求星際爭霸一語音 星際爭霸原聲語音
Protess神族
Zealot
狂戰(zhàn)士
(出場00) My life for Aiur! 我為Aiur而生!
(閑聊00) En Taro Adun! (神族語)
(閑聊01) All for the Empire! 一切為了帝國!
(閑聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果誰威脅到了家園,厄運(yùn)
就會(huì)降臨!
(選擇00) What now calls? 現(xiàn)在做什么?
(選擇01) Issah’Tu!(神族語)
(選擇02) I long for combat! 我久盼戰(zhàn)斗!
(選擇03) G’hous! (神族語)
(行動(dòng)00) Gau’gurah! (神族語)
(行動(dòng)01) Thus I serve! 所以我服務(wù)
(行動(dòng)02) Honor guide me! 榮譽(yù)指引著我
(行動(dòng)03) For Adun! 為了 Adun!
Dragoon
龍騎士
(出場00) I have returned. 我又卷土重來了!
(閑聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信號
(閑聊01) Incorrect protocol. 協(xié)議不對!
(閑聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"
放下武器. 你有十五秒鐘時(shí)間
(閑聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "開火"
(選擇00) Receiving. 收到!
(選擇01) Awaiting instructions. 等待重建
(選擇02) Transmit.傳輸信號
(選擇03) Input command. 輸入命令
(選擇04) Glah’sos(神族語)
(選擇05) Cah’karadahs(神族語)
(選擇06) Make use of me. 發(fā)揮我的作用
(選擇07) I am needed. 我是必需的
(行動(dòng)00) Confirmed. 確認(rèn)
(行動(dòng)01) Initiating. 初始化!
(行動(dòng)02) Loch’tide(神族語)
(行動(dòng)03) Meto’rah (神族語)
(行動(dòng)04) Commencing. 開始
(行動(dòng)05) Nagat’soon (神族語)
(行動(dòng)06) For vengeance. 為了復(fù)仇
High Templar 光明圣堂武士(閃電)
(出場00) Hasah-hurditum-hari! (神族語)
(閑聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
(閑聊01) I see you have an appetite for destruction. 我發(fā)現(xiàn)你對毀滅很感興
趣
(閑聊02) And you learn to use your illusion. 試著去使用你的幻想
(閑聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我發(fā)現(xiàn)你沒法違背命
令!
(選擇00) Your thoughts? 你的想法?
(選擇01) Saragh’ha! (神族語)
(選擇02) I heed thy call. 我需要你的召喚
(選擇03) State thy bidding. 言汝之命
(行動(dòng)00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
(行動(dòng)01) It shall be done. 它應(yīng)該完成了
(行動(dòng)02) My path is set. 我的路徑被設(shè)定了
(行動(dòng)03) Ee’tahk (神族語)
Archon
光明執(zhí)政官(白球)
(出場00) The merging is complete! 合成完畢!
(閑聊00) It all looks so different on this side. 這樣看什么都不一樣了
(閑聊01) Break on through! 思想崩潰!
(閑聊02) It’s beautiful! 太美了!
(閑聊03) They should have sent a poet. 他們應(yīng)該送來一位詩人
(選擇00) We burn! 我們?nèi)紵?
(選擇01) We need focus! 我們需要目標(biāo)!
(選擇02) Thorasoh’cahp (神族語)
(選擇03) Power overwhelming. 力量無限!
(行動(dòng)00) Destroy! 毀滅!
(行動(dòng)01) Annihilate! 消滅!
(行動(dòng)02) Obliterate! 抹去!
(行動(dòng)03) Eradicate! 除去!
Scout
偵察機(jī)
(出場00) Teleport successful. 心靈運(yùn)輸成功!
(閑聊00) Signal unstable. 信號不穩(wěn)定
(閑聊01) Psionic Link dissipating. 心靈連接失效了?
(閑聊02) Adjusting neural transmission. 調(diào)整心靈信號
(閑聊03) (后退)
(閑聊04) ...reengaged(神族語)
(選擇00) Awaiting command. 等候命令
(選擇01) Standing by. 待命
(選擇02) Contact. 聯(lián)系
(選擇03) Cho’gal (神族語)
(行動(dòng)00) Chaos混亂!
