冷泉亭記白居易原文賞析在線翻譯解釋
東南一帶的山水風(fēng)景,馀杭郡可以稱得上最美了。就馀杭郡的山水而言,靈隱寺最好。從靈隱寺的景致來(lái)看,又當(dāng)屬冷泉亭為第一。冷泉亭在靈隱山下,水的中央,靈隱寺的西南角。亭高不過(guò)十幾尺,方圓不到兩丈,但卻聚集了自然的奇景,搜攬了優(yōu)美的山水佳境無(wú)遺,亭中觀賞靈隱景致,一覽無(wú)馀。春天的日子,我喜愛這里花草的芳香,樹木的茂盛,這里可以引導(dǎo)人們心境平和地吸取新鮮空氣,令人血?dú)馔〞场O奶斓囊雇恚蚁矏勰抢锲届o的泉水,清涼的和風(fēng),這里又可以使人們消除煩惱解散酒后的困倦,振奮人的精神。靈隱山上的樹木為傘蓋,巖石為屏風(fēng),云彩由亭梁處升起,澗水與亭階持平。坐在亭中賞玩,可以在坐榻前洗足;躺在亭中賞玩,又可以在枕邊垂釣。況且水流舒緩明澈而又清涼純凈。無(wú)論是俗人還是出家人看見冷泉亭水,不必去洗滌,便會(huì)將眼、耳、心、舌的塵垢清除掉了。冷泉亭暗地里給人們的好處豈能說(shuō)盡。這就是冷泉亭的景致在馀杭郡最好,在靈隱寺列為第一的原因。
馀杭自郡城直至郡四邊疆界,重巒疊湖,這樣的河山容易成鄉(xiāng)風(fēng)景優(yōu)美的地方。在此以前,在馀杭做刺史的,有相里造建了虛亭,有韓皋仆射建了候仙亭,有裴棠棣庶子建了觀風(fēng)亭,有盧元輔蘭事建了見山亭,還有右司郎中河南人元藇最后建的冷泉亭。于是五座亭相望,像五個(gè)手指那樣排列,它們已經(jīng)把最好的景境都占了,構(gòu)筑山水佳境的事情已經(jīng)完畢。后來(lái)的人雖然有機(jī)敏巧妙的想法,也無(wú)法再增添什么了。所以,我接任刺史,也只是記述其事而不在構(gòu)筑亭臺(tái)了。
唐穆宗長(zhǎng)慶三年八月十三日記。
注釋冷泉亭:在杭州西湖靈隱寺西南角,原在水中,是唐代杭州刺史元莫所建。
馀杭郡(jùn):今浙江杭州市。杭州在唐天寶年問(wèn)曾稱為馀杭郡,后不久又廢郡為州。作者沿用前稱。
靈隱寺:杭州名寺。東晉成帝司馬衍咸和元年(公元326年)僧人慧理修建。
尤:突出。
甲:第一。
隅(yú):角。
尋:古代長(zhǎng)度單位,八尺為尋。
累(lěi)丈:兩丈。累,連接、重迭。
撮(cuō)奇得要:亭子選取了奇妙和重要的地勢(shì)。
地搜勝概:所處的地方包羅了最美的景色。
物無(wú)遁(dùn)形:美景無(wú)所遺漏。遁,逃過(guò)。
薰(xūn)薰:草的香氣。
導(dǎo)和納粹(cuì):導(dǎo)與納指引入納進(jìn)。
浮淬(cuì):泉水緩緩流動(dòng)的狀態(tài)。
泠(líng)泠:清涼。
蠲(juān)煩析酲(chéng):免除煩惱,消去困乏。蠲,免除;酲,酒醉后的困頓疲乏。
起人心情:振奮人的心情。
蓋:傘。
云從棟生:云彩繚繞在屋宇之旁,好像從房屋棟梁上生出來(lái)。
濯(zhuó):洗。
床:坐的用具。
狎(xiá):玩樂(lè)。
潺諼(chán xuān):水慢慢流動(dòng)的樣子。
粹冷柔滑:形容水的清涼和緩。
若俗士,若道人:不論是普通人還是出家人。
眼耳之塵,心舌之垢:人們?cè)谑浪字姓慈镜牟患儩嵉臇|西。
盥滌(guàn dí):洗滌。
見輒(zhé)除去:看到這種景色就立即除去(塵垢)。輒:立刻,就。
潛利陰益:看不見的好處。
可勝言哉:能說(shuō)得完嗎?
