智相詈于直廬。
智以聞,詔兩責之。 歲旱,錄上疑獄,且請推行于天下,報可。
旋坐決獄不當,與侍郎何文淵俱下獄。得宥,復(fù)以上遼王貴烚罪狀,不言其內(nèi)亂事,與三司官皆系詔獄。
累月,釋還職。源在刑部久,議獄多平恕。
陜西僉事計資言,武臣雜犯等罪,予半俸,謫極邊。源以所言深刻,奏寢之。
六年,以足疾命朝朔望。八年,致仕,卒。
譯文: 魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年考中進士,授職監(jiān)察御史。
辨明松江知府黃子威被誣陷的事,上奏減免浙東沿海一帶漁民的課稅。魏源巡視考察陜西,西安發(fā)生大瘟疫,治療救活了很多人。
上奏說:“各官府糧倉儲存的糧食有1090多萬石,足以維持十年。現(xiàn)如今百姓因發(fā)生瘟疫而妨害了農(nóng)事,我請求(讓他們)交納鈔券代替兩稅的一半。”
皇帝聽從了他的請求。他兩次遭遇父母喪事,都在守喪期間被重新任用。
宣德五年,黃河以南地區(qū)因干旱發(fā)生饑荒,百姓大多輾轉(zhuǎn)遷徙。皇帝認為魏源清廉正直又有作為,任命他為左布政使,讓他乘驛馬快速赴任。
當時侍郎許廓前往河南安撫災(zāi)民,朝廷商議又起用在家守喪的布政使李昌祺,讓他官復(fù)原職。魏源與許廓、李昌祺打開糧倉救濟,免除拖欠的賦稅和各種雜役,流亡的百姓逐漸回歸家園。
不久,雨也降了下來,當年糧食大豐收。過了三年,魏源被召回朝廷,任刑部左侍郎。
第二年,永豐百姓夏九旭等占據(jù)大盤山作亂。皇帝認為魏源是江西人,命令他前往安撫,都督任禮率兵跟隨其后。
還未到達,官軍已抓獲夏九旭,于是皇帝又命令他們二人在四川采集木材,同時整頓邊防事務(wù)。 英宗即位,(魏源)升任刑部尚書。
正統(tǒng)二年,命令魏源整治大同、宣府各邊鎮(zhèn),準許他根據(jù)情況自行決斷處理事情。魏源派遣都督僉事李謙守衛(wèi)獨石。
巡察天城、朔州各要塞,命令將吏分區(qū)守衛(wèi)。設(shè)置威遠衛(wèi),增加修筑開平和龍門城,從獨石到宣府,增設(shè)瞭望敵情的堡壘。
免除屯軍租稅一年,儲存火器作為邊防裝備,那些依附權(quán)貴逃避兵役的人全部收編到軍隊中。不久,因為宣府、大同的軍務(wù)長久松懈,請求朝廷召回巡撫僉都御史盧睿,推薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。
這時,諫官把身臨邊關(guān)擅自更換設(shè)置大臣作為魏源的罪名,一起上疏彈劾他。皇帝認為魏源有功勞,放置不予追究。
事情辦完后回到朝廷,魏源與都御史陳智在值班房相互責罵,陳智把這件事報告給皇帝,皇帝下發(fā)詔書,責備了他們倆。 有一年發(fā)生旱災(zāi),魏源審核上奏疑難案件,并且請求推行到全國,朝廷批復(fù)同意。
不久因斷案不當獲罪,跟侍郎何文淵一起被關(guān)進監(jiān)獄。得到寬恕,又因為上奏遼王朱貴烚的罪狀,不說跟他有關(guān)內(nèi)亂的事,和三司官員一起都被關(guān)進欽犯監(jiān)獄。
過了幾個月,魏源被釋放并官復(fù)原職。魏源在刑部時間長,斷案大多平和寬緩。
陜西僉事計資說,武官犯其他罪的,等同專類罪名,給予俸祿減半(的懲罰),并貶黜到最邊遠的地方。魏源認為他所說的過于苛刻,上奏停止了這一做法。
六年,因為腳病,朝廷特命他只須在初一和十五上朝。八年,退休回家,去世。
2. 《魏源傳》文言文翻譯
《明史 魏源傳》
原文:
魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年進士。除監(jiān)察御史。辨松江知府黃子威誣。奏減浙東瀕海漁課。巡按陜西。西安大疫,療活甚眾。奏言:“諸府倉粟積一千九十余萬石,足支十年。今民疫妨農(nóng),請輸鈔代兩稅之半。”從之。兩遭喪,俱起復(fù)。
