商鞅立木建信文言文
1. 文言文翻譯
原文:
令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙之北門者,予十金.民怪之,莫敢徙.復(fù)曰:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,輒予五十金,以明不欺.卒下令.
譯文:
(商鞅變法)的條令已準(zhǔn)備就緒,還沒公布,擔(dān)心百姓不相信自己,于是在國都集市的南門豎起一根三丈高的木頭,招募有能把這根木頭搬到北門的人賞十兩銀子。百姓對此感到奇怪,不敢去搬,又說“能搬木頭的人賞五十兩銀子”,終于有一個人搬了木頭,商鞅就給了他五十兩銀子,用來表明沒有欺騙百姓,最后頒布了那法令。
2. 《商鞅立木》譯文
原文
令①既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于國都市南,募民有能徙置北門者予十金②。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,輒予五十金。乃下令。
令行期年,秦民之國都言新令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。衛(wèi)鞅③曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅④公子虔,黥⑤其師公孫賈。”明日,秦人皆趨令⑥。行之十年,秦國道不拾遺,山無盜賊,民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。秦民初言令不便者,有來言令便。衛(wèi)鞅曰:“此皆亂法之民也!”盡遷之于邊。其后民莫敢議令。
①令:指商鞅為秦孝公變更法度制定的命令。
②十金:二十兩為一金,也即一鎰。十金即為200兩。
③衛(wèi)鞅:衛(wèi)國人,姓公孫,名鞅。后因得封商地十五邑,所以又名商鞅。他實行變法,使秦國富強,是著名的政治家。
④傅:師傅,指輔佐責(zé)任的官或負(fù)責(zé)教導(dǎo)的人。這里是指師傅,古代保育、輔導(dǎo)貴族子女的老年男子。
⑤黥:墨刑,在面額上刺字,以墨涅之。
⑥趨令:歸附、服從命令。
⑦君嗣:繼承人。
⑧期年:滿一年。
⑨明日:第二天。
譯文
商鞅變法的條令已經(jīng)完備,還沒有公布,商鞅擔(dān)心人民不相信自己,于是就在首都的集市南門樹立了一根三丈高的木頭,招募能把它搬到北門的人,做到的人就給他十金。百姓們認(rèn)為奇怪,沒有一個人敢去搬動木頭。商鞅又說:“能搬的人給他五十金。”有一個人搬動了那木頭,商鞅就給了他五十金,用這個方法來表明自己不欺騙民眾,終于商鞅公布了法令。
變法令頒布了一年,秦國百姓前往國都控訴新法使民不便的數(shù)以千計。這時太子也觸犯了法律,公孫鞅說:“新法不能順利施行,就在于上層人士帶頭違犯。太子是國君的繼承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另一個老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。”第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。新法施行十年,秦國出現(xiàn)路不拾遺、山無盜賊的太平景象,百姓勇于為國作戰(zhàn),不敢再行私斗,鄉(xiāng)野城鎮(zhèn)都得到了治理。這時,那些當(dāng)初說新法不便的人中,有些又來說新法好,公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住。此后老百姓不敢再議論法令的是非。
3. 商鞅立木取信文言文
商鞅立木建信文言文《史記·商君列傳》記載:商鞅變法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于國都市之南門,募民有能徙置北門者,予十金。
民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金。”
有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
令行期年,秦民之國都言新令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。
衛(wèi)鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。
刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。”明日,秦人皆趨令。
行之十年,秦國道不拾遺,山無盜賊,民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。秦民初言令不便者,有來言令便。
衛(wèi)鞅曰:“此皆亂法之民也!”盡遷之于邊。其后民莫敢議令。
商鞅立木取信文言文翻譯 商鞅變法的條令已準(zhǔn)備就緒,還沒公布,擔(dān)心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募(能)搬到北門的人,給予十金。百姓看到后對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。
(商鞅)又說:“能搬木頭的人賞五十金。”有一個人搬了木頭,就給了他五十金,以此來表明沒有欺騙(百姓)。
最終頒布了那法令。 變法令頒布了一年,秦國百姓前往國都控訴新法使民不便的數(shù)以千計。
這時太子也觸犯了法律,公孫鞅說:“新法不能順利施行,就在于上層人士帶頭違犯。太子是國君的繼承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另一個老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。”
第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。新法施行十年,秦國出現(xiàn)路不拾遺、山無盜賊的太平景象,百姓勇于為國作戰(zhàn),不敢再行私斗,鄉(xiāng)野城鎮(zhèn)都得到了治理。