封:邊界,范圍。
先是領(lǐng)郡者:以前在這里作郡守的人。
相里尹(yǐn)造:相里造,任杭州刺史后,又為河南尹,故稱相里尹。相里:復(fù)姓。
韓仆射皋(pú yè gāo):韓皋,字仲聞,任杭州刺史后,又為尚書右仆射及左仆射。仆射,唐朝尚書省長(zhǎng)官。
裴庶子棠棣(dì):太子宮中的屬官裴棠棣。裴棠棣,吳人;庶子,太子宮中的屬官。
盧給事元輔:盧元輔字子望,任杭州刺史后曾為給事中。給事中:門下省的官員。
右司郎中:尚書省官員,協(xié)助尚書右丞管理兵、刑、工三部十二司之事。
元藇(xù):白居易的前任,任職約在唐憲宗元和十五年(公元820年)前后。
如指之列:像五個(gè)手指的排列。
殫(dān):盡。
敏心巧目:聰敏的思考和靈巧的眼睛。
無(wú)所加焉:沒(méi)有什么可增加的了。
述而不作:出自《論語(yǔ)》,原意是只陳述前人的成說(shuō),自己并不創(chuàng)作。這里是說(shuō)只作修葺整理,不在創(chuàng)造新的。
長(zhǎng)慶:唐穆宗李恒年號(hào)。
賞析全文分作兩層。
第一層寫冷泉亭的景致“最馀杭而甲靈隱”。作者先寫此亭的方位:“東南山水,馀杭郡為最;就郡言,靈隱寺為尤;由寺觀,冷泉亭為甲”。層層寫來(lái),由表及里。使人們對(duì)冷泉亭的位置了然于胸。接下來(lái)作者明明白白告訴讀者,“亭在山下水中央”,為后文的鋪寫埋下伏筆。待到筆鋒觸及亭周景色,作者采取了詳略結(jié)合的寫法。他先略寫春景:“草薰薰,木欣欣”;又略寫夏景:“泉渟渟,風(fēng)泠泠”。下面則詳寫作者身處其間的愜意與感受。他先寫身居亭中的無(wú)限愜意:縱目遠(yuǎn)望,“山樹為蓋,巖石為屏”;回神四顧,“云從棟生,水與階平”;正因“亭在水中央”,故得以“坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上”;以上總寫人在亭中的形體之樂(lè)。以下則敘寫心神之娛,亦即作者在亭中生發(fā)出的那種超凡脫俗的切身感受:“矧又潺湲潔沏(寫對(duì)水的視覺(jué)感受),粹冷柔滑(寫對(duì)水的觸覺(jué)感受),若俗士,若道人,眼耳之塵(有形有聲之煩憂),心舌之垢,不待盥滌,見輒除去,潛利陰益,可勝言哉!”寫來(lái)洋洋灑灑,巨細(xì)無(wú)遺。
第二層則將冷泉亭和與其鄰近并先其建成的虛白亭、候仙亭、觀風(fēng)亭、見山亭總收一筆:“五亭相望,如指之列,可謂佳景殫矣,能事畢矣。”故而作者表示:“吾繼之,述而不作。”。以此作結(jié),干凈利落,頗見豹尾功力。
縱觀全篇,其落足處均在一“情”字上:寫春景、夏景,則言及“導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)狻薄ⅰ邦脽┪鲺ǎ鹑诵那椤保匀皇鞘闱椋粚憽吧綐錇樯w,巖石為屏”,巧用一“蓋”字、一“屏”字,寫人的視覺(jué)感受,當(dāng)然也是抒情;寫“濯足床下”下一“玩”字,寫“垂釣枕上”下一“狎”字,固然還是抒情。通篇寄情于景,即景抒情,情寓于景,景助情生;詳寫雖側(cè)重抒情,也不忘描景,略寫雖重于描景,仍不忘抒情。
全文首先在于作者將景物描寫同作看的心理感受緊密結(jié)合,筆鋒飽含感情,不僅反映了冷泉亭的自然美景,而且作者一味沉浸山水之美中、逍遙而自適的雅士形象也躍然紙上。冷泉亭的自然風(fēng)光不僅以其優(yōu)美適人而使作者流連忘返,同時(shí)也潛移默化地陶冶著作者的思想感情。其次,《冷泉亭記》音韻諧美,句式靈活。短句如“木欣欣,風(fēng)泠泠”,長(zhǎng)句如“坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上”,既靈活飛動(dòng),又不失工整;四字句如“云從棟生,水與階平靜”,句句對(duì)仗,隔句押韻,又如“薰薰”,“欣欣”,“泠泠”等疊音詞的運(yùn)用,既自然貼切,又富于音樂(lè)之美。
溫泉記文言文
4. 《冷泉亭記閱讀答案附翻譯》古詩(shī)原文及翻譯 作者:冷泉亭 記白 居 易東南山水,余杭郡為最;就郡言,靈隱寺為尤;由寺觀,冷泉亭為甲。 亭在山下水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無(wú)遁形。 春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)狻O闹?吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠...
