狐假虎威文言文原文
1. 狐假虎威文言文答案
原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
譯文:
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
虎求百獸而食之,得狐,狐曰:“子無敢食我也。天帝使我長百獸;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我為不信②,吾為子先行;子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見 之 皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
[注:①逆:違抗 ②不信:不誠實(shí),不可靠。
1。解釋加點(diǎn)詞語 食〔 〕長〔 〕 然〔 〕 皆 〔 〕
故〔 〕遂〔 〕子〔 〕 走〔 〕
2。翻譯句子 〈1〉天帝使我長百獸
〈2〉子以我為不信a
〈3〉虎以為然,故遂與之行
⑷虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也
⑸今 子食我,是逆天帝命也
3。一詞多義
〈1〉觀百獸之見我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂與之行 ( )
〈3〉獸見 之 皆走 ( ) 〈4〉輟耕之壟上 ( )
4。從這則寓言可概括出的成語 :—————————————————這個故事啟示我們:————————————————————————————————————————
5。從中概括出這則寓言的寓意 :——————————————————————— ————————————————————————————————————————————————————。
6。請寫出與這個故事意思相同或相近的成語或四字詞語:———————————
———————————
假:假借,憑借。
狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。
(虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找。
(子無敢食我也)子:你。無:沒有人。
(天帝使我長百獸)長(zhang):同“掌”,掌管。
(虎以為然,故遂與之行)然:對的,正確的。遂:前進(jìn),前往。
(故遂與之行)遂:于是。
(獸見之皆走)走:逃跑。
(虎不知獸畏己而走也)畏:害怕。
【《狐假虎威》的譯文】
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!上帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背上帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
【道理】
從上面這個故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。
2. 古文狐假虎威全文
原文 荊宣王[1]問群臣曰:“吾聞北方[2]之畏昭奚恤,果誠何如?”群臣莫對。
江一對曰:“虎求[3]百獸而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]無敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我長[9]百獸,今子食我,是逆[10]天帝命也。
子以[11]我為不信[12],吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走[13]乎?’虎以為[14]然[15],故[16]遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏[17]己而走也,以為畏狐也。
今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。”———選自《戰(zhàn)國策·楚策》 注釋 [1] 荊宣王:楚宣王。
[2] 北方:指我國當(dāng)時中原的一些小諸侯國。 [3] 求 :尋求,尋找。
[4] 食:吃。 [5] 子:你。
[6] 無敢:不敢。 [7] 天帝:上天。
[8] 使:派遣。 [9] 長(zhǎng):統(tǒng)領(lǐng),統(tǒng)率。
[10] 逆,違抗。 [11] 以……為……:認(rèn)為……是……。
[12] 不信:不真實(shí),不可靠。 [13] 走:逃跑。
[14] 以為:認(rèn)為。 [15] 然:真的,正確的。
[16] 故:所以。 [17] 畏:害怕。
譯文 楚宣王問群臣,說:“聽說中原地區(qū)的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答。江一回答說:“老虎e68a84e8a2ad3231313335323631343130323136353331333330353461捕捉各種野獸來吃。
捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。
現(xiàn)在,大王擁有五千里江山,百萬雄師,都?xì)w昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的軍隊(duì)呀!就像百獸畏懼老虎一樣。”
戰(zhàn)國時代,當(dāng)楚國最強(qiáng)盛的時候,楚宣王曾經(jīng)為了當(dāng)時北方各國,都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什么。
當(dāng)時,有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事: “從前在某個山洞中有一只老虎,因?yàn)槎亲羽I了,便跑到外面尋覓食物。當(dāng)他走到 和狐假虎威圖片一片茂密的森林時,忽然看到前面有只狐貍正在散步。
他覺得這正是個千載難逢的好機(jī)會,于是,便一躍身撲過去,毫不費(fèi)力的將他擒過來。可是當(dāng)它張開嘴巴,正準(zhǔn)備把那只狐貍吃進(jìn)肚子里的時候,狡猾的狐貍突然說話了:‘哼!你不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;你要知道,天帝已經(jīng)命令我為王中之王,無論誰吃了我,都將遭到天帝極嚴(yán)厲的制裁與懲罰。
’老虎聽了狐貍的話,半信半疑,可是,當(dāng)它斜過頭去,看到狐貍那副傲慢鎮(zhèn)定的樣子,心里不覺一驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣凌人的態(tài)勢,竟不知何時已經(jīng)消失了大半。
雖然如此,他心中仍然在想:我因?yàn)槭前佾F之王,所以天底下任何野獸見了我都會害怕。而他,竟然是奉天帝之命來統(tǒng)治我們的!這時,狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道他對自己的那一番說詞已經(jīng)有幾分相信了,于是便更加神氣十足的挺起胸膛,然后指著老虎的鼻子說:‘怎么,難道你不相信我說的話嗎?那么你現(xiàn)在就跟我來,走在我后面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄。
