日語翻譯問題。 またお會いできるのを楽しみにしてします。 這句話是什么意思? “またお會いできるのを楽しみにしてします”翻譯成中文是什么意...
很期待下次能夠再次相見
また 表示再次的意思
會う 是見面的意思 后面加できる是能動(dòng)態(tài)
楽しみにする 表示期待著做什么。。。這里是敬語
自己手打 看在我這么用心解釋 求采納
また→再一次
お會いできる→會う-お會いする-お會いできる→能見面(自謙語)
楽しみにしている→期待著。
分解之后應(yīng)該比較好理解,這一句是日本人分別的時(shí)候,或者在郵件末尾
經(jīng)常使用的,期待著與您再度會面,的意思。
期待再次相見。
又能見到的期待。
他們回答的都是百度翻譯出來的,你為什么就不去百度翻譯
縱田15777245109: 日語解釋語法疑點(diǎn)并翻譯全句重點(diǎn)提醒:不要忘了翻譯全句!!!不要忘
普蘭店市總重: ______ 1、お忙しい所をお邪魔して、申しわけございません. 全句:在您百忙之中打擾啦... いたことばも??gに國語辭典で調(diào)べることができる. もっとも、やさしい?g語なら...
縱田15777245109: 請幫忙翻譯成日文 -
普蘭店市總重: ______ この2ヶ月間の勉強(qiáng)、お世話になりました、ありがとうございました. 50音すら読めなかっ...
縱田15777245109: 不要笑我啊,請會日語的好心姐姐翻譯幾句話.1、你好2、你是日本人
普蘭店市總重: ______ 1、你好 こんにちは. 2、你是日本人嗎? あなたは日本人ですか. 3、你來北京多久了? 北京に來て、どれくらい経っていますか. 4、你是做什么的? あなたの??Iは何ですか. 5、你準(zhǔn)備在北京呆多久? 北京にどれくらい滯在するつもりですか. 6、很高興認(rèn)識你,你能留一個(gè)聯(lián)系方式嗎? お會いできてうれしいです.ちょっと連絡(luò)方法を教えていただけませんか. 7謝謝,后會有期 ありがとうございます.またお會いしましょう.
縱田15777245109: 急!日語翻譯!會日語的幫忙,不要在線翻譯!問:從今年一月份開始出口東南亞各國,受到好評. -
普蘭店市總重: ______ 2.お手掛かりですけど、この會社を紹介していただきませんか 3.この會社のアフトサービスは余りにも悪いですから、取引中止になております. 4.品質(zhì)よければ、弊社が念のため、一時(shí)に輸入して見てもいいです(后句 翻譯不好啊) 5.申し訳ございませんが、お希望通りに作ることができませんが.. 日語水平有限,期待各位朋友指正!
縱田15777245109: 求教日語翻譯 -
普蘭店市總重: ______ 1、私は車が出來ません.2、彼の趣味はクラシック音楽を聴くことです.3、あの日本語教師は中國語で授業(yè)が出來ます.4、彼女の趣味はいろんなところに旅をすることです.5、仆の妻はあまり料理をできな...
縱田15777245109: 請幫我翻譯成日文 謝謝 -
普蘭店市總重: ______ 彼女(かのじょ)が分(わ)かるかどうかちょっと気(き)にするで=只是有點(diǎn)在意她知不知道而已.彼女もう分かったと思(おも)ったが、君がこうなると=我還以為是因?yàn)樗懒怂阅悴抛冞@...
縱田15777245109: 請問下各位 日語怎么說 -
普蘭店市總重: ______ 你好普通的:皆さんに聞きたいです.敬語:ここに居る各位様にお聞きいたします. 希望能幫到你.
縱田15777245109: 日語翻譯 -
普蘭店市總重: ______ 初めてあなたの聲を耳にしたのは2008年4月のことでした.聞いた瞬間からあなたの聲に魅了され、Fansになりました.この四年間ずっと聞かせてくれていることに大変感謝していますし、お疲れ様です.中國にい...
縱田15777245109: 翻譯一小段日語(不要翻譯器的) -
普蘭店市總重: ______ 最近、テストのために猛勉強(qiáng)しているから、ネットの時(shí)間が少なくなります.皆さんに返事することが遅くなるかもしれません.すみません.
また 表示再次的意思
會う 是見面的意思 后面加できる是能動(dòng)態(tài)
楽しみにする 表示期待著做什么。。。這里是敬語
自己手打 看在我這么用心解釋 求采納
また→再一次
お會いできる→會う-お會いする-お會いできる→能見面(自謙語)
楽しみにしている→期待著。
分解之后應(yīng)該比較好理解,這一句是日本人分別的時(shí)候,或者在郵件末尾
經(jīng)常使用的,期待著與您再度會面,的意思。
期待再次相見。
又能見到的期待。
他們回答的都是百度翻譯出來的,你為什么就不去百度翻譯
相關(guān)評說:
普蘭店市總重: ______ 1、お忙しい所をお邪魔して、申しわけございません. 全句:在您百忙之中打擾啦... いたことばも??gに國語辭典で調(diào)べることができる. もっとも、やさしい?g語なら...
普蘭店市總重: ______ この2ヶ月間の勉強(qiáng)、お世話になりました、ありがとうございました. 50音すら読めなかっ...
普蘭店市總重: ______ 1、你好 こんにちは. 2、你是日本人嗎? あなたは日本人ですか. 3、你來北京多久了? 北京に來て、どれくらい経っていますか. 4、你是做什么的? あなたの??Iは何ですか. 5、你準(zhǔn)備在北京呆多久? 北京にどれくらい滯在するつもりですか. 6、很高興認(rèn)識你,你能留一個(gè)聯(lián)系方式嗎? お會いできてうれしいです.ちょっと連絡(luò)方法を教えていただけませんか. 7謝謝,后會有期 ありがとうございます.またお會いしましょう.
普蘭店市總重: ______ 2.お手掛かりですけど、この會社を紹介していただきませんか 3.この會社のアフトサービスは余りにも悪いですから、取引中止になております. 4.品質(zhì)よければ、弊社が念のため、一時(shí)に輸入して見てもいいです(后句 翻譯不好啊) 5.申し訳ございませんが、お希望通りに作ることができませんが.. 日語水平有限,期待各位朋友指正!
普蘭店市總重: ______ 1、私は車が出來ません.2、彼の趣味はクラシック音楽を聴くことです.3、あの日本語教師は中國語で授業(yè)が出來ます.4、彼女の趣味はいろんなところに旅をすることです.5、仆の妻はあまり料理をできな...
普蘭店市總重: ______ 彼女(かのじょ)が分(わ)かるかどうかちょっと気(き)にするで=只是有點(diǎn)在意她知不知道而已.彼女もう分かったと思(おも)ったが、君がこうなると=我還以為是因?yàn)樗懒怂阅悴抛冞@...
普蘭店市總重: ______ 你好普通的:皆さんに聞きたいです.敬語:ここに居る各位様にお聞きいたします. 希望能幫到你.
普蘭店市總重: ______ 初めてあなたの聲を耳にしたのは2008年4月のことでした.聞いた瞬間からあなたの聲に魅了され、Fansになりました.この四年間ずっと聞かせてくれていることに大変感謝していますし、お疲れ様です.中國にい...
普蘭店市總重: ______ 最近、テストのために猛勉強(qiáng)しているから、ネットの時(shí)間が少なくなります.皆さんに返事することが遅くなるかもしれません.すみません.