有誰(shuí)知道守護(hù)甜心“花手紙”這首歌的歌詞?
轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處
風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行
我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢
來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的
明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候
卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶
相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn)
與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的寶物
永遠(yuǎn)也不會(huì)忘的
不知何時(shí) 已成為大人 你跟我也 不斷改變
變得想要知得比現(xiàn)在更多 這個(gè)跟這個(gè)也變得喜歡
想一直 就這樣下去這樣吧 雖是這樣愿望的
我卻開(kāi)始尋找著我自己
喜歡的東西有多少個(gè) 也不在意
率直地感覺(jué)著的心 想要珍惜它
怎樣的我都是我 要挺起胸膛
總有天定會(huì)找到的 那不會(huì)動(dòng)搖的想念
每一片每一片花瓣 都是不同的形狀
集起所有并連起來(lái)的話 就會(huì)結(jié)合成一個(gè)夢(mèng)想
不管哪時(shí)都不會(huì)變 那花的美麗程度
回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣
一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧
花手紙 歌詞:
移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
(轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處)
風(fēng)がそっと窓をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘う
(風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行)
少し 留守にするわね 泣かないで
(我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢)
指切りしよう きっと會(huì)えるわ
(來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的)
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
(明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候)
離れがたき思い出を ひとりながめていた
(卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶)
出會(huì)い別れまた出會(huì)い 人もめぐるけれど
(相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn))
君と過(guò)ごすこのときは だいじな寶物
(與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的寶物)
ずっと忘れないわ
(永遠(yuǎn)也不會(huì)忘的)
這一段是我翻譯的扶子唱的那一段的音譯:
“得醋你you/酷ki C次拉一次莫/一所ki/啊唏逮/多ko愛(ài)/一cat莫/嘎賊嘎所/多啦多莫大大ki/多哦一/ki你文/達(dá)比耶一再那里/蘇國(guó)唏/路蘇你蘇do啦they/哪嘎一they/you你ki/你系喲/ki一多/啊愛(ài)路喲
Ki多次忽大次哈啦米拉那娃/莫諾你機(jī)你you酷羅屋/航那累啦大ki哦羅一they哇/ki多尼那卡納they一大/they啊一哇嘎they馬大they啊你/黑多莫玫瑰露咕they多/ki米do蘇過(guò)蘇多羅多ki哇/那一擊那嘎嘎啦莫羅/足多哇蘇大那一哇”
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
(不知何時(shí) 已成為大人 你跟我也 不斷改變)
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
(變得想要知得比現(xiàn)在更多 這個(gè)跟這個(gè)也變得喜歡)
ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
(想一直〔一直〕 就這樣下去〔這樣吧〕 雖是這樣愿望的)
仆は仆を 探し始める
(我卻開(kāi)始尋找著我自己)
好きなものいくつだって あってもかまわない
(喜歡的東西有多少個(gè) 也不在意)
素直に感じる心 大切にしたいよ
(率直地感覺(jué)著的心 想要珍惜它)
どんな仆も仆だって 胸を張れるように
(怎樣的我都是我 要挺起胸膛)
いつかきっと見(jiàn)つけるさ 揺るぎなき想いを
(總有天定會(huì)找到的 那不會(huì)動(dòng)搖的想念)
(とぉりゃ~!)
(〔喝呀~!〕)
ひとつひとつ花びらは 違う形だけど
(每一片每一片花瓣 都是不同的形狀)
みんな集めてつなければ ひとつの夢(mèng)になる
(集起所有并連起來(lái)的話 就會(huì)結(jié)合成一個(gè)夢(mèng)想)
いつの時(shí)も(いつの時(shí)も)変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
(不管哪時(shí)〔不管哪時(shí)〕都不會(huì)變 那花的美麗程度〔美麗程度〕)
ふるかえればふるさとは やさしく香ってる
(回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣)
いつも待っているよ ここでまた會(huì)おうね
(一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧)
(おぉ!)
(喔啊!)
