三人成虎文言文翻譯
翻譯
龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質,龐蔥對魏王說:“現在,如果有一個人說大街上有老虎,大王相信嗎?”魏王說:“不相信。”“如果是兩個人說呢?大王相信嗎?”魏王說:那我就要疑惑了。”如果增加到三個人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”
龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠得多,而毀謗我的人超過了三個。希望您能明察秋毫。魏王說:“我知道該怎么辦。”于是龐蔥告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結束了人質的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。
三人成虎原文龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’
龐蔥曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自為知。’于是辭行,而讒言先至。后太子罷質,果不得見。
三人成虎注釋1.龐恭:魏國大臣。
2.質:人質,這里用作動詞,指作人質。謂將人作為抵押品,這是戰(zhàn)國時代國與國之間的外交慣例。
3.邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。
4.市:集市。
5.之:代詞,這里指“市有虎”這件事。
6.信:相信。
7.夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現代漢語沒有與此相應的詞語。
8.明:明白,清楚。
9.然:可是。
10.去:距離。
11.議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。
12.愿:希望。
13.察:觀察,仔細看,明察。
14.反:通“返”,返回。
15.得:能夠(得到)。
16.見:拜見、謁見。這里指召見。
17.竟:最終。
三人成虎故事戰(zhàn)國時期,魏國大臣龐蔥陪同太子前往趙國做人質、臨出發(fā)前,他對魏王說:“如今有一個人說街市上出現了老虎,大王相信嗎?”魏王回答:“我不相信。”龐蔥又問道:“如果有兩個人說街市上出現了老虎,大王相信嗎?”魏王說:“我會有些懷疑。”
龐蔥接著說:“如果又出現了第三個人說街市上有老虎,大王相信嗎?”魏王回答:“我當然會相信。”龐蔥說:“很明顯,街市上根本不會出現老虎,可是經過三個人的傳播,街市上好像就真的有了老虎。而今趙國都城邯鄲和魏國都城大梁的距離,要比王宮離街市的距離遠很多,對我有非議的人又不止三個,還望大王可以明察秋毫啊。”魏王說:“這個我心里有數,你就放心去吧!”
果然,龐蔥剛陪著太子離開,就有人在魏王面前誣陷他。剛開始時,魏王還會為龐蔥辯解,誣陷的人多了魏王竟然信以為真。等龐蔥和太子回國后,魏王再也沒有召見過他。
三人成虎寓意謊言重復千遍,就會被當作真理。大街上根本沒有老虎,這是確鑿無疑的,就因為人們都這么說,才變成了真有其事。成語寓言告訴我們,在現實生活中我們既不要信謠,更不能傳謠,要善于從紛繁復雜的社會議論中認真分析,謹慎思考,要時刻保持一顆清醒的頭腦,只有這樣,才能少犯錯誤,甚至不犯錯誤。
三人成虎意思比喻說的人多了,就能使人們把謠言當作事實。
三人成虎文言文原文翻譯及道理解析
三人成虎,是中國古代的一則寓言故事。故事講述了一個人聽到了三個人傳說:“有一只虎在城門口出沒。”他相信了這個謠言,并把它傳播給了其他人。最終,大家都相信了這個謠言,認為城門口真的有一只虎。可實際上,城門口并沒有虎。這個故事告訴我們,謠言是不能輕信的。三人成虎,最早見于《韓非子·...
三人成虎 文言文 ...
” 可是,龐恭走后,毀謗他的人太多了,龐恭陪太子回國,魏王果然沒有再召見他了 道 理 [1](1)這則寓言告訴人們,對人對事不能以為多數人說的就可以輕信,而要多方面進行考察,并以事實為依據作出正確的判斷。(2)《三人成虎》比喻流言惑眾,蠱惑人心。龐蔥對魏王講 三人成虎 的故事有何...
文言文三人成虎所有字詞的翻譯
翻譯:魏國大臣龐蔥,將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏王說:"現在有個一人來說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?"魏王道:"我不相信。"龐蔥說:"如果有第二個人說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?"魏王道:"我有些將信將疑了。"龐蔥又說:"如果有第三個人說街市上出現了老虎,大王...
三人成虎的文言文翻譯和道理
龐蔥將隨太子前往邯鄲做人質。他向魏王解釋道,如果有人宣稱市集上有老虎,大王會相信嗎?魏王回答說不會。龐蔥又問,如果兩人這么說呢,魏王表示有些懷疑。接著,龐蔥提到,如果有三人一同說市集上有老虎,大王會相信嗎?魏王承認,三人之言似乎讓他難以置信。龐蔥解釋說,盡管市集上沒有老虎顯而易...
三人成虎是哪部作品的典故
三人成虎是哪部作品的典故介紹如下:三人成虎是出自《戰(zhàn)國策·魏策二》的一個成語典故,比喻說的人多了,就能使人們把謠言當作事實。下面我?guī)淼氖侨顺苫⒌奈难晕姆g。三人成虎 兩漢:劉向 龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,...