(行動(dòng)01) Koh’rahk(神族語)
(行動(dòng)02) ...acknowledged明白
(行動(dòng)03) It will be done. 馬上完成
Arbiter 仲裁者
(出場00) Warp field stabilized. 時(shí)空扭曲很穩(wěn)定
(閑聊00) We sense a soul in search of answers. 在尋找答案時(shí),我們才能感受
到靈魂
(閑聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有關(guān)于時(shí)間旅行的知識嗎?
(閑聊02) We’ll take that as a 行動(dòng). 我們將會(huì)同意
(閑聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 現(xiàn)在開始第一課,哈哈哈
(閑聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有關(guān)于時(shí)間旅行的知識嗎?
(選擇00) We feel your presence. 我們感受到了你的存在
(選擇01) Duras. 多長時(shí)間?
(選擇02) Gun Adun向 Adun進(jìn)發(fā)
(選擇03) We are vigilant. 我們很警惕
(行動(dòng)00) In Khast’meen(神族語)
(行動(dòng)01) Jepahca’zoen(神族語)
(行動(dòng)02) Gowron. (神族語)
Carrier
航母
(出場00) Carrier has arrived! 航母到位!
(閑聊00) Our enemies are legion! 敵人太多了!
(閑聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽誤時(shí)間
(閑聊02) Command, or you will be relieved! 發(fā)命令吧,你會(huì)放心的
(閑聊03) This is not an idle threat! 這不是無聊的恐嚇
(選擇00) Instructions. 指令
(選擇01) Your command? 你的命令
(選擇02) Loh’Klahs(神族語)
(選擇03) Ischk’nu? (神族語)
(行動(dòng)00) Commencing. 準(zhǔn)備好了
(行動(dòng)01) Kokal’tulah(神族語)
(行動(dòng)02) Gau’ju(神族語)
(行動(dòng)03) Affirmative. 同意
Observer 叮當(dāng)
(閑聊00) I sense a soul in search of answers. 在尋找答案時(shí)我感受到了靈魂
(閑聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom!
它聽起來像一個(gè)巨大的、龐大的、浮腫的、膨脹的蘑菇
(閑聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 對
于一個(gè)人是一小步,對整個(gè)人類是一大….別扎我!!!
(wi閑聊03) (電影)
(wi閑聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion
Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德語)
Dark Templar
黑暗圣堂武士(隱刀)
(出場00) Adun Toridas! (神族語)
(閑聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 沒法贊同你的污辱,祭司
(閑聊01) Do not provoke me to violence. 你想讓我暴動(dòng)嗎???
(閑聊02) You can no more evade my wrath... 你沒法逃避我的憤怒!
(閑聊03) ...Than you could your own shadow. 與你相比,我像你的影子一樣無形
(選擇00) 行動(dòng)? 是?
(選擇01) Zerashk gulida! (神族語)
(選擇02) I’m waiting. 我正在等待
(選擇03) Neraz Gulio. (神族語)
(行動(dòng)00) For Aiur. 為了Aiur.
(行動(dòng)01) Ner’mah! (神族語)
(行動(dòng)02) So be it. 那么就成為它吧
(行動(dòng)03) Very well. 非常棒
Corsair
海盜船
(出場00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
(閑聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的燈
(閑聊01) I wonder what this button does. 我想知道這個(gè)按鈕是干嗎的
(閑聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想這是一個(gè)大錯(cuò)誤
(閑聊03) (唱歌1)
(閑聊04) (唱歌2)
(閑聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你嗎?
(閑聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的頭發(fā)???
(選擇00) Ready for battle! 準(zhǔn)備戰(zhàn)斗
(選擇01) May I be of service? 我需要服役嗎?
(選擇02) I stand ready. 準(zhǔn)備完畢
(選擇03) Let us ack. 我們一起攻擊吧
(行動(dòng)00) Excellent! 非常棒
(行動(dòng)01) Adun Toridas! (神族語)
(行動(dòng)02) Ah, at last! 啊,終于
(行動(dòng)03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。
Dark Archon 黑暗執(zhí)政官(紅球)
(出場00) We are as one! 我們?nèi)缤蝗?
(閑聊00) Must consume. 必須毀滅.