這時,那些當(dāng)初說新法不便的人中,有些又來說新法好,公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住。此后老百姓不敢再議論法令的是非。
4. 商鞅立木建信(全文翻譯+重點詞)
一、譯文
新法準(zhǔn)備就緒后,還沒公布,恐怕百姓不相信,就在國都后邊市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中能把木頭搬到北門的人賞給十金。
百姓覺得這件事很奇怪,沒人敢動。又宣布“能把木頭搬到北門的人賞五十金”。有一個人把它搬走了,當(dāng)下就給了他五十金,借此表明令出必行,絕不欺騙。事后就頒布了新法。
新法在民間施行了整一年,秦國老百姓到國都說新法不方便的人數(shù)以千計。正當(dāng)這時,太子觸犯了新法。衛(wèi)鞅說:“新法不能順利推行,是因為上層人觸犯它。”將依新法處罰太子。太子,是國君的繼承人,又不能施以刑罰,于是就處罰了監(jiān)督他行為的老師公子虔,以墨刑處罰了給他傳授知識的老師公孫賈。
第二天,秦國人就都遵照新法執(zhí)行了。新法推行了十年,秦國百姓都非常高興,路上沒有人拾別人丟的東西為己有,山林里也沒了盜賊,家家富裕充足。人民勇于為國家打仗,不敢為私利爭斗,鄉(xiāng)村、城鎮(zhèn)社會秩序安定。
二、原文
令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于國都市之南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
于是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行,自上犯之。“太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅公子虔,黥其師公孫賈 。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。
三、出處
《史記》
擴展資料
一、創(chuàng)作背景
司馬遷在元封三年(前108年)接替其父擔(dān)任太史令,從太初元年(前104年)開始創(chuàng)作《太史公書》(后來稱為《史記》)。
后因向漢武帝為李陵戰(zhàn)敗投降匈奴之事辯護而被捕入獄并處以腐刑,在形體和精神上遭受巨大的創(chuàng)傷。出獄后任中書令,忍辱發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍。大約在征和二年(前91年),終于完成了全書的撰寫和修改工作。
二、作品賞析
史記獨特的敘事藝術(shù),非常注重對事件因果關(guān)系的更深層次的探究,綜合前代的各種史書,成一家之言,縱向以十二本紀(jì)和十表為代表,敘寫了西漢中期以前的各個歷史時代,橫向以八書、三十世家和七十列傳為代表,統(tǒng)攝各個階層、各個民族、各個領(lǐng)域和行業(yè),形成縱橫交錯的舒適結(jié)構(gòu)。
另外,《史記》的章法、句式、用詞都有很多獨到之處,別出心裁,不循常規(guī),以其新異和多變而產(chǎn)生獨特的效果。
三、作者簡介
司馬遷(前145年—?),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人 。西漢史學(xué)家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
司馬遷以“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》,被公認(rèn)為是中國史書的典范,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
參考資料來源:百度百科-衛(wèi)鞅取信于民
5. 商鞅立信的古文翻譯
原文:商 鞅 立 信
商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于國都之南門,募民有能徙置北門者予十金②。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。
注:①令:指變法的命令。 ②金:古代貨幣單位
翻譯:商鞅法令已經(jīng)制訂完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。又下令說:“能把木頭搬到北門的賞五十金。”有一個人把木頭搬走了,當(dāng)即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。然后終于發(fā)布法令。
6. 文言文 商鞅立木取信的重點翻譯
原文 令①既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙置北門者予十金②。
民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,輒予五十金。
以明不欺。卒下令。
行之十年,秦國道不拾遺,山無盜賊,家給人自足,民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治譯文 商鞅變法的條令已經(jīng)完備,還沒有公布,商鞅擔(dān)心人民不相信自己,于是就在首都的集市南門樹立了一根三丈高的木頭,招募能把它搬到北門的人,做到的人就給他十金。百姓們認(rèn)為奇怪,沒有一個人敢去搬動木頭。
商鞅又說:“能搬的人給他五十金。”有一個人搬動了那木頭,商鞅就給了他五十金,用這個方法來表明自己不欺騙民眾,終于商鞅公布了法令。
變法令頒布了一年,秦國百姓前往國都控訴新法使民不便的數(shù)以千計。這時太子也觸犯了法律,公孫鞅說:“新法不能順利施行,就在于上層人士帶頭違犯。
太子是國君的繼承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另一個老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。”第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。