三人成虎的文言文翻譯
三人成虎的文言文翻譯是:三個人都說街市上有老虎,別人便信以為真。這個成語源于戰(zhàn)國時期,意思是如果三個人都謊稱街市上有老虎,那么其他人就會信以為真,即使實際上并沒有老虎。這個詞語蘊含了謠言傳播的力量,以及人們對謠言的信任程度。在現代社會,三人成虎的現象依然存在。例如,在社交媒體上,如果...
文言文 "三人言而成虎"的翻譯
現在趙國國都邯鄲離魏國國都大梁,比這里的街市遠了許多,議論我的人又不止三個。希望大王明察才好。" 魏王道:"一切我自己知道。" 龐蔥陪太子回國,魏王果然沒有再召見也了。 市是人口集中的地方,當然不會有老虎。說市上有虎,顯然是造謠、欺騙,但許多人這樣說了,如果不是從事物真相上看問題,...
三人成虎文言文翻譯
結論:《三人成虎》這則文言文故事告誡我們,即使在明顯無據的情況下,人言可畏,眾口一詞足以混淆視聽,形成虛假的共識。魏國大臣龐恭通過邯鄲市有虎的寓言,向魏王闡述了謠言和流言在三人傳播后可能被誤信為事實的道理,最終他未能逃脫被謠言所害的命運。改寫后:龐恭與魏太子準備前往邯鄲作為人質,他...
三州人文言文
幫助的人:36萬 我也去答題訪問個人頁 關注 展開全部 1. 三人成虎文言文翻譯 原文 《三人成虎》原文: 龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”龐蔥曰:“...
三人成虎文言文翻譯
結論:龐恭的寓言故事“三人成虎”揭示了即便在明顯無虎的市場中,謠言的威力也能使多人之言看似真實。這個文言文故事通過魏王對謠言的態(tài)度,警示人們要警惕流言蜚語,明辨是非,不可輕信多數人的意見,而應親自考察和判斷。以下是改寫后的文章片段:在《南序方越陳單山媽節(jié)積差》中,龐蔥以邯鄲市虎...
相關評說:
冠縣曲柄: ______[答案] 《三人言而成虎》譯文: 戰(zhàn)國時代,互相攻伐,為了使大家真正能遵守信約,國與國之間通常都將太子交給對方作為人質."戰(zhàn)國策":"魏策"有這樣一段記載:魏國大臣龐蔥,將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏王說:"現在有個一人來...
冠縣曲柄: ______ <原文> [編輯本段] 龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否.”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣.”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣.”龐蔥曰:“夫市之無虎明矣...
冠縣曲柄: ______[答案] 三人成虎,我國古代成語,出自《戰(zhàn)國策·魏策二》,原意指三個人謊報集市里有老虎,聽者就信以為真.比喻謠言多人重復述說,就能使人信以為真. 很高興為您解答,skyhunter002為您答疑解惑 如果本題有什么不明白可以追問,
冠縣曲柄: ______[答案] 三人成虎,我國古代成語,出自《韓非子》,原意指三個人謊報集市里有老虎,聽者就信以為真.比喻謠言多人重復述說,就能使人信以為真.
冠縣曲柄: ______ 三人成虎 sān rén chéng hǔ 〖解釋〗三個人謊報城市里有老虎,聽的人就信以為真.比喻說的人多了,就能使人們把謠言當事實. 〖出處〗《戰(zhàn)國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎.” 戰(zhàn)國時代,互相攻伐,為了使大家真...
冠縣曲柄: ______ 三個人謊報城市里有老虎,聽的人就信以為真.比喻說的人多了,就能使人們把謠言當事實. 出處《戰(zhàn)國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎.” 語法】:復句式;作分句;含貶義 手機字數受限制,電腦問
冠縣曲柄: ______[答案] 1.街市上不會有老虎,這是很明顯的事,可是經過三個人一說,好像真的有了老虎了.2.為國家的社稷為重,為了讓大王不要信讒言.3.有時謠言可以掩蓋真相.也用來比喻人言可畏.
冠縣曲柄: ______ 三人成虎 求助編輯百科名片 三人成虎,我國古代成語,出自《韓非子》,原意指三個人謊報集市里有老虎,聽者就信以為真.比喻謠言多人重復述說,就能使人信以為真. 目錄 介紹基本信息 示例 語法 燈謎 出處 原文 譯文 注釋 典故 道 理相關...
冠縣曲柄: ______ 原意指三個人謊報集市里有老虎,聽者就信以為真.比喻謠言多人重復述說,就能使人信以為真.
冠縣曲柄: ______ 三人成虎兩漢:劉向原文: 龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎?'王曰:'否.''二人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人疑之矣.''三人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人信之矣.'龐蔥曰:'夫市之...