文言文《畫蛇添足》
1. 畫蛇添足文言文和翻譯
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。 為蛇足者,終亡其酒。
譯文
楚國(guó)有個(gè)祭祀的人,祭過祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個(gè)人喝會(huì)有剩余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”
有一個(gè)人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,于是左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳!”可是沒等他把腳畫完,另一個(gè)人已把蛇畫成了。那人把那酒壺?fù)屵^去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎能給它添上腳呢?”于是,便把壺中的酒喝了下去。
那個(gè)給蛇畫腳的人最終失掉了酒。
注釋
(1)祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右親近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相謂:互相商量,共同議論。 (5) 請(qǐng)畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫 。為蛇:畫蛇。 (6)引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引,拿起。 (7)蛇故無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。 (8)子:對(duì)人的尊稱,您。 (9)安能:怎能;哪能。 (10)為:給;替 (12)遂:于是;就。 (13)亡:失掉,指未喝上。 (14)賜:賞給,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。 (15)為之足:給它畫上腳。 (16)終:最終、最后。 (17)安能:怎能,哪能。 (18)引:拿起。 (19)且:準(zhǔn)備。 (20)成:完成。 (21)余:剩下的。 (22)足:腳。 (23) 為蛇:畫蛇。 (24)亡:失掉。 (25)為:給。 (26)子:你;您。
2. 古代文言文《畫蛇添足》原文,解釋,中心都要
劉向的
舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
古時(shí)候,楚國(guó)有一家人,祭了祖宗之后,便將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個(gè)人喝,那能喝個(gè)痛快。
這一壺酒到底給誰喝呢? 大家都安靜下來,這時(shí)有人建議:每個(gè)人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認(rèn)為這個(gè)辦法好,都同意這樣做。
于是,在地上畫起蛇來。 有個(gè)人畫得很快,一轉(zhuǎn)眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒。
但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢。心里想:他們畫得真慢。
再想顯示自己的本領(lǐng), 于是,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來,還洋洋得意地說: "你們畫得好慢啊!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢!” 正在他一邊畫著腳,一邊說話的時(shí)候,另外一個(gè)人已經(jīng)畫好了。那個(gè)人 馬上把酒壺從他手里奪過去,說:"你見過蛇么?蛇是沒有腳的,你為什么要給 他添上腳呢?所以第一個(gè)畫好蛇的人不是你,而是我了!” 那個(gè)人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了 祠——音詞,祠堂,封建社會(huì)中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。
這里是祭祀的意思。 舍人——部屬,在自己手下辦事的人。
卮——音之,古代飲酒用的器皿。 固——固然,本來的意思。
安——文言疑問詞,怎么、怎樣的意思。 亡——不存在,這里是失去、得不到的意思。
戰(zhàn)國(guó)策——我國(guó)一部古書的名稱。原來只是一些零散的材料,記載我國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代謀士和說客的政治活動(dòng)及其言辭。
西漢人劉向?qū)⑦@些材料進(jìn)行了整理和校訂,按照東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二國(guó)排列起來,一共編成三十三卷,簡(jiǎn)稱《國(guó)策》。 點(diǎn)評(píng): 這個(gè)畫蛇添足的人,不僅驕傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被別人喝了。
喝不成酒事小,害人害已事大。有的人辦事,總是覺得自己高明,比別人了不起,于是不顧客觀實(shí)際,主觀武斷,失敗的,不論對(duì)國(guó)家、人民或自己,都具有危害性。
這個(gè)故事的意義是深刻的,“畫蛇添足”的教訓(xùn),值得我們記取。
3. 文言文《畫蛇添足》解釋是什么
畫蛇添足 . 古代楚國(guó)有個(gè)貴族,祭過祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。
門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個(gè)人喝則有余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”
有一個(gè)人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個(gè)人已把蛇畫成了。
那人把壺?fù)屵^去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢!”說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個(gè)給蛇添腳的人終于失掉了到嘴的那壺酒。
【說明】這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅(jiān)定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。
被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。
4. 文言文 《畫蛇添足》
原文