歌曲:http://www.tudou.com/programs/view/VzNltcDwl_c/
中文:
轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處
風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行
我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢
來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的
明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候
卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶
相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn)
與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的寶物
永遠(yuǎn)也不會(huì)忘的
不知何時(shí) 已成為大人 你跟我也 不斷改變
變得想要知得比現(xiàn)在更多 這個(gè)跟這個(gè)也變得喜歡
想一直 就這樣下去這樣吧 雖是這樣愿望的
我卻開(kāi)始尋找著我自己
喜歡的東西有多少個(gè) 也不在意
率直地感覺(jué)著的心 想要珍惜它
怎樣的我都是我 要挺起胸膛
總有天定會(huì)找到的 那不會(huì)動(dòng)搖的想念
每一片每一片花瓣 都是不同的形狀
集起所有并連起來(lái)的話 就會(huì)結(jié)合成一個(gè)夢(mèng)想
不管哪時(shí)都不會(huì)變 那花的美麗程度
回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣
一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧
日文羅馬音:
移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
u tsu ri i ku ki se tsu i tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no
風(fēng)がそっと?をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘(いざな)う
ka ze ga so tto?wo ta ta ki to o i ku ni no ta bi he i za na u
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni
離れがたき思い出を ひとりながめていた
ha na re ga ki ta o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta
出會(huì)い別れまた出會(huì)い だいじな寶物
de a i wa ka re ma shi ta de a i da i ji na ta ka ra bu tsu
ずっと忘れないわ
zu tto wa su re na i wa
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
i ma i jyou shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru
ずっと そのままでいて ねがうけど
zu tto so no ma ma de i te ne ga u ke do
仆は仆を 探し始める
bo ku ha bo ku wo sa ga shi ha ji me ru
好きなものいくつだって あってもかまわない
su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i
素直に感じる心 大切にしたいよ
su na o ni kann ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo
どんな仆も仆だって 胸を張れるように
donn na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni
いつかきっと見(jiàn)つけるさ 揺るぎなき想いを
i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu re ru gi na o mo i wo
ひとつひとつ花びらは 違う形だけど
hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do
みんな集めてつなげれば ひとつの夢(mèng)になる
minn na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru
いつの時(shí)も変わらない 花の美しさよ
i tsu no to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo
ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru
いつも待っているよ ここでまた會(huì)おうね
i tsu mo ma tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne
中文:
轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處
風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行
我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢
來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的
明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候
卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶
相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn)
與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的寶物
永遠(yuǎn)也不會(huì)忘的
不知何時(shí) 已成為大人 你跟我也 不斷改變
變得想要知得比現(xiàn)在更多 這個(gè)跟這個(gè)也變得喜歡
想一直 就這樣下去這樣吧 雖是這樣愿望的
我卻開(kāi)始尋找著我自己
喜歡的東西有多少個(gè) 也不在意
率直地感覺(jué)著的心 想要珍惜它
怎樣的我都是我 要挺起胸膛
總有天定會(huì)找到的 那不會(huì)動(dòng)搖的想念
每一片每一片花瓣 都是不同的形狀
集起所有并連起來(lái)的話 就會(huì)結(jié)合成一個(gè)夢(mèng)想
不管哪時(shí)都不會(huì)變 那花的美麗程度
回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣
一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧
羅馬音:u tsu ri i ku ki se tsu i tsu mo
i so gi a shi de do ko he i ku no
ka ze ga so tto?wo ta ta ki
to o i ku ni no ta bi he i za na u
hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni
ha na re ga ki ta o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta
de a i wa ka re ma shi ta de a i da i ji na ta ka ra bu tsu
zu tto wa su re na i wa
i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku
i ma i jyou shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru
zu tto so no ma ma de i te ne ga u ke do
bo ku ha bo ku wo sa ga shi ha ji me r
su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i
su na o ni kann ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo
donn na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni
i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu re ru gi na o mo i wo
hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do
minn na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru
i tsu no to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo
fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru
i tsu mo ma tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne
行么,能給分嗎,全的哦
中文:
轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處
風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行
我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢
來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的
明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候
卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶
相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn)
與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的寶物
永遠(yuǎn)也不會(huì)忘的
不知何時(shí) 已成為大人 你跟我也 不斷改變
變得想要知得比現(xiàn)在更多 這個(gè)跟這個(gè)也變得喜歡
想一直 就這樣下去這樣吧 雖是這樣愿望的
我卻開(kāi)始尋找著我自己
喜歡的東西有多少個(gè) 也不在意
率直地感覺(jué)著的心 想要珍惜它
怎樣的我都是我 要挺起胸膛
總有天定會(huì)找到的 那不會(huì)動(dòng)搖的想念
每一片每一片花瓣 都是不同的形狀
集起所有并連起來(lái)的話 就會(huì)結(jié)合成一個(gè)夢(mèng)想
不管哪時(shí)都不會(huì)變 那花的美麗程度
回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣
一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧
日文羅馬音:
移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
u tsu ri i ku ki se tsu i tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no
風(fēng)がそっと?をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘(いざな)う
ka ze ga so tto?wo ta ta ki to o i ku ni no ta bi he i za na u
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni
離れがたき思い出を ひとりながめていた
ha na re ga ki ta o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta
出會(huì)い別れまた出會(huì)い だいじな寶物
de a i wa ka re ma shi ta de a i da i ji na ta ka ra bu tsu
ずっと忘れないわ
zu tto wa su re na i wa
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
i ma i jyou shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru
ずっと そのままでいて ねがうけど
zu tto so no ma ma de i te ne ga u ke do
仆は仆を 探し始める
bo ku ha bo ku wo sa ga shi ha ji me ru
好きなものいくつだって あってもかまわない
su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i
素直に感じる心 大切にしたいよ
su na o ni kann ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo
どんな仆も仆だって 胸を張れるように
donn na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni
いつかきっと見(jiàn)つけるさ 揺るぎなき想いを
i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu re ru gi na o mo i wo
ひとつひとつ花びらは 違う形だけど
hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do
みんな集めてつなげれば ひとつの夢(mèng)になる
minn na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru
いつの時(shí)も変わらない 花の美しさよ
i tsu no to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo
ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru
いつも待っているよ ここでまた會(huì)おうね
i tsu mo ma tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne
守護(hù)甜心《花手紙》歌曲的中文諧音,這樣方便唱。謝謝!