宣德五年,河南旱荒,民多轉(zhuǎn)徙。帝以源廉正有為,命為左布政使,俾馳驛之任。時侍郎許廓往撫輯,廷議又起丁憂布政使李昌祺原官。源與廓、昌祺發(fā)倉廩,免逋賦雜役,流民漸歸。雨亦旋降,歲大豐。居三年,召還,授刑部左侍郎。明年,永豐民夏九旭等據(jù)大盤山為亂。帝以源江西人,命撫之,都督任禮帥兵隨其后。未至,官軍擒九旭,因命二人采木四川,兼飭邊務(wù)。
英宗即位,進尚書。正統(tǒng)二年五月命整飭大同、宣府諸邊,許便宜行事。源遣都督僉事李謙守獨石。按行天城、朔州諸險要,令將吏分守。設(shè)威遠衛(wèi),增修開平、龍門城,自獨石抵宣府,增置墩堠。免屯軍租一年,儲火器為邊備,諸依權(quán)貴避役者悉括歸伍。尋以宣、大軍務(wù)久弛,請召還巡撫僉都御史盧睿,而薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。朝廷不聽。于是言官以臨邊擅易置大臣為源罪,合疏劾之。帝以源有勞,置不問。事竣還朝,與都御史陳智相詈于直廬。智以聞,詔兩責之。
歲旱,錄上疑獄,且請推行于天下,報可。旋坐決獄不當,與侍郎何文淵俱下獄。得宥,復(fù)以上遼王貴烚罪狀,不言其內(nèi)亂事,與三司官皆系詔獄。累月,釋還職。源在刑部久,議獄多平恕。陜西僉事計資言,武臣雜犯等罪,予半俸,謫極邊。源以所言深刻,奏寢之。六年,以足疾命朝朔望。八年,致仕,卒。
譯文:
魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年考中進士,授職監(jiān)察御史。辨明松江知府黃子威被誣陷的事,上奏減免浙東沿海一帶漁民的課稅。魏源巡視考察陜西,西安發(fā)生大瘟疫,治療救活了很多人。上奏說:“各官府糧倉儲存的糧食有1090多萬石,足以維持十年。現(xiàn)如今百姓因發(fā)生瘟疫而妨害了農(nóng)事,我請求(讓他們)交納鈔券代替兩稅的一半。”皇帝聽從了他的請求。他兩次遭遇父母喪事,都在守喪期間被重新任用。
宣德五年,黃河以南地區(qū)因干旱發(fā)生饑荒,百姓大多輾轉(zhuǎn)遷徙。皇帝認為魏源清廉正直又有作為,任命他為左布政使,讓他乘驛馬快速赴任。當時侍郎許廓前往河南安撫災(zāi)民,朝廷商議又起用在家守喪的布政使李昌祺,讓他官復(fù)原職。魏源與許廓、李昌祺打開糧倉救濟,免除拖欠的賦稅和各種雜役,流亡的百姓逐漸回歸家園。不久,雨也降了下來,當年糧食大豐收。過了三年,魏源被召回朝廷,任刑部左侍郎。第二年,永豐百姓夏九旭等占據(jù)大盤山作亂。皇帝認為魏源是江西人,命令他前往安撫,都督任禮率兵跟隨其后。還未到達,官軍已抓獲夏九旭,于是皇帝又命令他們二人在四川采集木材,同時整頓邊防事務(wù)。
英宗即位,(魏源)升任刑部尚書。正統(tǒng)二年,命令魏源整治大同、宣府各邊鎮(zhèn),準許他根據(jù)情況自行決斷處理事情。魏源派遣都督僉事李謙守衛(wèi)獨石。巡察天城、朔州各要塞,命令將吏分區(qū)守衛(wèi)。設(shè)置威遠衛(wèi),增加修筑開平和龍門城,從獨石到宣府,增設(shè)瞭望敵情的堡壘。免除屯軍租稅一年,儲存火器作為邊防裝備,那些依附權(quán)貴逃避兵役的人全部收編到軍隊中。不久,因為宣府、大同的軍務(wù)長久松懈,請求朝廷召回巡撫僉都御史盧睿,推薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。這時,諫官把身臨邊關(guān)擅自更換設(shè)置大臣作為魏源的罪名,一起上疏彈劾他。皇帝認為魏源有功勞,放置不予追究。事情辦完后回到朝廷,魏源與都御史陳智在值班房相互責罵,陳智把這件事報告給皇帝,皇帝下發(fā)詔書,責備了他們倆。