’老虎覺得這個主意不錯,便照著去做了。于是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在后面跟著。
他們走沒多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動物正在那兒爭相覓食,但是當(dāng)它們發(fā)現(xiàn)走在狐貍后面的老虎時,不禁大驚失色,狂奔四散。這時,狐貍很得意的掉過頭去看看老虎。
老虎目睹這種情形,不禁也有一些心驚膽戰(zhàn),但他并不知道野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢!狡狐之計是得逞了,可是他的威勢完全是因?yàn)榧俳枥匣ⅲ拍芷街粫r有利的形勢去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢!因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的權(quán)勢呀!”從上面這個故事,我們可以知道,凡是藉著權(quán)威的勢力欺壓別人,或藉著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。
3. 狐假虎威全文古文翻譯
狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”
虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。
虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。
狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。
野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
4. 狐假虎威古文+譯文
“虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:‘子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。
子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!’虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
" 或 有一天,一只老虎正在深山老林里轉(zhuǎn)悠,突然發(fā)現(xiàn)了一只狐貍,便迅速抓住了它,心想今天的午餐又可以美美地享受一頓了。 狐貍生性狡猾,它知道今天被老虎逮住以后,前景一定不妙,于是就編出一個謊言,對老虎說:“我是天帝派到山林中來當(dāng)百獸之王的,你要是吃了我,天帝是不會饒恕你的。”
老虎對狐貍的話將信將疑,便問:“你當(dāng)百獸之王,有何證據(jù)?”狐貍趕緊說:“你如果不相信我的話,可以隨我到山林中去走一走,我讓你親眼看看百獸對我望而生畏的樣子。” 老虎想這倒也是個辦法,于是就讓狐貍在前面帶路,自己尾隨其后,一道向山林的深處走去。
森林中的野兔、山羊、花鹿、黑熊等各種獸類遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見老虎來了,一個個都嚇得魂飛魄散,紛紛奪路逃命。 轉(zhuǎn)了一圈之后,狐貍洋洋得意地對老虎說道:“現(xiàn)在你該看到了吧?森林中的百獸,有誰敢不怕我?” 老虎并不知道百獸害怕的正是它自己,反而因此相信了狐貍的謊言。
狐貍不僅躲過了被吃的厄運(yùn),而且還在百獸面前大抖了一回威風(fēng)。對于那些像狐貍一樣仗勢欺人的人,我們應(yīng)當(dāng)學(xué)會識破他們的伎倆。
5. 狐假虎威古文翻譯
《狐假虎威》文言文 虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。
獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。
——《戰(zhàn)國策》 翻譯: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。
你認(rèn)為我的話不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見它們都逃跑了。
老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為它們是害怕狐貍。 字詞翻譯: (狐假虎威) 假:假借,憑借。
狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。
(虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找。 (子無敢食我也)子:你。
無:不。 (天帝使我長百獸)長(zhang):同“掌”,掌管。
(虎以為然,故遂與之行)然:對的,正確的。遂:前進(jìn),前往。
(故遂與之行)遂:于是。 (獸見之皆走)走:逃跑。
(虎不知獸畏己而走也)畏:害怕。 狐假虎威 [hú jiǎ hǔ wēi] 假:借。
狐貍假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。
例句: 小狗看到主人在身邊,馬上狐假虎威地對大狗叫起來。 自己有真才實(shí)學(xué)才是硬道理,光靠跟在領(lǐng)導(dǎo)身邊狐假虎威是沒有前途的。
6. 文言文 狐假虎威
所以就和它(一起)走。
野獸看見它們都逃跑了,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的。( 出自西漢·劉向《戰(zhàn)國策·楚策一》。
“狐假虎威”最早的典源出自于《尹文子》,后來有多本文獻(xiàn)引及,但其中最能表示“狐假虎威”意思的是《戰(zhàn)國策》,用來比喻借著有權(quán)者的威勢欺壓他人、作威作福)老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍,我在你前面行走。狐貍說,你跟隨在我后面。
你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí):“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令,以為畏狐也,含貶義。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,吾為子先行。
“狐假虎威"本書的一則故事,后來演變成為一句成語。虎不知獸畏己而走也。
獸見之皆走,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行,是逆天帝命也。
子以我為不信虎求百獸而食之,得狐。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍(注:“假”在文言中為“借”的意思。
狐假虎威文言文翻譯
【原文】虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。【譯文】:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只...