來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的 yu bi ki、ri shi yo、ki i to、a e ru wa ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに 明明在一片兩片的花瓣 飄落飛散的時(shí)候 hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni 離れがたき思い出を ひとりなが...
《守護(hù)甜心》里的全部歌名和歌詞
哎真的很麻煩啊,全部歌名和歌詞。既然其他人給了歌名那我就給一些歌詞吧!花手紙:撫子唱:移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの 轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo i so gi \/ a shi de \/ do ko he i ku no 風(fēng)がそっと窓...
守護(hù)甜心《 花手紙》 中文譯詞
《花手紙》中文:轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行 我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢 來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的 明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候 卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶 相會(huì)、別離、又相會(huì) 人也是這樣輪轉(zhuǎn) 與你共渡的時(shí)光卻是 貴重的...
守護(hù)甜心 花手紙
不管哪時(shí)都不會(huì)變 那花的美麗程度 回頭看的話那故鄉(xiāng) 正溫和地散發(fā)著香氣 一直都會(huì)在等哦 在這里再會(huì)吧 日文羅馬音:移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの u tsu ri i ku ki se tsu i tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no 風(fēng)がそっと?をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の...
守護(hù)甜心手花紙漢中語(yǔ)言翻譯,我要學(xué)
樓主好~『花手紙』為《守護(hù)甜心》中藤咲凪彥\/藤咲撫子的角色歌。歌曲登場(chǎng)為第109話:【歡迎回來(lái)!撫子!】中,撫子與手鞠變身“大和舞姬”后的背景音樂(lè)。就是『花手紙』。『花手紙』的中文翻譯應(yīng)該是『花書(shū)信』不過(guò)很多人沒(méi)有注意到這一點(diǎn),大多都直接以日語(yǔ)直譯。 《花手紙》 (中文翻譯和羅馬音...
守護(hù)甜心花手紙的中文諧音歌詞
花手紙 木阻力優(yōu)酷 Ki瑟組瓦伊自摸 一艘給 啊是得 都口誒又困弄 卡賊噶搜的麻豆瓦大大Ki 斗毆一 哭你弄 他比誒一咱(阿戶(hù))素夠系 木塑泥塑錄完內(nèi) 哪敢那意得 又比Ki 依稀有 Ki一抖 啊誒魯瓦 Hi都租戶(hù) 大組哈納比那哇 后弄立 即你又哭弄你 寒那類(lèi)乃 他Ki哦麼意得我 Hi兜里 那...
誰(shuí)能把守護(hù)甜心的所有歌的漢語(yǔ) 都給我啊,特別是手花紙這首歌。_百度...
花手紙歌詞(中文+日語(yǔ)+羅馬音)撫子唱:移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの 轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo i so gi \/ a shi de \/ do ko he i ku no 風(fēng)がそっと窓をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘う 風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同...
日文歌 【花手紙】(守護(hù)甜心)誰(shuí)能將歌詞寫(xiě)成拼音給我?謝謝!
ba hi to tsu no yo me ni na ru yi cu no to cu mo ka wa ta na i ha na no u cu ku shi sa yo hu ri ka e re ba hu ru sa to wa ya sa shi ku ta ot te ru yi cu mo ma te i ru yo ko ko de ma ta o ou ne 花了好長(zhǎng)時(shí)間呢,但有一些拼音拼不起的 ...