有一年發(fā)生旱災(zāi),魏源審核上奏疑難案件,并且請求推行到全國,朝廷批復(fù)同意。不久因斷案不當獲罪,跟侍郎何文淵一起被關(guān)進監(jiān)獄。得到寬恕,又因為上奏遼王朱貴烚的罪狀,不說跟他有關(guān)內(nèi)亂的事,和三司官員一起都被關(guān)進欽犯監(jiān)獄。過了幾個月,魏源被釋放并官復(fù)原職。魏源在刑部時間長,斷案大多平和寬緩。陜西僉事計資說,武官犯其他罪的,等同專類罪名,給予俸祿減半(的懲罰),并貶黜到最邊遠的地方。魏源認為他所說的過于苛刻,上奏停止了這一做法。六年,因為腳病,朝廷特命他只須在初一和十五上朝。八年,退休回家,去世。
3. 傳記卷中的文言文《魏源傳》的翻譯及答案
魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年(1406),中進士,被授予監(jiān)察御史。他辨明松江知府黃子威誣陷案,上奏減免浙東臨海漁稅。他巡按陜西時,西安發(fā)生嚴重瘟疫,他治活了許多人。他上奏說:“各府糧倉積儲糧食一千九十余萬石,足可支用十年。現(xiàn)在百姓遭受瘟疫,妨礙了農(nóng)事,請允許交納錢鈔以代替一半的兩稅。”皇上聽從了。涼州土寇將要作亂,魏源亟請剿滅,賊亂遂被平息下去了。他兩遭親喪,不待守孝期滿,便被召回任事。洪熙元年(1425),他出任浙江按察副使。
宣德三年(1428),把他召回任代理刑部右侍郎。五年,河南發(fā)生旱災(zāi),百姓多流離失所。皇上因魏源廉正有為,任命他為左布政使,讓他乘驛車趕去赴任。當時侍郎許廓前往安撫,朝廷又建議起用在家守孝的布政使李昌祺,給他恢復(fù)原官。魏源與許廓、李昌祺發(fā)放糧倉儲糧,免除拖欠的賦稅雜役,使流民又逐漸回來了。而這時雨也降下來了,當年獲得大豐收。三年后,他被召回,任為刑部左侍郎。第二年,永豐百姓夏九旭等人占據(jù)大盤山作亂,皇上因魏源是江西人,命他前往招撫,都督任禮率兵跟在他的后面。他們還沒到,官軍已擒獲夏九旭,皇上便命兩人到四川采木材,兼整治邊務(wù)。
英宗即位后,他升為尚書。正統(tǒng)二年(1437)五月,命他整治大 英宗即位后,他升為尚書。正統(tǒng)二年(1437)五月,命他整治大同、宣府各邊防,允許他相機行事。魏源派都督僉事李謙守獨石,以楊洪為副,彈劾萬全衛(wèi)指揮杜衡,將他貶戍廣西。第二年,他上奏大同總兵官譚廣年老,皇上命黃真、楊洪充任左右參將協(xié)助鎮(zhèn)守,為此將領(lǐng)們肅然。他巡行天城、朔州各險要地區(qū),令將吏分別守衛(wèi);設(shè)威遠衛(wèi),增修開平、龍門城,從獨石到宣府,增設(shè)烽火臺。他還免除屯軍一年的租稅,儲備火器以備邊防之用,而那些倚仗權(quán)貴得以逃避兵役的人,魏源也全部把他們搜回充入部隊。不久因宣府、大同軍務(wù)長期廢弛,魏源請召回巡撫僉都御史盧春,而推薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。朝廷因于謙正巡撫山西、河南,不同意。于是言官以魏源巡邊擅自更換大臣作為他的罪過,聯(lián)合上書彈劾他。他們還說魏源任御史時曾犯有貪污罪,卻還冒領(lǐng)誥命。皇上因魏源有勞,不問。他辦完事后回朝,與都御史陳智在辦公室里對罵。陳智上報,皇上下詔責備二人。
當年鬧干旱,魏源整理疑案上報,并請推行于天下。回報說可。旋即他犯判案不當之罪,與侍郎何文淵都被投進監(jiān)獄。后來得到寬宥,又因上奏遼王朱貴火合的罪狀時,不提到他內(nèi)亂的事情,與三司官員都被關(guān)進監(jiān)獄。過了幾個月,被釋放復(fù)職。