文言文 狐假虎威
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。( 出自西漢·劉向《戰(zhàn)國策·楚策一》。“狐假虎威”最早...
虎假虎威的故事文言文
8. 文言文狐假虎威原文:虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也.一:故事的...
狐假虎威文言文注釋及原文
注釋 畏:害怕 果誠:果真 何如:像這樣 莫:沒有人 求:尋找 而:承接 子:你 使:派 長:做首領(lǐng) 逆:違抗 信:誠實(shí) 為:相當(dāng)于“于”,在 以為:認(rèn)為 然:對 與:跟隨 之:的 方:方圓 甲:士兵 專:單獨(dú) 屬:交付 狐假虎威原文及翻譯 荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤...
狐假虎威 文言文翻譯
狐假虎威》原文:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(...
文言文:狐假虎威譯文
狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們...
狐假虎威文言文答案
原文:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。...
狐假虎威文言文(荊宣王問。。。閱讀答案
狐假虎威》原文:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(...
狐假虎威文言文的啟示
1. 古文狐假虎威的翻譯及啟示 [ 原文 ]虎求百獸而食之①,得狐。狐曰:“子無敢食我也②!天帝使我長百獸③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我為不信⑤,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎⑥?”虎以為然⑦,故遂與之行⑧。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也⑨,以為...
狐假虎威文言文
狐貍借助老虎的威勢,成功地讓其他野獸畏懼而逃,這個故事以文言文的形式呈現(xiàn)為:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,違之則逆天帝命。子若不信,吾愿為導(dǎo),子隨之,觀群獸見我皆走,可知畏懼者非我。”虎以為然,隨狐行。獸見虎狐并來,皆遁而避。虎誤以為懼己,...
相關(guān)評說:
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也. 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍.狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令.你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍.
金鄉(xiāng)縣反饋: ______[答案] 寓言《狐假虎威》 出自西漢·劉向《戰(zhàn)國策·楚策一》:“虎求百獸而食之,得狐.狐曰:'子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?'虎以為然,故遂與之行,...
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也. 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍.狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令.你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍.
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ ”狐假虎威“出自戰(zhàn)國時代的《戰(zhàn)國策·楚策一》中的寓言故事.原文:《狐假虎威》.《戰(zhàn)國策·楚策一》西漢劉向等人考訂整理 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,...
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 【解釋】:假:借.狐貍假借老虎的威勢.比喻依仗別人的勢力欺壓人.【出自】:《戰(zhàn)國策·楚策一》:“虎求百獸而食之,得狐.……虎以為然,故遂與之行.獸見之皆走,虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也.” 【示例】:果然府中來借,怎好不借?只怕被別人~的誆的去,這個卻保不得他. ◎明·凌蒙初《二刻拍案驚奇》卷二十 【近義詞】:仗勢欺人、狗仗人勢 【反義詞】:獨(dú)步天下、獨(dú)擅勝場 【語法】:主謂式;作謂語、定語、賓語;含貶義
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也...
金鄉(xiāng)縣反饋: ______[答案] 狐假虎威,我國古代成語. 假:借. 狐貍借老虎之威嚇退百獸.比喻依仗別人的勢力來恐嚇人 .《戰(zhàn)國策·楚策一》:“虎求百獸而食之,得狐.狐曰:'子無敢食我也.天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,...
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 《狐假虎威》 原文: 虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎.”虎以為然故遂與之行.獸見之皆走.虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也. 譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍.狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令.你認(rèn)為我的(話)不誠實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走.野獸看見它們都逃跑了.老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍.
金鄉(xiāng)縣反饋: ______[答案] 荊宣王問群臣(狐假虎威!)【原文】荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對.江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐.狐曰:'子無敢食我也.天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子...
金鄉(xiāng)縣反饋: ______ 原文:虎求百獸而食之,得狐.狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也.子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走.虎不知畏己而走也,以為畏狐也...