守護(hù)甜心109集,撫子變身的背景音樂(lè)是什么?
歌名是花手紙哦,地址是http:\/\/mp3.baidu.com\/m?f=ms&rf=idx&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%BB%A8%CA%D6%BC%88&lm=-1 百度的 http:\/\/music.qq.com\/qqmusic.html?id=641420&qq=695843994 QQ音樂(lè)官方鏈接:守護(hù)甜心-花手紙 歌詞:風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行 ...
守護(hù)甜心歌曲諧音 黑色鉆石 迷宮蝴蝶 花手紙 主題曲和片尾曲 要諧音...
守護(hù)甜心歌曲諧音 黑色鉆石 迷宮蝴蝶 花手紙 主題曲和片尾曲 要諧音或是拼音 不是羅馬音 急求 急急急急急 我來(lái)答 3個(gè)回答 #熱議# 職場(chǎng)上受委屈要不要為自己解釋?飄萏慕 2011-08-23 知道答主 回答量:2 采納率:0% 幫助的人:2710 我也去答題訪問(wèn)個(gè)人頁(yè) 關(guān)注 展開(kāi)全部 黑色鉆石[00:...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
弋陽(yáng)縣平均: ______ 是凪彥(撫子)的角色歌“花手紙”
弋陽(yáng)縣平均: ______ 是花手紙吧. . 撫子唱: 移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの 轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no 風(fēng)がそっと窓をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘う 風(fēng)在微微敲響窗...
弋陽(yáng)縣平均: ______ 那首歌叫“花手紙” 稍微帶有點(diǎn)古典風(fēng) 歌詞:移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの (轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處) 風(fēng)がそっと窓をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘う (風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行) 少し 留守に...
弋陽(yáng)縣平均: ______ 插曲 『花手紙(花書(shū)信)』 歌:藤咲凪彥/藤咲撫子(千葉紗子)/作詞∶齊藤惠/作曲∶日比野裕史 / 編曲∶日比野裕史 『大きくなぁれ!(快長(zhǎng)大!)』 歌:中村知子/作詞∶齊藤惠/作曲∶日比野裕史 / 編曲∶日比野裕史 『シークレットプリン...
弋陽(yáng)縣平均: ______ 角色歌花手紙 轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行 我會(huì)離開(kāi)一段時(shí)間喔 別哭了呢 來(lái)勾手指吧 一定會(huì)再見(jiàn)的 明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時(shí)候 卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶 相會(huì)、...
弋陽(yáng)縣平均: ______ 花手紙是風(fēng)彥(撫子)的聲優(yōu)千葉紗子唱的、這個(gè)是確定了的、 最終浪漫有人說(shuō)是歌唄的聲優(yōu)水樹(shù)奈奈唱的、有人說(shuō)是璃茉本身的聲優(yōu)矢作紗友里唱的、我認(rèn)為是矢作紗友里唱得、畢竟還是應(yīng)該是自己的聲優(yōu)唱的. 守護(hù)甜心的角色歌,如果最終浪漫是矢作紗友里唱得那應(yīng)該都是各自的配音演員唱的了.
弋陽(yáng)縣平均: ______ 花手紙,中文翻譯是“花書(shū)信” 是撫子和凪彥合唱的
弋陽(yáng)縣平均: ______ 移り行く季節(jié)はいつも 急ぎ足でどこへ行くの 轉(zhuǎn)換交替的季節(jié)總是 以急步走向了別處 u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no 風(fēng)がそっと窓をたたき 遠(yuǎn)い國(guó)の旅へ誘う 風(fēng)在微微敲響窗房 邀你同往遠(yuǎn)方國(guó)度的旅行 ka ...
弋陽(yáng)縣平均: ______ 角色歌 插曲『花手紙(花書(shū)信)』 歌:藤咲凪彥/藤咲撫子(藤咲 なぎひこ/藤咲 なでしこ)/作詞∶齊藤惠/作曲∶日比野裕史 / 編曲∶日比野裕史 插曲『大きくなぁれ!(快長(zhǎng)大!)』 歌:中村知子/作詞∶齊藤惠/作曲∶日比野裕史 / 編曲∶...
弋陽(yáng)縣平均: ______ こころのたまご 心靈之蛋 2 みんなだいすき 最喜歡大家 3 みんなのたまご 大家的蛋 4 しゅごしゅご! 守護(hù)守護(hù)! 5 おねかせガディアン 拜托了守護(hù)者 6 SCHOOL DAYS 學(xué)校生活 7 Party Time 派對(duì)時(shí)間 8 わたしのたまご 我的蛋 9 Going On! ...