文言文滄州
1. 文言文《滄州酒譜》怎么翻譯
參考譯文:滄州酒,王士禎稱它為“麻姑酒”,然而當?shù)厝藢嶋H上沒有這種稱呼。
滄州酒不是市井小民所能釀造的,必須是世代相傳的釀酒世家,才能掌握好它的水、火的節(jié)候。造酒的水雖然取自衛(wèi)河,但河水不能用來釀酒。
必須在南川樓下,像金山在江心取泉水那樣,把錫瓶沉到河底,取河中地下涌出的清泉水,才有淡雅的味道。貯存滄州酒怕冷怕熱,怕濕怕燥,這些方面不注意,酒的味道就變了。
新釀的酒不太好,必須把它放在閣樓里存放十年以上,才算上品,一瓶能值四五兩黃金。 下附原文: 滄州酒,阮亭先生①謂之“麻姑酒”,然土人實無此稱。
其酒非市井所能釀,必舊家世族,代相授受,始能得其水火之節(jié)候。水雖取于衛(wèi)河,而黃流不可以為酒,必于南川樓下,如金山取江心泉法,以錫罌②沉至河底,取其地涌之清泉,始有沖虛之致③。
其收貯畏寒畏暑,畏濕畏蒸,犯之則味敗。其新者不甚佳,必置閣至十年以外,乃為上品,一罌可值四五金。
—— (選自《閱微草堂筆記》) 《閱微草堂筆記》原名《閱微筆記》,是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀于乾隆五十四年(1789年)至嘉慶三年(1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪小說。 在時間上,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應(yīng)、勸善懲惡等當時代前后的流傳的鄉(xiāng)野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的范圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。
同時《閱微草堂筆記》有意模仿宋代筆記小說質(zhì)樸簡淡的文風,曾在歷史上一時享有同《紅樓夢》、《聊齋志異》并行海內(nèi)的盛譽。 。
2. 初中語文河中石獸古文
古文 滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。
閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。
一講學家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。
如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。
然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?譯文 滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。
和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
一位學者在寺廟里設(shè)立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。
順著河流尋找石獸,不是瘋狂么?”大家都很佩服,認為是精確的結(jié)論。 一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇?/p>
因為石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。
像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,瘋狂;在原地深處尋找它們,不是更瘋狂了嗎?” 按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。
既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?滿意請采納。
3. 現(xiàn)在河北滄州,在古代叫什么
滄州因瀕臨渤海而得名。