(閑聊01) Or oblivion will take us. 否則我們將被遺忘
(閑聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
(閑聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
(選擇00) Must have energy! 必須有力量
(選擇01) We hear you. 我們聽見你啦
(選擇02) Thoughts in chaos! 在混亂中思考
(選擇03) Must feed! 必須喂食
(行動(dòng)00) We’ll go. 我們走
(行動(dòng)01) Oblivion awaits! 等待赦免
(行動(dòng)02) We move! 我們移動(dòng)
(行動(dòng)03) (呻吟)
基地
(Err00) You’ve not enough minerals. 你沒有足夠的礦石了
(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
(Err02) You must construct additional pylons. 你必須建更多的能源塔
(Err06) Not enough energy. 能量不足
(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻擊
(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的戰(zhàn)士遇到了敵人
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 監(jiān)測到核打擊
(Upd06) Upgrade complete. 升級完成
井冠19795934160: 請問哪里有下星際爭霸各個(gè)單位的聲音?
新林區(qū)小齒: ______ http://resource.gameres.com/#Graphics%20Resource 那里有一個(gè)【 GameSprite2004 】 可以提取星際,暗黑(其他游戲等)里面的資源. 可以提取星際里面的聲音. 我曾提取過,Terran的 marine和tank 的聲音.沒問題. 用它打開星際文件夾下的 .mpq 文件找找.
井冠19795934160: 我要星際爭霸里面澤拉圖死之前說的一句話 為了艾爾而戰(zhàn)的語音下載, -
新林區(qū)小齒: ______ my life for Aiur的那句嗎
井冠19795934160: 星際爭霸 如何聊天 -
新林區(qū)小齒: ______ 聊天方式有兩種:一是文字輸入、二是語音交流 前者敲擊回車鍵 即可輸入 完成后回車 發(fā)送; 后者開啟第二方軟件如QQ、YY 設(shè)置語音聊天后進(jìn)入游戲
井冠19795934160: 求星際爭霸任務(wù)中人物對話 -
新林區(qū)小齒: ______ 原始篇:星際爭霸影片: 星際爭霸 介紹 - I can't see a thing Jem.- 杰姆,我什么也看不到.- Well hold on.- 再等一下.- I swear it's always some damn thing.- 我猜肯定是有什么該死的東西.- Wait...got it.- 等等……搞定了.- Ah, hell this thing ain't ...
井冠19795934160: 求暴雪網(wǎng)游魔獸世界星際爭霸中暴雪自創(chuàng)語言的句子 -
新林區(qū)小齒: ______ in taro to adun 這是星靈 loktar ogar 獸人語 Ash karath Andu-falah-dor Bandu thoribas Ishnu-alah ana'doreini talah anu'dora 這些是暗夜精靈語 還有什么辛多雷、卡多雷也是,還有卡利姆多、麥迪文 德拉諾是德萊尼語(好像) 暗夜精靈的世界樹有諾達(dá)希爾、泰達(dá)希爾,暗夜精靈的主城叫達(dá)納蘇斯,這些都是暗夜精靈語言
井冠19795934160: 星際爭霸2國服配音下載 -
新林區(qū)小齒: ______ http://sc2.163.com/download 這是國服客戶端下載地址 如果您是怕被和諧而下載的別國客戶端,您可以參考以下答案:http://www.3dmgame.com/news/201004/15406.html 這個(gè)是星際爭霸2自由之翼多國語音包,都是115網(wǎng)盤的東西,還算可靠,...
井冠19795934160: 怎么修改星際爭霸1單位語音?如把它改成星際爭霸2的語音
新林區(qū)小齒: ______ 單位語音不存放在install.exe里,而是存放在一個(gè)mpq文件里,改是非常麻煩的,有兩個(gè)問題,你很難提取星2的單位語音.即使你提取出來了,也要把星2的語音文件的文件名一個(gè)一個(gè)的改為File000XXXX,足有上千個(gè),要不星1不認(rèn).還有啊,每一個(gè)星1的音效都對應(yīng)的單位,每一個(gè)音效都有不同的文件名.將星2音效寫入后還要逐一修改音效文件名,文件名還得對應(yīng)音效對著其歸屬單位,極其的繁瑣和困難,很難對著歸屬單位,所以讓星2音效覆蓋星1音效是項(xiàng)很巨大的工程.