楚有/祠者,賜/其舍人/卮酒。舍人/相謂/曰:“數(shù)人飲之/不足,一人飲之/有余。請(qǐng)/畫地為蛇,先成者/飲酒。”一人/蛇先成,引酒/且飲之,乃/左手持卮,右手畫蛇/曰:吾能/為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮/曰:“蛇/固無足,子/安能/為之足?”遂/飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
————————選自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》
譯文
楚國(guó)有個(gè)祭祀的人,賞給門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝它才差不多。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”
一個(gè)人最先把蛇畫好了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠?yàn)樗嬆_。”他還沒有(把腳)畫完,另一個(gè)人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎能為它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個(gè)給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。
注釋
1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。
2.舍人:門客,手下辦事的人。
3.卮(zhī):古代盛酒的器具。
4.相謂:互相商議。
5.請(qǐng)畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。
6.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。
7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。
8.子:對(duì)人的尊稱,您;你。
9.安能:怎能;哪能。
10.為:給;替
11.遂:于是;就。
12.賜:賞給,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。
13.為之足:給它畫上腳。
14.終:最終、最后。
15.引:拿起。
16.且:將要。
17.成:完成。
18.余:剩余。
19.足:腳。
20.亡:丟失,失去。
21.為:給,替。
22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折
23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那,指示代詞
25.終亡其酒:那,指示代詞
《戰(zhàn)國(guó)策》簡(jiǎn)介
《戰(zhàn)國(guó)策》(Intrigues of the Warring States)是一部國(guó)別體史書。主要記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時(shí)已有缺失,由曾鞏作了訂補(bǔ)。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變?cè)瓡涡颍餍伦ⅰ窃瓗煹雷鳌缎Wⅰ罚私鹫裏樣小堆a(bǔ)釋》,今人繆文遠(yuǎn)有《戰(zhàn)國(guó)策新注》。
5. 翻譯古文《畫蛇添足》
《畫蛇添足》譯文:古代楚國(guó)有個(gè)貴族,祭過祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。
門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個(gè)人喝則有余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”
有一個(gè)人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個(gè)人已把蛇畫成了。
那人把壺酒搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢?”說罷,便把壺中的酒喝了下去。那個(gè)給蛇畫腳的人,最終沒有喝到酒。
6. 文言文答案 畫蛇添足
畫蛇添足,語出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。
原文畫蛇添足楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終失此酒。譯文楚國(guó)有個(gè)祭祀祖宗的人,賞給他的部下一壺酒。
部屬互相商量說:“幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝這壺酒才有剩余。請(qǐng)?jiān)试S我們?cè)诘厣袭嬌撸犬嫵傻娜撕染啤!?/p>
一個(gè)人最先把蛇畫好了。他拿起酒壺準(zhǔn)備喝酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇畫腳啊。”
還沒等他畫完,另一個(gè)人的蛇就畫成了,那個(gè)人便奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”于是就把那個(gè)壺中的酒喝了下去。給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。
后以“畫蛇添足”比喻做多余的事有害無益。
畫蛇添足文言文翻譯及寓意
畫蛇添足,比喻節(jié)外生枝,告訴人們做任何事都要實(shí)事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會(huì)把事情弄砸。譯文楚國(guó)有個(gè)祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝這壺酒才有剩余。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”一個(gè)人先把蛇畫...
畫蛇添足文言文道理 畫蛇添足文言文的寓意
2、《畫蛇添足》這個(gè)故事告訴我們:做任何事情都要符合實(shí)際,不要賣弄聰明、節(jié)外生技。否則,非但不能把事情做好,反而會(huì)把事情辦糟。特別說明:通過以上關(guān)于畫蛇添足文言文道理 畫蛇添足文言文的寓意內(nèi)容介紹后,相信大家會(huì)對(duì)畫蛇添足文言文道理 畫蛇添足文言文的寓意有個(gè)新的了解,更希望可以...
文言文畫蛇添足閱讀答案
《畫蛇添足》文言文閱讀做事不可多此一舉,否則有時(shí)不僅無益,反而壞事。《畫蛇添足》是一則經(jīng)典的寓言故事,出自西漢劉向的《戰(zhàn)國(guó)策》。這個(gè)故事講述了楚國(guó)有個(gè)祭祀的人,賞給門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好...