新法施行十年,秦國出現(xiàn)路不拾遺、山無盜賊的太平景象,百姓勇于為國作戰(zhàn),不敢再行私斗,鄉(xiāng)野城鎮(zhèn)都得到了治理。這時,那些當(dāng)初說新法不便的人中,有些又來說新法好,公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住。
此后老百姓不敢再議論法令的是非。分析 一詞多義:具:就緒 詞類活用:怪(形作意動)感到奇怪 特殊句式:乃立三丈之木于國都市南門(介賓后置)[編輯本段]注釋 ①令:指商鞅為秦孝公變更法度制定的命令。
②十金:二十兩為一金,也即一鎰。十金即為200兩。
③衛(wèi)鞅:衛(wèi)國人,姓公孫,名鞅。后因得封商地十五邑,所以又名商鞅。
他實行變法,使秦國富強,是著名的政治家。 ④傅:師傅,指輔佐責(zé)任的官或負(fù)責(zé)教導(dǎo)的人。
這里是指師傅,古代保育、輔導(dǎo)貴族子女的老年男子。 ⑤黥:墨刑,在面額上刺字,以墨涅之。
⑥趨令:歸附、服從命令。 ⑦君嗣:繼承人。
⑧期年:滿一年。 ⑨明日:第二天。
者,的人徙,搬以名不欺,表明自己不欺騙民眾。
7. 文言文 商鞅立信
原文 商鞅令⑺既具⑴,未布,恐⑵民之不信己,乃⑶立三丈之木于國都之市南門,募⑷民有能徙置⑸北門者予十金⑻。
民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金。”
有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒⑹下令。
令行期年,秦民之國都言新令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。
衛(wèi)鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。
刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。”明日,秦人皆趨令。
行之十年,秦國道不拾遺,山無盜賊,民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。秦民初言令不便者,有來言令便。
衛(wèi)鞅曰:“此皆亂法之民也!”盡遷之于邊。其后民莫敢議令。
(選自《史記·商君列傳》)編輯本段譯文 商鞅變法的條令已準(zhǔn)備就緒,還沒公布,擔(dān)心百姓不相信自己,于是(命人)在都城南門前放置一根高三丈的木頭,招募(能)搬到北門的人,給予十兩黃金。百姓看到后對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。
(商鞅)又說“能搬木頭的人賞五十兩黃金”有一個人搬了木頭,就給了他五十兩黃金,用來表明沒有欺騙(百姓)。最后頒布了那法令。
變法令頒布了一年,秦國百姓前往國都控訴新法使民不便的數(shù)以千計。這時太子也觸犯了法律,公孫鞅說:“新法不能順利施行,就在于上層人士帶頭違犯。
太子是國君的繼承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另一個老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。”第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。
新法施行十年,秦國出現(xiàn)路不拾遺、山無盜賊的太平景象,百姓勇于為國作戰(zhàn),不敢再行私斗,鄉(xiāng)野城鎮(zhèn)都得到了治理。這時,那些當(dāng)初說新法不便的人中,有些又來說新法好,公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住。
此后老百立信(1張)姓不敢再議論法令的是非。
商鞅立木文言文翻譯 講了什么內(nèi)容
商鞅立木一般指商鞅立木建信。 “商鞅立木”是戰(zhàn)國時期發(fā)生在秦國國都的一個事件。秦國在實施新法令之前,立于南門,取信于民。新法實行后,太子犯法,刑其師傅。這兩件事說明了信用是國家的重寶,善于治理國家的人必定得到民眾的信任。商鞅立木文言文翻譯 變法的條令已準(zhǔn)備好了,但還沒有公布,商鞅...
立木取信的故事文言文
這時,那些當(dāng)初說新法不便的人中,有些又來說新法好,公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住。此后老百姓不敢再議論法令的是非。 希望幫到你 3. 商鞅立木取信文言文 商鞅立木建信文言文 《史記·商君列傳》記載:商鞅變法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于國都市之南門,...
商鞅立木建信第2段翻譯
公孫鞅立木取信的故事,不僅是一個關(guān)于誠信的故事,更是一個關(guān)于變法的故事。它告訴我們,變法的成功離不開領(lǐng)導(dǎo)者的智慧和勇氣,更離不開民心的支持。只有贏得民心,才能推動社會的進(jìn)步和發(fā)展。商鞅立木取信的故事,成為了后世許多變法者的榜樣。它告訴我們,只有贏得民心,才能推動社會的進(jìn)步和發(fā)展。在...
“移木建信”商鞅的故事?
移木建信是關(guān)于商鞅的故事。移木建信是戰(zhàn)國時期秦國商鞅變法時的一項措施。故事原文:令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,轍予五十金,以明不欺。卒下令。 (選自西漢史學(xué)家司馬遷的《...
關(guān)于商鞅立木建信的古文
商鞅立木建信 令(指商鞍變法的條令)既具(已經(jīng)準(zhǔn)備就緒),未布(公布),恐民之不信己,乃(于是)立(豎起)三丈之木于國都市(市場)南門,募(招募)民有能徙(移)置(放)北門者予(給)十金(古代計算貸幣的單位)。民怪(對……感到奇怪)之(指代這件事),莫敢徙。復(fù)(又)曰“能徙者予五十金”...
《商鞅立信》的翻譯
公孫鞅說:“這些人都是亂法的刁民!”把他們?nèi)框?qū)逐到邊疆去住,此后老百姓不敢再議論法令的是非。二、原文 令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于國都市之南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
商鞅南門立木取信在全國上下引起了很大的震動,老百姓有的說什么(四句...