滄州部分地區(qū)在上古時期屬幽州和兗州,西周時屬青州,春秋、戰(zhàn)國時代為燕、齊、晉、趙等國地,秦朝時屬巨鹿郡和洛北郡,漢代屬冀州和幽州,三國時屬魏國,南北朝時屬北魏的瀛州和冀州,公元517年(北魏孝明帝熙平二年)設(shè)立滄州,轄浮陽、樂陵和安德等三郡,隋初廢浮陽郡,后分屬河間郡、渤海郡和平原郡,公元627年(唐朝貞觀元年)屬河北道,宋代屬河北東路河間府,元代屬中書省河間路,明代屬北直隸省河間府,清代屬直隸省河間府,部分縣屬天津府,中華民國初屬直隸省渤海道、津海道,1928年廢道府制,改屬河北省。抗日戰(zhàn)爭時期,屬 *** 晉察冀邊區(qū)冀中、津南行署和山東渤海區(qū)行署轄。
4. 文言文閱讀,閱讀下面的文言文,完成下列各題
(1)D “急詔至”的意思是緊急詔書來到,是一個完整意思,不可分割,排除B、C;“以澤代耽”的意思是讓樊澤代替賈耽,結(jié)構(gòu)對應(yīng),且含有人名,不可分割,排除A;“見代”中“見”的意思相當于“我”,所以不能與“吾”劃分在一起.句子翻譯為:一會兒有急詔送到,詔書中讓樊澤代替賈耽的職務(wù),召樊澤做工部尚書.賈耽把詔書放在懷中,像剛才一樣飲酒.酒席散后,把樊澤叫過來說:“詔書中讓你代替我,我將要準備行裝了.”命令將吏們拜見樊澤.(2)C 朝廷不會給平民封謚號.(3)D “向他請教各地的風俗,以及物產(chǎn)、山川地理等知識”錯,根據(jù)原文“必從詢索風俗,故天下地土區(qū)產(chǎn)、山川夷山且,必究知之”可知,不是別人來向他請教,而是他向別人請教.(4)①故事:舊例,這里翻譯為“按照舊例”;以:因為;優(yōu)詔:褒獎的詔書.句子翻譯為:按照舊例,他要守在城中不能外出,因為賈耽擅長射箭,皇上在褒獎他的詔書中允許他在近郊打獵.②畋:打獵;從:使…跟從;往往:經(jīng)常.句子翻譯為:賈耽每次打獵,帶著幾百人,經(jīng)常進入李納的領(lǐng)地.李納大喜,然而敬畏賈耽的德行,不敢有所圖謀.答案:(1)D(2)D(3)D(4)①按照舊例,他要守在城中不能外出,因為賈耽擅長射箭,皇上在褒獎他的詔書中允許他在近郊打獵.②賈耽每次打獵,帶著幾百人,經(jīng)常進入李納的領(lǐng)地.李納大喜,然而敬畏賈耽的德行,不敢有所圖謀.參考譯文:賈耽,字敦詩,滄州南皮人.天寶中期,通過明經(jīng)考中功名,補任臨清尉.河東節(jié)度使王思禮讓他暫代度支判官一職.多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓異的成績.下詔授予他鴻臚卿一職,兼任左右威遠營使.不久做了山南西道節(jié)度使.梁崇義在東道造反,賈耽進駐屯扎在谷城,攻取了均州.建中三年,調(diào)任東道.德宗在梁州,賈耽讓司馬樊澤去梁州奏事.樊澤回來后,賈耽大擺酒席會見諸將.一會兒有急詔送到,詔書中讓樊澤代替賈耽的職務(wù),召樊澤做工部尚書.賈耽把詔書放在懷中,像剛才一樣飲酒.酒席散后,把樊澤叫過來說:“詔書中讓你代替我,我將要準備行裝了.”命令將吏們拜見樊澤.大將張獻甫說:“天子流亡,樊澤用兵是以您的命令拜訪皇上所在的地方,如今樊澤卻謀劃您的軍權(quán),在您的地盤謀取利益,可以說是對人不忠心.軍中將士心中不平,請讓我為您殺了他.”賈耽說:“這是說的什么道理呢?朝廷有命令,樊澤就是統(tǒng)帥.我現(xiàn)在上朝,要你和我一起去.”他帶著張獻甫一起走了,軍中于是安穩(wěn).不久做了東都留守.按照舊例,他要守在城中不能外出,因為賈耽擅長射箭,皇上在褒獎他的詔書中允許他在近郊打獵.后來調(diào)遷為義成節(jié)度使.淄青李納雖然被削掉了偽號,卻暗中藏有奸謀,希望找機會實現(xiàn).李納的數(shù)千士兵從行營回來,路過滑州,有人說讓他們住在城外,賈耽說:“與我相鄰,為什么要懷疑他們,使他們暴露在野外?”命令住在城里的旅館中,在房屋的走廊上宴請他們,李納的士兵內(nèi)心都信服賈耽.賈耽每次打獵,帶著幾百人,經(jīng)常進入李納的領(lǐng)地,李納大喜,然而敬畏賈耽的德行,不敢有所圖謀.貞元九年,以尚書右仆射的職務(wù)兼任中書門下平章事,不久被封為魏國公.經(jīng)常認為地方統(tǒng)帥缺少,應(yīng)當讓天子來任命,如果在軍中謀求,那么下層士兵人心向背,人心不安.