文言文:《畫蛇添足》使我們明白了一個(gè)什么道理
《畫蛇添足》原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。...
畫蛇添足文言文賜
畫蛇添足文言文 楚有祠者,賜其舍人卮酒。 舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。 畫蛇添足的注釋 古代楚國(guó)...
文言文《畫蛇添足》中幾個(gè)字的意思?
《畫蛇添足》原文:楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡此酒。
《畫蛇添足》文言文道理
《畫蛇添足》文言文道理是:做事不可多此一舉,否則不僅會(huì)失去原有的好處,還會(huì)因此遭殃。《畫蛇添足》是一則寓言故事,講述了有人畫蛇,畫完后覺得簡(jiǎn)單,又多畫了蛇腳,結(jié)果反被嘲笑。這個(gè)故事告訴我們,在生活中,我們應(yīng)該適可而止,不要過度追求完美或者多做一些不必要的事情。首先,這個(gè)故事告訴...
畫蛇添足的寓言故事
畫蛇添足一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,于是左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我還能夠?yàn)樗嬆_呢!”他還沒有畫完蛇的腳,另一個(gè)人的蛇就畫好了,那個(gè)人搶過他的酒壺,說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”隨后喝完了那壺酒。 那個(gè)給蛇畫腳的人,最終失去了那壺酒。 楚有祠者,賜其舍人卮酒。
畫蛇添足文言文
畫蛇添足的文言文的:楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇舔足文言文
3. 古文《畫蛇添足》的解釋 畫蛇添足,源于《戰(zhàn)國(guó)策》的成語,被用來形容做多余的事,不能錦上添花反而弄巧成拙. 畫蛇添足文言文翻譯 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足...
相關(guān)評(píng)說:
那坡縣齒數(shù): ______ [原文] 楚有祠者①,賜其舍人卮酒②.舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.”一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足.”未成.一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安...
那坡縣齒數(shù): ______ 【解 釋】 畫蛇時(shí)給蛇添上腳.比喻做了多余的事,反而有害無益,徒勞無功. 【出 處】 西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 【用 法】 連動(dòng)式;作賓語;含貶義 【示 例】 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“他想接...
那坡縣齒數(shù): ______ 畫蛇添足,源于《戰(zhàn)國(guó)策》的成語,被用來形容做多余的事,不能錦上添花反而弄巧成拙. 畫蛇添足文言文翻譯 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒...
那坡縣齒數(shù): ______ 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?...
那坡縣齒數(shù): ______ 這個(gè)故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結(jié)果不成為蛇.后遂用畫蛇添足,比喻節(jié)外生枝,多此一舉,反而壞事.明人羅貫中《三國(guó)演義》第一百一十回:“張翼諫曰:'將軍戰(zhàn)績(jī)已成,威聲大震,可以止矣,今若前進(jìn),倘不如意,正如畫蛇添足也.'告訴人們做任何事都要實(shí)事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會(huì)把事情辦糟.滿意請(qǐng)采納、、
那坡縣齒數(shù): ______ 畫蛇添足,源于《戰(zhàn)國(guó)策》的成語,被用來形容做多余的事,不能錦上添花反而弄巧成拙. 畫蛇添足文言文翻譯 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引...
那坡縣齒數(shù): ______ 楚國(guó)又一個(gè)春天祭祀的人,各前來幫忙的門客一壺酒,門客們商量說:“很多人和它不夠,一個(gè)人和它綽綽有余.請(qǐng)?jiān)诘厣袭嬌?先畫好的人可以喝酒.” 一個(gè)人先把蛇畫好,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒.他走手拿著壺,右手畫蛇,說:“我能給蛇添上...
那坡縣齒數(shù): ______ 畫蛇添足,語出《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》:“ 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足.”未成,一人之蛇成,奪...
那坡縣齒數(shù): ______ 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?...
那坡縣齒數(shù): ______ 原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安...