草木蔓發(fā)春山可望翻譯 草木蔓發(fā)春山可望的意思
草木蔓發(fā),春山可望翻譯:草木蔓延生長(zhǎng),春天的山景更可觀賞。該句出自唐朝詩(shī)人王維所作的一篇散文,全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、等景物,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,寫出了冬夜的幽深和春日的輕盈。
《山中與裴秀才迪書》原文
山中與裴秀才迪書
唐·王維
近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子崗,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔,攜手賦詩(shī),步仄徑,臨清流也。
當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎?非子天機(jī)清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀?然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一。山中人王維白。
《山中與裴秀才迪書》翻譯
農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很值得一游。您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。
我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照著城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中 的月影也隨同上下。那寒山中遠(yuǎn)遠(yuǎn)的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子里傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯(cuò)。這時(shí),我獨(dú)坐在那里,跟來的仆人已入睡,多想從前你與我攙著手吟誦詩(shī)歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生長(zhǎng),春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青 草地,麥田里雉雞在清晨鳴叫,這些景色很快就來了,(您)能和我一起游玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,我怎能以這樣閑適的事情來招請(qǐng)您呢?而這當(dāng)中有很深的旨趣啊!不要忽略。因?yàn)橛休d運(yùn)黃檗的人出山,托他帶給你這封信,不一一詳述了。
《山中與裴秀才迪書》注釋
1、秀才:唐代對(duì)參加進(jìn)士科考試的人的稱呼。
2、臘月:農(nóng)歷十二月。古代在農(nóng)歷十二月舉行“臘祭”,所以稱十二月為臘月。
3、景氣:景色,氣候。
4、故山殊可過:舊居藍(lán)田山很值得一游。故山,舊居的山,指王維的“輞川別業(yè)”所在地的藍(lán)田山。殊,很。過,過訪、游覽。
5、足下:您,表示對(duì)人的尊稱。
6、方溫經(jīng):正在溫習(xí)經(jīng)書。方,正。
7、猥:不合時(shí)宜地;自謙之詞。
8、煩:打擾。
9、輒(zhé)便:就。
10、憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有游感化寺的詩(shī),《舊唐書·神秀傳》中說,藍(lán)田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。
11、飯訖(qì):吃完飯。訖,完。飯,名詞作動(dòng)詞,吃飯。
12、北涉玄灞(bà):近來渡灞水。比,俗本多誤作“北”,系形近而誤。涉,渡。玄,黑色,指水深綠發(fā)黑。
13、華子崗:王維輞川別業(yè)中的一處勝景。
14、輞(wǎng)水:即輞川,在藍(lán)田南。
15、村墟:村莊。
16、夜舂(chōng):晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這里指搗米,即把谷物放在石臼里搗去外殼。
17、疏:稀疏的。
18、靜默:指已入睡。
19、曩(nǎng):從前。
20、仄徑:狹窄的小路。
21、當(dāng)待:等到。
22、蔓發(fā):蔓延生長(zhǎng)。
23、輕鰷(tiáo):即白鰷,魚名。身體狹長(zhǎng),游動(dòng)輕捷。
24、矯翼:張開翅膀。矯,舉。
25、青皋:青草地。皋,水邊高地。
26、麥隴:麥田里。
27、朝雊(gòu):早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。