魏源在刑部時間很長,對案件的判決多比較平恕。陜西僉事計資說,武臣所犯的雜犯等罪,應(yīng)給予一半俸祿,貶戍極邊之地。魏源因他所說的過于嚴酷,上奏止住了這種做法。郎中林厚提出應(yīng)禁止無理狡猾的訴訟、告發(fā),以及選擇理刑官、處理重犯務(wù)必憑贓物證據(jù)等四項建議,都因魏源的意見得以施行。六年(1441),因他腳有病,皇上命他僅在初一和十五日朝見。八年,他退休。去世。
4. 文言文:魏源傳 公姓魏,名源,字文淵.的全文翻譯和答案
譯文:
魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年考中進士,授職監(jiān)察御史。辨明松江知府黃子威被誣陷的事,上奏減免浙東沿海一帶漁民的課稅。魏源巡視考察陜西,西安發(fā)生大瘟疫,治療救活了很多人。上奏說:“各官府糧倉儲存的糧食有1090多萬石,足以維持十年。現(xiàn)如今百姓因發(fā)生瘟疫而妨害了農(nóng)事,我請求(讓他們)交納鈔券代替兩稅的一半。”皇帝聽從了他的請求。他兩次遭遇父母喪事,都在守喪期間被重新任用。宣德五年,黃河以南地區(qū)因干旱發(fā)生饑荒,百姓大多輾轉(zhuǎn)遷徙。皇帝認為魏源清廉正直又有作為,任命他為左布政使,讓他乘驛馬快速赴任。當時侍郎許廓前往河南安撫災(zāi)民,朝廷商議又起用在家守喪的布政使李昌祺,讓他官復(fù)原職。魏源與許廓、李昌祺打開糧倉救濟,免除拖欠的賦稅和各種雜役,流亡的百姓逐漸回歸家園。不久,雨也降了下來,當年糧食大豐收。過了三年,魏源被召回朝廷,任刑部左侍郎。第二年,永豐百姓夏九旭等占據(jù)大盤山作亂。皇帝認為魏源是江西人,命令他前往安撫,都督任禮率兵跟隨其后。還未到達,官軍已抓獲夏九旭,于是皇帝又命令他們二人在四川采集木材,同時整頓邊防事務(wù)。英宗即位,(魏源)升任刑部尚書。正統(tǒng)二年,命令魏源整治大同、宣府各邊鎮(zhèn),準許他根據(jù)情況自行決斷處理事情。魏源派遣都督僉事李謙守衛(wèi)獨石。巡察天城、朔州各要塞,命令將吏分區(qū)守衛(wèi)。設(shè)置威遠衛(wèi),增加修筑開平和龍門城,從獨石到宣府,增設(shè)瞭望敵情的堡壘。免除屯軍租稅一年,儲存火器作為邊防裝備,那些依附權(quán)貴逃避兵役的人全部收編到軍隊中。不久,因為宣府、大同的軍務(wù)長久松懈,請求朝廷召回巡撫僉都御史盧睿,推薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。這時,諫官把身臨邊關(guān)擅自更換設(shè)置大臣作為魏源的罪名,一起上疏彈劾他。皇帝認為魏源有功勞,放置不予追究。事情辦完后回到朝廷,魏源與都御史陳智在值班房相互責罵,陳智把這件事報告給皇帝,皇帝下發(fā)詔書,責備了他們倆。有一年發(fā)生旱災(zāi),魏源審核上奏疑難案件,并且請求推行到全國,朝廷批復(fù)同意。不久因斷案不當獲罪,跟侍郎何文淵一起被關(guān)進監(jiān)獄。得到寬恕,又因為上奏遼王朱貴烚的罪狀,不說跟他有關(guān)內(nèi)亂的事,和三司官員一起都被關(guān)進欽犯監(jiān)獄。過了幾個月,魏源被釋放并官復(fù)原職。魏源在刑部時間長,斷案大多平和寬緩。陜西僉事計資說,武官犯其他罪的,等同專類罪名,給予俸祿減半(的懲罰),并貶黜到最邊遠的地方。魏源認為他所說的過于苛刻,上奏停止了這一做法。六年,因為腳病,朝廷特命他只須在初一和十五上朝。八年,退休回家,去世。
答案:
12. 解析:選D(報:批復(fù))
13.解析:選B。(②寫魏源在兩次守喪期間被重新任用,③寫皇帝對魏源的器重和任命,屬間接表現(xiàn)。排除含②③的選項即可得出答案。)
14. 解析:選D。(“沒有上報朝廷”理解錯誤,原文“奏寢之”是“上奏停止這一做法”的意思)
15.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)事竣還朝,與都御史陳智相詈于直廬。智以聞,詔兩責之。(4分)