商鞅立木建信是戰(zhàn)國時期發(fā)生在秦國的一個事件。當(dāng)時商鞅變法推出新法令,生怕民眾不信任,放了一根木頭在城墻南門,貼出告示如有人將這根木頭搬到北門就賞十金,眾人皆不信。直到將賞金提升至五十金,才有一壯士將木頭搬到了北門,商鞅如約賞給了他五十金。商鞅想以此建立政策權(quán)威并取信于民。原文如下...
商鞅立木建信第2段翻譯求大神幫助
立木取信 【原文】 令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于國都市南,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,輒予五十金。乃下令。 令行期年,秦民之國都言新令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣...
法之不行,自上犯之翻譯
法之不行,自上犯之翻譯:法令得不到執(zhí)行,是有上層人員在不遵守法令,甚至犯法。這句話出自《商鞅立木建信》,講述了商鞅變法的故事。商鞅變法的條令已準(zhǔn)備就緒,還未公布,他擔(dān)心百姓不會相信自己。于是,商鞅在都城市場南門放置了一根高三丈的木頭,并招募能將木頭搬到北門的人,許諾給予十金的賞金...
立木建信文言文翻譯及答案立木取信的文言文及翻譯
關(guān)于立木建信文言文翻譯及答案,立木取信 的文言文及翻譯這個很多人還不知道,今天來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、令(指商鞍變法的條令)既具(已經(jīng)準(zhǔn)備就緒),未布(公布),恐民之不信己,乃(于是)立(豎起)三丈之木于國都市(市場)南門,募(招募)民有能徙(移)置(放)北門...
相關(guān)評說:
慶陽市齒數(shù): ______ 殺豬示信原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘.”... ————————————————立木建信原文:令既具,未布,恐民之不信己,...
慶陽市齒數(shù): ______ 譯文: 法令已詳細(xì)制訂但尚未公布,公孫鞅怕百姓不信任,于是在國都的集市南門立下一根長三丈的木桿,下令說有人能把它搬到北門去就賞給十金.百姓們感到此事很古怪,沒人動手去搬.公孫鞅又說:“能搬過去的賞五十金.”于是有一個...
慶陽市齒數(shù): ______ 商鞅任秦孝公之相,欲為新法.為了取信于民,商鞅立三丈之木于國都市南門,招募百姓有能把此木搬到北門的,給予十金.百姓對這種做法感到奇怪,沒有敢搬這塊木頭的.然后,商鞅又布告國人,能搬者給予五十金.有個大膽的人終于扛走了這塊木頭,商鞅馬上就給了他五十金,以表明誠信不欺.這一立木取信的做法,終于使老百姓確信新法是可信的,從而使新法順利地推行實施.
慶陽市齒數(shù): ______[答案] 商鞅變法之令既⑴具⑵,未布,恐⑶民之不信己,乃⑷立三丈之木于國都市南門,募⑸民有能徙⑹置北門者,予十金**.民怪之,莫敢徙.復(fù)曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,輒⑺予五十金,以明不欺.卒⑻下令. 令行期年,秦民之國都言新令之不...
慶陽市齒數(shù): ______ 史記·商君列傳第八 令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金.民怪之,莫敢徙.復(fù)曰“能徙者予五十金”.有一人徙之,輒予五十金,以明不欺.卒下令.
慶陽市齒數(shù): ______[答案] 1.秦國 泰山 頒布 領(lǐng)導(dǎo) 宮廷 家庭 欣賞 衣裳 富饒 圍繞 2.公布 形容人多口雜. 3.這一方面是因為一些舊貴族對變法持反對意見,另一方面老百姓也不相信秦孝公會真心實意地進(jìn)行改革. 4.商鞅為了國家富強,主張變革舊法規(guī),為了取得老百姓的信任...
慶陽市齒數(shù): ______ 商鞅
慶陽市齒數(shù): ______ 商鞅法令已經(jīng)制訂完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金.人們覺得奇怪,沒有人敢搬動.又下令說:“能把木頭搬到北門的賞五十金.”有一個人把木頭搬走了,當(dāng)即就賞給他五十金,以表明決不欺騙.人們都知道了左庶長言出必行,然后終于發(fā)布法令.
慶陽市齒數(shù): ______[答案] 殺豬示信 原文: 曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘.”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰... 曾子便殺了豬給孩子吃. ———————————————— 立木建信 原文: 令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木...
慶陽市齒數(shù): ______ 【譯文】 商鞅法令已經(jīng)制訂完成,尚未公布,恐怕老百姓不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金.人們覺得奇怪,沒有人敢搬動.又下令說:“能把木頭搬到北門的賞五十金.”...