28、斯之不遠(yuǎn):這不太遠(yuǎn)了。斯,代詞,這,指春天的景色。
29、倘:或許,商量的語(yǔ)氣。
30、天機(jī)清妙:性情高遠(yuǎn)。天機(jī),天性。清妙,指超塵拔俗,與眾不同。
31、不急之務(wù):閑事,這里指游山玩水。
32、是中:這中間。
33、無忽:不可疏忽錯(cuò)過。
34、因馱黃檗(bò)人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,憑借。黃檗,一種落葉喬木,果實(shí)和莖內(nèi)皮可入藥。莖內(nèi)皮為黃色,也可做染料。
35、不一:古人書信結(jié)尾常用的套語(yǔ),不一一詳述之意。
36、山中人:王維晚年信佛,過著半隱的生活,故自稱。
《山中與裴秀才迪書》賞析
全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、淪漣的水波、落寞的寒山、明滅的燈火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏鐘,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,寫出了冬夜的幽深和春日的輕盈。
“景氣和暢,故山殊可過”,歲末寒冬的山間景致在王維眼中也是很優(yōu)美動(dòng)人的,故山景氣如何和暢,他略而不述,專講了飯后歸來時(shí)所見到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;輞川在月光中漣漪起伏;山上燈火,透過樹林明滅可見;村巷里的寒犬叫聲、夜舂聲和山寺里的疏鐘聲一并傳來,作者所寫的是夜景,那河水、城郭、遠(yuǎn)火,都是在月色朦朧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏鐘則是在黑夜里聽到的。
作者通過所見所聞,來寫那寒夜的景物特色,這樣就更切實(shí)、逼真,下面寫他歸家后的境遇和感觸,當(dāng)僮仆靜默時(shí),他卻思緒不寧,感到十分孤獨(dú)了!他不禁想到往日與裴迪一起走過仄徑去尋幽訪勝,對(duì)著清流賦詩(shī)論文的快樂,這一段所寫是一天中游山的經(jīng)歷和感受,但從“猥不敢相煩”到“多思曩昔”卻是寫對(duì)裴迪的思念,這是信的本旨,目的是引起對(duì)方來同游故山的興趣。
下面便是正式的邀請(qǐng)了,王維希望裴迪來年春天能夠前來,他用想像中的大好春光召喚對(duì)方,“草木蔓發(fā)”以下六個(gè)四字句,凝練地描繪出了一片生機(jī)勃勃的景色,白鰷輕快地在水中游動(dòng),白鷗展開那矯健的翅膀掠空飛翔,野雉在麥隴中鳴叫,草木染綠了春山,露水滋潤(rùn)了堤岸,這一切與前面歲末景色的淡雅清冷恰成鮮明的對(duì)照。
作者不但在寒冬夜色中保留著濃厚的游興,還能敏銳地預(yù)感到春天不久就要降臨,他已開始品味到未來的深趣,這說明山中人王維正是那種“天機(jī)清妙者”,即對(duì)自然風(fēng)光有濃厚的興趣,對(duì)佳山麗水具有極強(qiáng)領(lǐng)悟能力的人,既能發(fā)現(xiàn)歲末寒冬之夜朦朧可見、清晰可聞的景物,又能憑自己的經(jīng)驗(yàn)想像出來年春光的優(yōu)美動(dòng)人。
人們說王維“詩(shī)中有畫”,其實(shí)王維文中也是有畫的。《山中與裴秀才迪書》雖然是一封書信,但可以說它也是作者以詩(shī)人的語(yǔ)言、畫家的構(gòu)思寫成的一篇優(yōu)美的寫景記游散文,一首贊美自然風(fēng)光和表述友情的抒情詩(shī)。
《山中與裴秀才迪書》創(chuàng)作背景
王維于開元二十年前后曾在輞川隱居,他對(duì)田園風(fēng)光、自然山水懷有特殊的情感,寫了許多歌贊美那里的生活和景物,在隱居生活中他經(jīng)常和野老共話桑麻,同朋友飲酒賦詩(shī),與山僧談經(jīng)論道,在這些人中,裴迪是他最好的伴侶,早在移居輞川之前,他們就一同在終南山隱居過,得宋之問藍(lán)田別墅后,他們又經(jīng)常彈琴賦詩(shī) 。
《山中與裴秀才迪書》作者介紹
王維,漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,代表詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。
參考資料:
1、陳鐵民.王維新論:北京師范學(xué)院出版社|王本華等編寫.語(yǔ)文及解題指導(dǎo):人民教育出版社| 3、徐中玉主編. 中國(guó)古典文學(xué)精品普及讀本 唐宋散文[M]. 廣州:廣東人民出版社| 4、夏咸淳,陳如江主編. 歷代小品文觀止[M]. 西安:陜西人民教育出版社
包花19232198306: 山中與裴秀才迪書中的足下是什么意思 -
雨山區(qū)摩擦: ______ 你的尊稱,與閣下相近
包花19232198306: 文言文翻譯,怎么做?