井冠19795934160: 有沒有星際爭霸1的中文完整版? -
新林區(qū)小齒: ______ 星際爭霸1,歷史上只出過一個(gè)育碧代理的簡陋中文版(只漢化了一部分界面文字,連戰(zhàn)役對話都沒有漢化).因?yàn)橘|(zhì)量極度惡劣,所以即使是買正版的玩家,也沒有人去玩這個(gè)所謂中文版.大家玩的都是英文版.所以,你沒有看錯(cuò),星際爭霸1根本沒有純正的中文版.了解劇情,認(rèn)真讀對話文字咯.不懂英文?那你先學(xué)好英文嘛......或者對游戲錄像,然后一句一句整理出來找人翻譯(必須熟悉這個(gè)游戲的人)
Zealot
狂戰(zhàn)士
(出場00) My life for Aiur! 我為Aiur而生!
(閑聊00) En Taro Adun! (神族語)
(閑聊01) All for the Empire! 一切為了帝國!
(閑聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果誰威脅到了家園,厄運(yùn)
就會(huì)降臨!
(選擇00) What now calls? 現(xiàn)在做什么?
(選擇01) Issah’Tu!(神族語)
(選擇02) I long for combat! 我久盼戰(zhàn)斗!
(選擇03) G’hous! (神族語)
(行動(dòng)00) Gau’gurah! (神族語)
(行動(dòng)01) Thus I serve! 所以我服務(wù)
(行動(dòng)02) Honor guide me! 榮譽(yù)指引著我
(行動(dòng)03) For Adun! 為了 Adun!
Dragoon
龍騎士
(出場00) I have returned. 我又卷土重來了!
(閑聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信號
(閑聊01) Incorrect protocol. 協(xié)議不對!
(閑聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"
放下武器. 你有十五秒鐘時(shí)間
(閑聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "開火"
(選擇00) Receiving. 收到!
(選擇01) Awaiting instructions. 等待重建
(選擇02) Transmit.傳輸信號
(選擇03) Input command. 輸入命令
(選擇04) Glah’sos(神族語)
(選擇05) Cah’karadahs(神族語)
(選擇06) Make use of me. 發(fā)揮我的作用
(選擇07) I am needed. 我是必需的
(行動(dòng)00) Confirmed. 確認(rèn)
(行動(dòng)01) Initiating. 初始化!
(行動(dòng)02) Loch’tide(神族語)
(行動(dòng)03) Meto’rah (神族語)
(行動(dòng)04) Commencing. 開始
(行動(dòng)05) Nagat’soon (神族語)
(行動(dòng)06) For vengeance. 為了復(fù)仇
High Templar 光明圣堂武士(閃電)
(出場00) Hasah-hurditum-hari! (神族語)
(閑聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
(閑聊01) I see you have an appetite for destruction. 我發(fā)現(xiàn)你對毀滅很感興
趣
(閑聊02) And you learn to use your illusion. 試著去使用你的幻想
(閑聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我發(fā)現(xiàn)你沒法違背命
令!
(選擇00) Your thoughts? 你的想法?
(選擇01) Saragh’ha! (神族語)
(選擇02) I heed thy call. 我需要你的召喚
(選擇03) State thy bidding. 言汝之命
(行動(dòng)00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
(行動(dòng)01) It shall be done. 它應(yīng)該完成了
(行動(dòng)02) My path is set. 我的路徑被設(shè)定了
(行動(dòng)03) Ee’tahk (神族語)
Archon
光明執(zhí)政官(白球)
(出場00) The merging is complete! 合成完畢!
(閑聊00) It all looks so different on this side. 這樣看什么都不一樣了
(閑聊01) Break on through! 思想崩潰!
(閑聊02) It’s beautiful! 太美了!
(閑聊03) They should have sent a poet. 他們應(yīng)該送來一位詩人
(選擇00) We burn! 我們?nèi)紵?
(選擇01) We need focus! 我們需要目標(biāo)!
(選擇02) Thorasoh’cahp (神族語)
(選擇03) Power overwhelming. 力量無限!
(行動(dòng)00) Destroy! 毀滅!
(行動(dòng)01) Annihilate! 消滅!
(行動(dòng)02) Obliterate! 抹去!
(行動(dòng)03) Eradicate! 除去!
Scout
偵察機(jī)
(出場00) Teleport successful. 心靈運(yùn)輸成功!
(閑聊00) Signal unstable. 信號不穩(wěn)定
(閑聊01) Psionic Link dissipating. 心靈連接失效了?
(閑聊02) Adjusting neural transmission. 調(diào)整心靈信號
(閑聊03) (后退)
(閑聊04) ...reengaged(神族語)
(選擇00) Awaiting command. 等候命令
(選擇01) Standing by. 待命
(選擇02) Contact. 聯(lián)系
(選擇03) Cho’gal (神族語)
(行動(dòng)00) Chaos混亂!