白居易《冷泉亭記》中“高不倍尋,廣布累丈”中“累”是什么意思啊?_百 ...
“累”是“接連”的意思。“累丈”就是“好幾丈”。
滄浪亭記原文_翻譯及賞析
——唐代·白居易《冷泉亭記》 冷泉亭記 唐代: 白居易 東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無(wú)遁形。 春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)狻O闹?吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩...
賞心亭記翻譯及文言文
1. 求賞心亭記翻譯 譯文:賞心亭,漂亮地的瑰麗的景觀可以賞。 古今為官多少,人的眼睛來(lái)觀賞,口用吟賞,而真正以賞心的很少①。撫慷慨一千幾百年的消息,興懷四十多皇帝的盛衰,他心里悲傷未央②,傷心長(zhǎng)春草③,他們的心罷了,詩(shī)人賞。 從高如虛。為什么實(shí)際而取勝?沒(méi)有比王謝④高。 宴飲新亭,獎(jiǎng)賞的,“合力王室...
宋史文言文閱讀
(3分) ⑵大家互相看著,最終沒(méi)有應(yīng)戰(zhàn)的人.(2分) ⑶李超開始不說(shuō),尼僧一再追問(wèn),李超才把和尚的名字告訴她.(3分 [上海卷] 閱讀下文,完成第18-23題.(16分) 冷泉亭記 唐白居易 東南山水,余杭郡為最.就郡言,靈隱寺為尤.由寺觀言,冷泉亭為甲.亭在山下,水中央,寺西南隅.高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得...
袁宏道靈隱原文及賞析
此亭于明萬(wàn)年間即移于堤上,依澗而立,董其昌曾題有一聯(lián)曰:“泉自幾時(shí)冷起,峰從何處飛來(lái)。”很耐人尋味。本文作者用“澗水溜玉,畫壁流青”八字形容飛來(lái)峰至冷泉亭一帶的景物,捕捉到了這一帶的特色,筆法簡(jiǎn)練生動(dòng)。作者寫冷泉亭,大段引用了白居易《冷泉亭記》中的文字,稍有變化,大略不差...
誰(shuí)知道靈隱寺網(wǎng)站白居易那首詩(shī)的詳細(xì)資料?
此亭籍名久且長(zhǎng),是因了白居易的《冷泉亭記》。應(yīng)該說(shuō)靈隱山水早就有口皆碑,在此也建了許多亭子,但沒(méi)有一個(gè)長(zhǎng)享盛名,唯有冷泉亭卻亭亭玉立到如今,大概是“亭因人顯”之故。白居易在《冷泉亭記》中說(shuō):“東南山水,余杭為最。就郡則靈隱寺為尤,就寺則冷泉亭為甲。”那么有人會(huì)問(wèn):白居易...
白居易白云泉原文注釋譯文賞析
《吳郡圖經(jīng)續(xù)記》中說(shuō)它:“魏然特出,群峰拱揖。”因山勢(shì)高峻,峭拔入云,故又稱白云山。上山的路也分成三段,稱為三白二云。穿過(guò)御碑亭周圍的大片楓樹林,登上數(shù)十級(jí)山徑,便到達(dá)下白云,也就是白云泉所在之處。石壁上刻有白居易手書的“白云泉”三字,旁有云泉精舍。由白居易的題字和《白云泉》...
渟渟詞語(yǔ)解釋
渟渟,水平靜貌。唐代詩(shī)人白居易在《冷泉亭記》中描述夏日夜晚,他喜愛冷泉之水靜靜流淌,微風(fēng)清涼,這能清除煩躁,使人精神煥發(fā),心情愉悅。歐陽(yáng)詹的《曲江池記》中也有描述,纖細(xì)的塵埃不動(dòng),微波平寧,清澈的水波如同熒光閃爍,顯現(xiàn)祥瑞之形。元代詩(shī)人彭九萬(wàn)在《凌波辭賦水仙花》中提到,清澈的波水...
游鰷亭記文言文答案
5. 醉翁亭記文言文翻譯 原文: 環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞 水聲潺潺,而泄出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作 亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最 高,故自號(hào)...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
蚌山區(qū)刀尖: ______ 本篇選自《白居易集》.長(zhǎng)慶二年(822)至四年,作者任杭州刺史.這篇題記即作于長(zhǎng)慶三年(823)八月十三日.作者以杭州現(xiàn)任長(zhǎng)官身分贊揚(yáng)前任長(zhǎng)官修筑勝景,旨在闡發(fā)山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化.所以他不對(duì)...