雨山區(qū)摩擦: ______ 現(xiàn)在接近十二月末,景色、氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.我知道你正在溫習(xí)經(jīng)書(準(zhǔn)備應(yīng)試),不敢輕易打擾你,就獨(dú)自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃過齋飯后才離去. (歸途中)往北渡過灞(bà)水,(這時(shí))清朗...
包花19232198306: 《山中與裴秀才迪書》中大量的描繪自然景色,描述游覽之樂的目的是什么? -
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間...
包花19232198306: 用一段話描述這一句古文
雨山區(qū)摩擦: ______ 當(dāng)春天來到時(shí),青草露出了嫩綠的小芽.沉睡了一個(gè)冬天的老樹舒展開了鮮嫩的枝葉.當(dāng)你向遠(yuǎn)處的大山望去.一片蔥綠.魚兒在水里歡快地游著,小鳥在天空上自在地飛翔,露水珍珠般地灑落在田間.麥苗茁壯的成長(zhǎng).好一派美麗的景色啊.
包花19232198306: 《山中與裴秀才迪書》中大量的描繪自然景色,描述游覽之樂的目的是什么? -
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間...
包花19232198306: 山中與裴秀才迪書的 書 是什么意思 -
雨山區(qū)摩擦: ______ 1、書指書信. 2、原文 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村...
包花19232198306: 翻譯古文 近臘月下夜登華子岡
雨山區(qū)摩擦: ______ - 悼良會(huì)之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng).
包花19232198306: 近臘月下....譯文.!
雨山區(qū)摩擦: ______ 【 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去.】 現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配...
包花19232198306: 近臘月下....譯文.!
雨山區(qū)摩擦: ______ 【 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去.】 現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配...
包花19232198306: 當(dāng)待春中 草木蔓發(fā)作者 -
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維《山中與裴秀才迪書》當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望-如果等到了春天,草木蔓延生長(zhǎng),春天的山景更可觀賞.因?yàn)樽髡咦鞔宋臅r(shí)是“近臘月下”,即十二月末,而描寫的春景是想象并以此為期邀約友人,當(dāng)待在此有假如、如果等到的意思.
《山中與裴秀才迪書》原文
山中與裴秀才迪書
唐·王維
近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子崗,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔,攜手賦詩(shī),步仄徑,臨清流也。
當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎?非子天機(jī)清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀?然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一。山中人王維白。
《山中與裴秀才迪書》翻譯
農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很值得一游。您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。
我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照著城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中 的月影也隨同上下。那寒山中遠(yuǎn)遠(yuǎn)的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子里傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯(cuò)。這時(shí),我獨(dú)坐在那里,跟來的仆人已入睡,多想從前你與我攙著手吟誦詩(shī)歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生長(zhǎng),春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青 草地,麥田里雉雞在清晨鳴叫,這些景色很快就來了,(您)能和我一起游玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,我怎能以這樣閑適的事情來招請(qǐng)您呢?而這當(dāng)中有很深的旨趣啊!不要忽略。因?yàn)橛休d運(yùn)黃檗的人出山,托他帶給你這封信,不一一詳述了。