(行動(dòng)01) Koh’rahk(神族語)
(行動(dòng)02) ...acknowledged明白
(行動(dòng)03) It will be done. 馬上完成
Arbiter 仲裁者
(出場00) Warp field stabilized. 時(shí)空扭曲很穩(wěn)定
(閑聊00) We sense a soul in search of answers. 在尋找答案時(shí),我們才能感受
到靈魂
(閑聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有關(guān)于時(shí)間旅行的知識嗎?
(閑聊02) We’ll take that as a 行動(dòng). 我們將會(huì)同意
(閑聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 現(xiàn)在開始第一課,哈哈哈
(閑聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有關(guān)于時(shí)間旅行的知識嗎?
(選擇00) We feel your presence. 我們感受到了你的存在
(選擇01) Duras. 多長時(shí)間?
(選擇02) Gun Adun向 Adun進(jìn)發(fā)
(選擇03) We are vigilant. 我們很警惕
(行動(dòng)00) In Khast’meen(神族語)
(行動(dòng)01) Jepahca’zoen(神族語)
(行動(dòng)02) Gowron. (神族語)
Carrier
航母
(出場00) Carrier has arrived! 航母到位!
(閑聊00) Our enemies are legion! 敵人太多了!
(閑聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽誤時(shí)間
(閑聊02) Command, or you will be relieved! 發(fā)命令吧,你會(huì)放心的
(閑聊03) This is not an idle threat! 這不是無聊的恐嚇
(選擇00) Instructions. 指令
(選擇01) Your command? 你的命令
(選擇02) Loh’Klahs(神族語)
(選擇03) Ischk’nu? (神族語)
(行動(dòng)00) Commencing. 準(zhǔn)備好了
(行動(dòng)01) Kokal’tulah(神族語)
(行動(dòng)02) Gau’ju(神族語)
(行動(dòng)03) Affirmative. 同意
Observer 叮當(dāng)
(閑聊00) I sense a soul in search of answers. 在尋找答案時(shí)我感受到了靈魂
(閑聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom!
它聽起來像一個(gè)巨大的、龐大的、浮腫的、膨脹的蘑菇
(閑聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 對
于一個(gè)人是一小步,對整個(gè)人類是一大….別扎我!!!
(wi閑聊03) (電影)
(wi閑聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion
Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德語)
Dark Templar
黑暗圣堂武士(隱刀)
(出場00) Adun Toridas! (神族語)
(閑聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 沒法贊同你的污辱,祭司
(閑聊01) Do not provoke me to violence. 你想讓我暴動(dòng)嗎???
(閑聊02) You can no more evade my wrath... 你沒法逃避我的憤怒!
(閑聊03) ...Than you could your own shadow. 與你相比,我像你的影子一樣無形
(選擇00) 行動(dòng)? 是?
(選擇01) Zerashk gulida! (神族語)
(選擇02) I’m waiting. 我正在等待
(選擇03) Neraz Gulio. (神族語)
(行動(dòng)00) For Aiur. 為了Aiur.
(行動(dòng)01) Ner’mah! (神族語)
(行動(dòng)02) So be it. 那么就成為它吧
(行動(dòng)03) Very well. 非常棒
Corsair
海盜船
(出場00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
(閑聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的燈
(閑聊01) I wonder what this button does. 我想知道這個(gè)按鈕是干嗎的
(閑聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想這是一個(gè)大錯(cuò)誤
(閑聊03) (唱歌1)
(閑聊04) (唱歌2)
(閑聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你嗎?
(閑聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的頭發(fā)???
(選擇00) Ready for battle! 準(zhǔn)備戰(zhàn)斗
(選擇01) May I be of service? 我需要服役嗎?
(選擇02) I stand ready. 準(zhǔn)備完畢
(選擇03) Let us ack. 我們一起攻擊吧
(行動(dòng)00) Excellent! 非常棒
(行動(dòng)01) Adun Toridas! (神族語)
(行動(dòng)02) Ah, at last! 啊,終于
(行動(dòng)03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。
Dark Archon 黑暗執(zhí)政官(紅球)
(出場00) We are as one! 我們?nèi)缤蝗?
(閑聊00) Must consume. 必須毀滅.