蚌山區(qū)刀尖: ______[答案] 譯文:東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最優(yōu);在郡里,靈隱寺的景致最為突出;寺廟中,冷泉亭第一. 冷泉亭筑在靈隱山下面,石門澗中央,靈隱寺西南角.它高不過(guò)十六尺、寬不到兩丈,但是這里聚集奇景,攬得精華,覓取地之勝景,沒(méi)有什么景物...
蚌山區(qū)刀尖: ______ 注釋:1.“東南”,唐代人的“東南”概念多指江南東道(包括今浙江、福建、上海全部和江蘇、安徽兩省的長(zhǎng)江以南部分).2.“余杭郡”,指杭州,唐天寶元年至乾元元年(742——758年)間杭州嘗改余杭郡,此處用作雅稱.3.“尋”,古...
蚌山區(qū)刀尖: ______ 《冷泉亭記》是唐代大文學(xué)家白居易的名作之一,作于長(zhǎng)慶三年(823年)秋杭州刺史任上.第一段用逐層遞進(jìn)的寫法,介紹冷泉亭景色為杭州靈隱之最,用筆工整;第二段是重點(diǎn),舉出了春夏兩季和“坐而玩之者”、“臥而狎之者”為例,連用了四個(gè)“可”字,說(shuō)明冷泉亭景色之宜人,給人“潛利陰益”之多,點(diǎn)明其“最余杭而甲靈隱”的原因;最后一段補(bǔ)充說(shuō)明五座亭子及其建造者(唐代有姓名可考的杭州刺史共有99位).
蚌山區(qū)刀尖: ______ 冷泉亭林稹 〔宋代〕一泓清可沁詩(shī)脾,冷暖年來(lái)只自知.流出西湖載歌舞,回頭不似在山時(shí).譯文一泓清澄的泉水,沁人心脾,引起無(wú)盡的詩(shī)思;年復(fù)一年,泉的冷暖,又有誰(shuí)能夠理解知曉?它流呀,流呀,流入了西湖,浮載著歌舞畫舫,那時(shí)候,與在山時(shí)的清澈,已不是同一面貌.注釋冷泉亭:在杭州西湖靈隱寺飛來(lái)峰下,亭前有冷泉,通西湖.“冷泉”二字為白居易書,“亭”字為蘇軾書.詩(shī)脾:等于“詩(shī)腸”,指詩(shī)思、詩(shī)興.只自知:用佛家語(yǔ)“如魚欲水,冷暖自知”(《傳燈錄》),表示別人無(wú)法理解.
蚌山區(qū)刀尖: ______ 問(wèn)題看的很清楚,最:最美的(風(fēng)景) 最:(山水勝景)最美 東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的景優(yōu).在郡里,靈隱寺最突出. 原文: 東南山水,余杭郡為最;就郡言,靈隱寺為尤;由寺觀,冷泉亭為甲. 亭在山下水中央,寺西南隅.高不...
蚌山區(qū)刀尖: ______ 注釋: 1.“東南”,唐代人的“東南”概念多指江南東道(包括今浙江、福建、上海全部和江蘇、安徽兩省的長(zhǎng)江以南部分). 2.“余杭郡”,指杭州,唐天寶元年至乾元元年(742——758年)間杭州嘗改余杭郡,此處用作雅稱. 3.“尋”,...
蚌山區(qū)刀尖: ______ 《冷泉亭記》是唐代大文學(xué)家白居易的名作之一,作于長(zhǎng)慶三年(823年)秋杭州刺史任上.此記介紹了冷泉亭景色為杭州靈隱之最,冷泉亭景色之宜人. 這篇題記雖然得體地贊揚(yáng)了前任的政績(jī),卻更富游記的情趣,而對(duì)美好的山水風(fēng)景給人以健康的情操熏陶,作者的見地顯然至今仍是有所教益的.
蚌山區(qū)刀尖: ______[答案] 地搜勝概:所處的地理位置把優(yōu)美的景色都搜集起來(lái).勝概,美好的景色. 物無(wú)遁形:景物毫無(wú)遮掩,呈現(xiàn)無(wú)遺.
蚌山區(qū)刀尖: ______ 《冷泉亭記》是唐代大文學(xué)家白居易的名作之一,作于長(zhǎng)慶三年(823年)秋杭州刺史任上.此記介紹了冷泉亭景色為杭州靈隱之最,冷泉亭景色之宜人.