《山中與裴秀才迪書》注釋
1、秀才:唐代對(duì)參加進(jìn)士科考試的人的稱呼。
2、臘月:農(nóng)歷十二月。古代在農(nóng)歷十二月舉行“臘祭”,所以稱十二月為臘月。
3、景氣:景色,氣候。
4、故山殊可過:舊居藍(lán)田山很值得一游。故山,舊居的山,指王維的“輞川別業(yè)”所在地的藍(lán)田山。殊,很。過,過訪、游覽。
5、足下:您,表示對(duì)人的尊稱。
6、方溫經(jīng):正在溫習(xí)經(jīng)書。方,正。
7、猥:不合時(shí)宜地;自謙之詞。
8、煩:打擾。
9、輒(zhé)便:就。
10、憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有游感化寺的詩(shī),《舊唐書·神秀傳》中說,藍(lán)田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。
11、飯訖(qì):吃完飯。訖,完。飯,名詞作動(dòng)詞,吃飯。
12、北涉玄灞(bà):近來渡灞水。比,俗本多誤作“北”,系形近而誤。涉,渡。玄,黑色,指水深綠發(fā)黑。
13、華子崗:王維輞川別業(yè)中的一處勝景。
14、輞(wǎng)水:即輞川,在藍(lán)田南。
15、村墟:村莊。
16、夜舂(chōng):晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這里指搗米,即把谷物放在石臼里搗去外殼。
17、疏:稀疏的。
18、靜默:指已入睡。
19、曩(nǎng):從前。
20、仄徑:狹窄的小路。
21、當(dāng)待:等到。
22、蔓發(fā):蔓延生長(zhǎng)。
23、輕鰷(tiáo):即白鰷,魚名。身體狹長(zhǎng),游動(dòng)輕捷。
24、矯翼:張開翅膀。矯,舉。
25、青皋:青草地。皋,水邊高地。
26、麥隴:麥田里。
27、朝雊(gòu):早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。
28、斯之不遠(yuǎn):這不太遠(yuǎn)了。斯,代詞,這,指春天的景色。
29、倘:或許,商量的語(yǔ)氣。
30、天機(jī)清妙:性情高遠(yuǎn)。天機(jī),天性。清妙,指超塵拔俗,與眾不同。
31、不急之務(wù):閑事,這里指游山玩水。
32、是中:這中間。
33、無忽:不可疏忽錯(cuò)過。
34、因馱黃檗(bò)人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,憑借。黃檗,一種落葉喬木,果實(shí)和莖內(nèi)皮可入藥。莖內(nèi)皮為黃色,也可做染料。
35、不一:古人書信結(jié)尾常用的套語(yǔ),不一一詳述之意。
36、山中人:王維晚年信佛,過著半隱的生活,故自稱。
《山中與裴秀才迪書》賞析
全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、淪漣的水波、落寞的寒山、明滅的燈火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏鐘,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,寫出了冬夜的幽深和春日的輕盈。
“景氣和暢,故山殊可過”,歲末寒冬的山間景致在王維眼中也是很優(yōu)美動(dòng)人的,故山景氣如何和暢,他略而不述,專講了飯后歸來時(shí)所見到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;輞川在月光中漣漪起伏;山上燈火,透過樹林明滅可見;村巷里的寒犬叫聲、夜舂聲和山寺里的疏鐘聲一并傳來,作者所寫的是夜景,那河水、城郭、遠(yuǎn)火,都是在月色朦朧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏鐘則是在黑夜里聽到的。
作者通過所見所聞,來寫那寒夜的景物特色,這樣就更切實(shí)、逼真,下面寫他歸家后的境遇和感觸,當(dāng)僮仆靜默時(shí),他卻思緒不寧,感到十分孤獨(dú)了!他不禁想到往日與裴迪一起走過仄徑去尋幽訪勝,對(duì)著清流賦詩(shī)論文的快樂,這一段所寫是一天中游山的經(jīng)歷和感受,但從“猥不敢相煩”到“多思曩昔”卻是寫對(duì)裴迪的思念,這是信的本旨,目的是引起對(duì)方來同游故山的興趣。
下面便是正式的邀請(qǐng)了,王維希望裴迪來年春天能夠前來,他用想像中的大好春光召喚對(duì)方,“草木蔓發(fā)”以下六個(gè)四字句,凝練地描繪出了一片生機(jī)勃勃的景色,白鰷輕快地在水中游動(dòng),白鷗展開那矯健的翅膀掠空飛翔,野雉在麥隴中鳴叫,草木染綠了春山,露水滋潤(rùn)了堤岸,這一切與前面歲末景色的淡雅清冷恰成鮮明的對(duì)照。