(閑聊01) Or oblivion will take us. 否則我們將被遺忘
(閑聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
(閑聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
(選擇00) Must have energy! 必須有力量
(選擇01) We hear you. 我們聽見你啦
(選擇02) Thoughts in chaos! 在混亂中思考
(選擇03) Must feed! 必須喂食
(行動(dòng)00) We’ll go. 我們走
(行動(dòng)01) Oblivion awaits! 等待赦免
(行動(dòng)02) We move! 我們移動(dòng)
(行動(dòng)03) (呻吟)
基地
(Err00) You’ve not enough minerals. 你沒有足夠的礦石了
(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
(Err02) You must construct additional pylons. 你必須建更多的能源塔
(Err06) Not enough energy. 能量不足
(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻擊
(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的戰(zhàn)士遇到了敵人
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 監(jiān)測到核打擊
(Upd06) Upgrade complete. 升級完成
相關(guān)評說:
新林區(qū)小齒: ______ http://resource.gameres.com/#Graphics%20Resource 那里有一個(gè)【 GameSprite2004 】 可以提取星際,暗黑(其他游戲等)里面的資源. 可以提取星際里面的聲音. 我曾提取過,Terran的 marine和tank 的聲音.沒問題. 用它打開星際文件夾下的 .mpq 文件找找.
新林區(qū)小齒: ______ my life for Aiur的那句嗎
新林區(qū)小齒: ______ 聊天方式有兩種:一是文字輸入、二是語音交流 前者敲擊回車鍵 即可輸入 完成后回車 發(fā)送; 后者開啟第二方軟件如QQ、YY 設(shè)置語音聊天后進(jìn)入游戲
新林區(qū)小齒: ______ 原始篇:星際爭霸影片: 星際爭霸 介紹 - I can't see a thing Jem.- 杰姆,我什么也看不到.- Well hold on.- 再等一下.- I swear it's always some damn thing.- 我猜肯定是有什么該死的東西.- Wait...got it.- 等等……搞定了.- Ah, hell this thing ain't ...
新林區(qū)小齒: ______ in taro to adun 這是星靈 loktar ogar 獸人語 Ash karath Andu-falah-dor Bandu thoribas Ishnu-alah ana'doreini talah anu'dora 這些是暗夜精靈語 還有什么辛多雷、卡多雷也是,還有卡利姆多、麥迪文 德拉諾是德萊尼語(好像) 暗夜精靈的世界樹有諾達(dá)希爾、泰達(dá)希爾,暗夜精靈的主城叫達(dá)納蘇斯,這些都是暗夜精靈語言
新林區(qū)小齒: ______ http://sc2.163.com/download 這是國服客戶端下載地址 如果您是怕被和諧而下載的別國客戶端,您可以參考以下答案:http://www.3dmgame.com/news/201004/15406.html 這個(gè)是星際爭霸2自由之翼多國語音包,都是115網(wǎng)盤的東西,還算可靠,...
新林區(qū)小齒: ______ 單位語音不存放在install.exe里,而是存放在一個(gè)mpq文件里,改是非常麻煩的,有兩個(gè)問題,你很難提取星2的單位語音.即使你提取出來了,也要把星2的語音文件的文件名一個(gè)一個(gè)的改為File000XXXX,足有上千個(gè),要不星1不認(rèn).還有啊,每一個(gè)星1的音效都對應(yīng)的單位,每一個(gè)音效都有不同的文件名.將星2音效寫入后還要逐一修改音效文件名,文件名還得對應(yīng)音效對著其歸屬單位,極其的繁瑣和困難,很難對著歸屬單位,所以讓星2音效覆蓋星1音效是項(xiàng)很巨大的工程.
新林區(qū)小齒: ______ 星際爭霸1,歷史上只出過一個(gè)育碧代理的簡陋中文版(只漢化了一部分界面文字,連戰(zhàn)役對話都沒有漢化).因?yàn)橘|(zhì)量極度惡劣,所以即使是買正版的玩家,也沒有人去玩這個(gè)所謂中文版.大家玩的都是英文版.所以,你沒有看錯(cuò),星際爭霸1根本沒有純正的中文版.了解劇情,認(rèn)真讀對話文字咯.不懂英文?那你先學(xué)好英文嘛......或者對游戲錄像,然后一句一句整理出來找人翻譯(必須熟悉這個(gè)游戲的人)