解析:事情辦完后回到朝廷,魏源與都御史陳智在值班房相互責罵,陳智把這件事報告給皇帝,皇帝下發(fā)詔書,責備了他們倆。(“竣”“詈”“以聞” 各1分,大意1分)
(2)得宥,復(fù)以上遼王貴烚罪狀,不言其內(nèi)亂事,與三司官皆系詔獄。(4分)
解析:得到寬恕,又因為上奏遼王朱貴烚的罪狀,不說跟他有關(guān)的內(nèi)亂的事,和三司官員一起都被關(guān)進欽犯監(jiān)獄。(“宥”“上”“系”各1分,大意1分)
5. 明史 列傳第四十八 魏源傳翻譯
魏源,字文淵,建昌縣人(今江西南城縣)。
永樂四年(公元1406年)進士,因當時年齡太小,皇帝專門下旨讓他進士榮歸,讀書候用。后來歷任福建、廣西、貴州監(jiān)察御史。
曾經(jīng)辨別出松江知府黃子威被人誣告,又曾請示減免浙江東部臨海漁民的課稅。他出任陜西巡撫期間,正逢西安發(fā)生流行性傳染病,需要救治的人很多,他專門上奏說:“陜西各地方 *** 共有積存的糧食大概1900萬石(合大約114萬噸,當時陜西是邊境地區(qū),要準備很多糧食供應(yīng)軍需),足夠支持十年,現(xiàn)在這里發(fā)生大的流行疫病,影響農(nóng)民正常耕種,請求同意農(nóng)民用大明寶鈔來代替交納夏秋兩稅(明制:每年分夏、秋兩次征收,夏稅限6月納清,秋稅限11月納清,故稱“兩稅”(亦有一說因其分為戶稅、地稅兩項。
大明寶鈔為明代為緩解缺銅而發(fā)行的紙幣,但是因為濫發(fā),且質(zhì)量極,連明朝官方都不允許用來交稅,成為變形的掠奪財富的手段)。
上級(可能是皇帝)同意了。 涼州當?shù)厣贁?shù)民族準備叛亂,他馬上采取措施應(yīng)對,致使叛亂平息。
兩次遇到家中親人去世,都因為特殊原因被要求馬上出來做官。洪熙元年(公元1425年)出任浙江按察副使。
宣德三年(公元1428年)改任刑部右侍郎。宣德五年,河南發(fā)生旱災(zāi),當?shù)乩习傩占娂娞油觯实壅J為魏源為官清正廉潔又有能力,任命他為河南左布政使,限期到任。
當時已讓郎許廓先前往應(yīng)對旱災(zāi),朝廷大會上又討論通過,要求原來因為丁憂在家守孝的布政使李昌祺馬上復(fù)出。魏源一到任,與許廓、李昌祺商議后,對災(zāi)民發(fā)放糧食,免除賦稅徭役,逃亡的百姓逐漸回歸故鄉(xiāng),不久,旱災(zāi)因為雨季的到來得到緩解,當年還因為措施得力,出現(xiàn)了大豐收。
宣德八年,魏源又被招回京師,被任命為刑部左侍郎。第二年,宣德九年,永豐(今江西永豐縣)百姓夏九旭等占據(jù)大盤山為亂,皇帝以為魏源是江西人,熟悉當?shù)氐那闆r,命令他前去處理當?shù)厥乱耍级饺味Y率兵跟隨其上任,但兩人還未到任,夏九旭等就被官軍抓獲,于是皇帝又命令兩人到四川去收集木材,同時協(xié)助四川防務(wù)。
明英宗即位后,魏源被封為刑部尚書,正統(tǒng)二年(公元1437年),被命令處理大同、宣府邊鎮(zhèn)防務(wù)事宜,被允許便宜行事。于是魏源派都督李謙、楊洪守衛(wèi)獨石,調(diào)萬全衛(wèi)指揮杜衡守衛(wèi)廣西。
第二年,又因大同總兵官譚廣年紀老邁,向皇帝要求派黃真、楊洪為左右參將協(xié)助處理。魏源通過這些措施,把宣、大地區(qū)的形勢完全掌握在手上,手下各級將領(lǐng)對他都十分恭敬,不敢陽奉陰違。
他又在險要地區(qū)增設(shè)關(guān)卡防備塞外少數(shù)民族,對內(nèi)免除屯軍應(yīng)該交納的租金,整修軍備,儲存火器以應(yīng)付突 *** 況,原來應(yīng)該在軍中服役但是利用特權(quán)逃避的權(quán)貴們害怕魏源,紛紛回來服役。魏源又以軍中紀律渙散為理由,召還巡撫僉都御史盧睿,并向朝廷推薦兵部侍郎于謙為鎮(zhèn)守參贊。