作者不但在寒冬夜色中保留著濃厚的游興,還能敏銳地預(yù)感到春天不久就要降臨,他已開始品味到未來的深趣,這說明山中人王維正是那種“天機(jī)清妙者”,即對(duì)自然風(fēng)光有濃厚的興趣,對(duì)佳山麗水具有極強(qiáng)領(lǐng)悟能力的人,既能發(fā)現(xiàn)歲末寒冬之夜朦朧可見、清晰可聞的景物,又能憑自己的經(jīng)驗(yàn)想像出來年春光的優(yōu)美動(dòng)人。
人們說王維“詩(shī)中有畫”,其實(shí)王維文中也是有畫的。《山中與裴秀才迪書》雖然是一封書信,但可以說它也是作者以詩(shī)人的語(yǔ)言、畫家的構(gòu)思寫成的一篇優(yōu)美的寫景記游散文,一首贊美自然風(fēng)光和表述友情的抒情詩(shī)。
《山中與裴秀才迪書》創(chuàng)作背景
王維于開元二十年前后曾在輞川隱居,他對(duì)田園風(fēng)光、自然山水懷有特殊的情感,寫了許多歌贊美那里的生活和景物,在隱居生活中他經(jīng)常和野老共話桑麻,同朋友飲酒賦詩(shī),與山僧談經(jīng)論道,在這些人中,裴迪是他最好的伴侶,早在移居輞川之前,他們就一同在終南山隱居過,得宋之問藍(lán)田別墅后,他們又經(jīng)常彈琴賦詩(shī) 。
《山中與裴秀才迪書》作者介紹
王維,漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,代表詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。
參考資料:
1、陳鐵民.王維新論:北京師范學(xué)院出版社|王本華等編寫.語(yǔ)文及解題指導(dǎo):人民教育出版社| 3、徐中玉主編. 中國(guó)古典文學(xué)精品普及讀本 唐宋散文[M]. 廣州:廣東人民出版社| 4、夏咸淳,陳如江主編. 歷代小品文觀止[M]. 西安:陜西人民教育出版社
相關(guān)評(píng)說:
雨山區(qū)摩擦: ______ 你的尊稱,與閣下相近
雨山區(qū)摩擦: ______ 現(xiàn)在接近十二月末,景色、氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.我知道你正在溫習(xí)經(jīng)書(準(zhǔn)備應(yīng)試),不敢輕易打擾你,就獨(dú)自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃過齋飯后才離去. (歸途中)往北渡過灞(bà)水,(這時(shí))清朗...
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間...
雨山區(qū)摩擦: ______ 當(dāng)春天來到時(shí),青草露出了嫩綠的小芽.沉睡了一個(gè)冬天的老樹舒展開了鮮嫩的枝葉.當(dāng)你向遠(yuǎn)處的大山望去.一片蔥綠.魚兒在水里歡快地游著,小鳥在天空上自在地飛翔,露水珍珠般地灑落在田間.麥苗茁壯的成長(zhǎng).好一派美麗的景色啊.
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間...
雨山區(qū)摩擦: ______ 1、書指書信. 2、原文 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下.寒山遠(yuǎn)火,明滅林外.深巷寒犬,吠聲如豹.村...
雨山區(qū)摩擦: ______ - 悼良會(huì)之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng).
雨山區(qū)摩擦: ______ 【 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去.】 現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配...
雨山區(qū)摩擦: ______ 【 近臘月下,景氣和暢,故山殊可過.足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去.】 現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游.您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉(cāng)猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配...
雨山區(qū)摩擦: ______ 王維《山中與裴秀才迪書》當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望-如果等到了春天,草木蔓延生長(zhǎng),春天的山景更可觀賞.因?yàn)樽髡咦鞔宋臅r(shí)是“近臘月下”,即十二月末,而描寫的春景是想象并以此為期邀約友人,當(dāng)待在此有假如、如果等到的意思.