只是因為于謙需要鎮(zhèn)守山西、河南而被駁回。但是,他的做法觸動了權(quán)貴們的利益,言官們紛紛上書說魏源身為邊疆首腦,插手另外一處邊疆首腦的任命,是居心不良,而且在當御史時曾利用皇帝的信任私吞查封犯罪官員的贓物。
皇帝因為魏源對朝廷有很大的功勞,對這些奏章并不理會。但是,事后魏源知道了這些奏章,在他回朝中的時候,在內(nèi)閣值班的地方與都御史陳智吵了起來,陳智把這件事告訴了皇帝。
皇帝下詔書將兩人都責備了一番。這一年(正統(tǒng)3年)發(fā)生大旱,魏源打算將自己收集整理的疑難案件出版發(fā)行,以作為官方指引推行,以減少冤假錯案的發(fā)生,報告剛剛送上去。
不久,魏源就因為判案不當,與侍郎何文淵 一起下獄治罪,好在得到赦免。可又因為在調(diào)查遼王朱貴烚的情況的時候,提交的的奏章中沒有提到遼王在家中有傷風(fēng)化、滅絕天理的行為而再次和有關(guān)官員下獄治罪。
一直過了幾個月,才得到釋放,并恢復(fù)職務(wù)。 魏源在刑部工作時間很長,他經(jīng)手判的案件,一般都非常寬厚,對于不合理的地方,經(jīng)常調(diào)整。
當時的陜西僉事對他說,他在計算武臣、一般犯人的時候,按現(xiàn)行規(guī)定,這樣的人一般只發(fā)一半的生活費,并且要到最遠的地方去謫邊。魏源聽了,覺得這樣不好,專門上奏,把這個規(guī)定廢除了。
郎中林厚建議:禁止那些專門告刁狀的訟師參與訴訟、嚴禁誣告、判官回避、定重罪講證據(jù),嚴禁用刑4條建議,魏源覺得好,對此大力支持,因為魏源的堅持,這些合理的措施才得以實行。正統(tǒng)6年以后,因為腿部生病,魏源只在每月的初一、十五兩天上朝,參與國家大事的商議。
正統(tǒng)8年,魏源正式退休,不久,就去世了。PS:自己隨手翻的。
缺少相關(guān)資料,不妥之處,敬請諒解。望能有所幫助。
6. 誰知道這魏源傳全文的翻譯啊
我只做意譯,翻譯水平有限,望見諒。
有個人姓魏,名源,字文淵。祖籍在南昌奉新,后來又住在建昌溫湯。
他天生聰敏,自小就好學(xué),十四歲,做詩《桂花詩》,語出驚人,受召,拜官福建監(jiān)察御使。浙江以東的河泊漁民有千余戶,造船入海捕魚,私自出境,長時間不回,讓魏源去整頓。
等到地方后,找了個漁民,問道:“你等造船下海捕魚嗎?”漁民答道:“海里有魚,沒有船是打不到魚的,不然漁業(yè)稅從哪兒出?”魏源說:“下海捕魚是合法的,那為什么私出外境,長期不回呢?”漁民答道:“海邊的百姓生活貧苦,朝不謀夕,不長期,那老婆和孩子怎么生存呢?”巡海官軍都不知道,但小吏卻說了。魏源直接按他的話,于是驗證沒有戶籍的人,將他們繩之以法,我都把他們釋放不問罪。
老百姓都很高興。
7. 傳記卷·魏源傳
夏劍欽,又名祖堯,1945年生,湖南瀏陽人一復(fù)旦大學(xué)中文系漢語專業(yè)畢業(yè),多年從事鄉(xiāng)賢文獻的整理出版和研究。
近年主持編輯出版《魏源全集》以來,尤對魏源生平、著作和思想等方面深入探索鉆研,創(chuàng)獲良多;進而深入淺出,撰成《魏源傳》一書 這是作者繼上世紀為《祖國叢書》撰著《卓越的思想家王夫之》以采的第二部湘賢人物傳記,資料翔實,考據(jù)精審,語言流暢,具有較強的學(xué)術(shù)性與可讀性魏源傳 本書目錄序 第一章 家世與少年時代一山川孕秀 天生異稟二邵邑醇良 金潭望族三名師教導(dǎo) 童試三捷四探究理學(xué) 著述伊始五游學(xué)岳麓 拔貢京師第二章 十一載交游與求學(xué)一求學(xué)北上 滿目瘡痍二拜師訪友 學(xué)問精進三友朋切磋 義重情深四返湘三載 喜結(jié)良緣五二上京師 初中副榜六再落漢謠 榮登南元七兩度授館 潛心著述第三章 幕府佐治謀改革一賀幕編書 經(jīng)世致用二龔魏齊名 詩會結(jié)友三代陶復(fù)書 倡行海運四薇垣名士 游覽豐年五箋詩刻書 首次從軍六守制蘇州 四應(yīng)禮闈七縱論水利 經(jīng)營票鹽八絕意科場 置宅絮園九為救時弊 再輯良方第四章 參贊戎幕與戰(zhàn)后的反思一議修族譜 痛悼陶公二浙海御敵 再次從軍三泣挽定庵 夢中疏草四積感憤發(fā) 弘揚圣武五時代巨著 師夷制夷六輾轉(zhuǎn)傳抄 鴉戰(zhàn)信史第五章 親民官的八載浮沉一“老女新婦” 甲辰會考二補行殿試 進士題名三初學(xué)“制錦” 東臺受累四二修海志 暢游江南五興化抗洪 淮揚保障六“簡恕”為政 勤奮著述七被參革職 難隱同情第六章 志士暮年的非凡之舉一重編元史 創(chuàng)新體制二為贈亡友 詩箋漢唐三勤研佛經(jīng) 向往“凈土”四《尚書》古微 寂逝杭州五著述宏富 影響深遠附錄魏源世系表魏源生平大事年表征引書目后記。
8. 傳記卷·魏源傳
夏劍欽,又名祖堯,1945年生,湖南瀏陽人一復(fù)旦大學(xué)中文系漢語專業(yè)畢業(yè),多年從事鄉(xiāng)賢文獻的整理出版和研究。近年主持編輯出版《魏源全集》以來,尤對魏源生平、著作和思想等方面深入探索鉆研,創(chuàng)獲良多;進而深入淺出,撰成《魏源傳》一書 這是作者繼上世紀為《祖國叢書》撰著《卓越的思想家王夫之》以采的第二部湘賢人物傳記,資料翔實,考據(jù)精審,語言流暢,具有較強的學(xué)術(shù)性與可讀性
魏源傳 本書目錄序
第一章 家世與少年時代
一山川孕秀 天生異稟
二邵邑醇良 金潭望族
三名師教導(dǎo) 童試三捷
四探究理學(xué) 著述伊始
五游學(xué)岳麓 拔貢京師
第二章 十一載交游與求學(xué)
一求學(xué)北上 滿目瘡痍
二拜師訪友 學(xué)問精進
三友朋切磋 義重情深
四返湘三載 喜結(jié)良緣
五二上京師 初中副榜
六再落漢謠 榮登南元
七兩度授館 潛心著述
第三章 幕府佐治謀改革
一賀幕編書 經(jīng)世致用
二龔魏齊名 詩會結(jié)友
三代陶復(fù)書 倡行海運
四薇垣名士 游覽豐年
五箋詩刻書 首次從軍
六守制蘇州 四應(yīng)禮闈
七縱論水利 經(jīng)營票鹽
八絕意科場 置宅絮園
九為救時弊 再輯良方
第四章 參贊戎幕與戰(zhàn)后的反思
一議修族譜 痛悼陶公
二浙海御敵 再次從軍
三泣挽定庵 夢中疏草
四積感憤發(fā) 弘揚圣武
五時代巨著 師夷制夷
六輾轉(zhuǎn)傳抄 鴉戰(zhàn)信史
第五章 親民官的八載浮沉
一“老女新婦” 甲辰會考
二補行殿試 進士題名
三初學(xué)“制錦” 東臺受累
四二修海志 暢游江南
五興化抗洪 淮揚保障
六“簡恕”為政 勤奮著述
七被參革職 難隱同情
第六章 志士暮年的非凡之舉
一重編元史 創(chuàng)新體制
二為贈亡友 詩箋漢唐
三勤研佛經(jīng) 向往“凈土”
四《尚書》古微 寂逝杭州
五著述宏富 影響深遠
附錄
魏源世系表
魏源生平大事年表
征引書目
后記
《魏源傳》文言文翻譯
近年主持編輯出版《魏源全集》以來,尤對魏源生平、著作和思想等方面深入探索鉆研,創(chuàng)獲良多;進而深入淺出,撰成《魏源傳》一書 這是作者繼上世紀為《祖國叢書》撰著《卓越的思想家王夫之》以采的第二部湘賢 人物傳記,資料翔實,考據(jù)精審,語言流暢,具有較強的學(xué)術(shù)性與可讀性作者另有《通假字小...
魏源傳文言文答案
1. 傳記卷中的文言文《魏源傳》的翻譯及答案 魏源,字文淵,建昌縣人(今江西南城縣)。永樂四年(公元1406年)進士,因當時年齡太小,皇帝專門下旨讓他進士榮歸,讀書候用。后來歷任福建、廣西、貴州監(jiān)察御史。曾經(jīng)辨別出松江知府黃子威被人誣告,又曾請示減免浙江東部臨海漁民的課稅。 他出任陜西巡撫期間,正逢西安發(fā)生流...
《魏源傳》的原文是什么?怎么翻譯?
《魏源傳》原文如下:魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年進士。除監(jiān)察御史。辨松江知府黃子威誣。奏減浙東瀕海漁課。巡按陜西。西安大疫,療活甚眾。奏言:“諸府倉粟積一千九十余萬石,足支十年。今民疫妨農(nóng),請輸鈔代兩稅之半。”從之。兩遭喪,俱起復(fù)。宣德五年,河南旱荒,民多轉(zhuǎn)徙。帝以源...
《魏源傳》文言文翻譯
江西有一伙人聚在一起做強盜,已經(jīng)達到一千多人。皇帝下詔讓 都督任禮擔任總兵。魏源擔任參贊軍務(wù),他先帶領(lǐng)一千余人去招安。魏源晝夜行軍,直達強盜的巢穴,宣布朝廷的優(yōu)待政策,又將事先準備的榜文張貼出來用以告訴那些下屬。強盜陸續(xù)投降。魏源將抓獲的十四名首領(lǐng)加手銬腳鐐刑具押送去北京,其余的人...
文言文魏源傳翻譯和注釋
湖南岳麓書社有鑒于此,特將鄉(xiāng)賢魏源的全部著作整理為《魏源全集》編輯出版,為我們進一步研究魏源提供了充分的資料。而隨著《全集》出版,首先寫成《魏源傳》的是《全集》執(zhí)行主編夏劍欽同志。劍欽同志學(xué)識淵博,工作認真,多年從事鄉(xiāng)賢文獻的整理和研究。此次主持《全集》工作,殫精竭慮,從編纂前的搜集...
文言文撫輯
2. 《魏源傳》文言文翻譯 《明史 魏源傳》 原文: 魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年進士。除監(jiān)察御史。辨松江知府黃子威誣。奏減浙東瀕海漁課。巡按陜西。西安大疫,療活甚眾。奏言:“諸府倉粟積一千九十余萬石,足支十年。今民疫妨農(nóng),請輸鈔代兩稅之半。”從之。兩遭喪,俱起復(fù)。 宣德五年,河南旱荒,民多...
先考府文言文
5. 《魏源傳》文言文翻譯 《明史 魏源傳》 原文: 魏源,字文淵,建昌縣人。永樂四年進士。除監(jiān)察御史。辨松江知府黃子威誣。奏減浙東瀕海漁課。巡按陜西。西安大疫,療活甚眾。奏言:“諸府倉粟積一千九十余萬石,足支十年。今民疫妨農(nóng),請輸鈔代兩稅之半。”從之。兩遭喪,俱起復(fù)。 宣德五年,河南旱荒,民多...
相關(guān)評說:
大安市急回: ______ 詞義喻用暴力欺壓、侮辱、侵害,搓楞,虐襲等.“揉”,讀音為róu,在六書中屬... 《漢書·王商傳》:“ 建始 三年秋,京師民無故相驚,言大水至,百姓奔走相蹂躪﹝...
大安市急回: ______ 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 時間一分,貴如千金 最亮的東西是陽光,最寶貴的東西是時光 在一切與天俱來的天然贈品中,時間最為寶貴(德國) 必須記住我們學(xué)習(xí)的時間有限的.時間有限,不...
大安市急回: ______ 古文經(jīng)學(xué)是經(jīng)學(xué)中研究古文經(jīng)籍的學(xué)術(shù)流派,與“今文經(jīng)學(xué)”相對. 古文經(jīng),指秦始... 基于此,劉歆請立古文經(jīng)《毛 詩》、《左傳》、逸《禮》于學(xué)官.因遭到太常博士群...
大安市急回: ______ “嬰”在文言文中主要有以下義項:①嬰兒.例如:魏源《江南吟》:“國家縱有溺嬰禁……”②纏繞在頸上;系在頸上.例如:《荀子·富國》:“辟之是猶處女嬰寶珠.”③著、戴.例如:《后漢書·虞延傳》:“延常嬰甲胄.”④纏繞;為……所纏.例如:李密《陳情表》:“而劉素嬰疾病,常在床蓐.”⑤環(huán)繞.例如:《漢書·蒯通傳》:“必將嬰城固守.”(嬰城:以城自繞)⑥約束.例如:賈誼《陳政事書》:“嬰以廉恥,故人矜節(jié)行.”其余,還可通“攖”:觸、擾亂.
大安市急回: ______ 《天方夜譚》是一本想象豐富、描寫生動、富有傳奇色彩的文學(xué)名著,是一本阿拉伯... 清魏源《元史新編.郭侃傳》,改《元史.郭侃傳》 中的“天房”為“天方國”,并...
大安市急回: ______ 1.圍繞 2.觸犯... 3.嬰兒