皇上認可他的話,但沒有采用.順宗即位,升遷為檢校司空、左仆射.當時王叔文等人干預朝政,賈耽很擔憂,多次稱病乞求退職回鄉(xiāng),不被允許.死后,享年七十六歲,被贈予太傅這一職務(wù),謚號叫元靖.賈耽非常喜愛讀書,到老之后更加勤勉,尤其通曉地理.見到四面八方的人與出使外族的人,一定會向他們詢問當?shù)仫L俗,所以天下的地方物產(chǎn)、山川平坦崎嶇的狀況,一定會深入探究清楚.他度量很大,是一個有德行的人,不喜歡評價別人.做宰相十三年,雖然安危大事方面沒有成就,然而檢點自身、做事嚴格,這是他的長處.每次回府,對待賓客沒有一點厭煩,家人親近他,看不到他的喜怒.世人稱他德行淳厚有規(guī)矩.。
5. 【閱讀下面的文言文,完成10~13題
此句譯為:至道初年,賈黃中患病,詔令返回朝廷.適逢立太子時,選擇大臣中有道德威望的人做賓客僚友,賈黃中入選.因久病,改命李至、李沆兼賓客,賈黃中也特授 為禮部侍郎.“會建儲宮”譯為“適逢立太子時”句意完整,為一句,排除AD.“以久疾”譯為“因久病”,為一句,故選C. 【參考譯文】賈黃中,滄州南皮人.六歲舉童子科,七歲能寫文章,能賦詩吟詠.父親經(jīng)常讓他粗茶淡飯,說:“等到學業(yè)完成,才能吃肉.”十五歲進士及第,授校書郎,升為著作佐郎.開寶八年,通判定州,判太常禮院.賈黃中通曉典故,每次審定禮文,增減適當,人們稱他稱職.嶺南平定后,任賈黃中為采訪使,他廉潔正直 寬厚,遠方的人為此感到安逸.回朝上奏利弊數(shù)十項,都符合旨意.選任宣州知州,這一年鬧饑荒,百姓大多成為強盜,賈黃中拿出自己的俸米煮成粥,賴以保全性命的數(shù)以千計,又設(shè)法禁盜,于是流民全部散去.太宗即位,升為禮部員外郎.太平興國二年,作了升州知州.當時金陵剛歸附,賈黃中為政簡單平易,州內(nèi)秩序井 然.一天,巡視州府,見到一個房間鎖得非常牢固,命令打開察看,得到金銀珠寶數(shù)十柜,價值數(shù)百萬,是李氏宮廷中遺留之物,馬上寫表章獻上.皇上閱讀表章對侍臣說: “不是賈黃中廉潔 謹慎,亡國的財寶,就要玷污法典而害人了.”賜錢三十萬.有人舉薦賈黃中博學能文,召赴中書考試,授為駕 部員外郎、知制誥.端拱二年,兼任史館修撰.共兩次掌管貢部,大量選拔寒門才俊,任免官吏,鑒定精當.賈黃中早就看重呂端的為人,適值呂端出朝鎮(zhèn)守襄陽,賈黃中極力向皇上推薦,因而留在 朝中任樞密直學士,于是參知政事.當世能文有德的賢士,多是賈黃中所舉薦提拔,然而他未曾說出,人們并不知道這些.但是他小心謹慎太過,中書政事常拖延不 決.至道初年,賈黃中患病,詔令返回朝廷.適逢立太子時,選擇大臣中有道德威望的人做賓客僚友,賈黃中入選.因久病,改命李至、李沆兼賓客,賈黃中也特授為禮部侍郎.賈黃中一向酷愛文獻典籍,官居內(nèi)閣以后,很是欣慰.至道二年,賈黃中因病去世,時年五十六歲.皇帝聽說他一生貧困,特別賜錢三十萬.在翰林 時,太宗召見 ,詢問時政得失,賈黃中只說:“我的職務(wù)是掌管文書詔令,所思不超出本職,國家軍政大事,不是臣所清楚的”皇上卻更加重視他,認為他謹慎忠厚.等到他在處理政務(wù)時,最終卻沒有什么建樹,當時的評論并不稱許他.。
文言文滄州
【參考譯文】賈黃中,滄州南皮人.六歲舉童子科,七歲能寫文章,能賦詩吟詠.父親經(jīng)常讓他粗茶淡飯,說:“等到學業(yè)完成,才能吃肉.”十五歲進士及第,授校書郎,升為著作佐郎.開寶八年,通判定州,判太常禮院.賈黃中通曉典故,每次審定禮文,增減適當,人們稱他稱職.嶺南平定后,任賈黃中為采訪使,他廉潔正直 寬厚,遠方...
文言文《狼子野心》原文及翻譯
狼子野心文言文原文以及翻譯:滄州一帶濱海煮鹽之地,謂之灶泡。袤延數(shù)百里,并斥鹵不可耕種,荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中。捕之者掘地為井,深數(shù)尺,廣三四尺,以板覆其上,中鑿圓孔如盂大,略如枷狀。人蹲井中,攜犬子或豚子,擊使嗥叫。狼聞聲而至,必以足探孔中攫之。人...
滄州解說詞
滄州武林,根深葉茂;滄州武杰,名揚八方;滄州武術(shù),遍及華夏,遠涉亞、歐、美、非一些國家和地區(qū)。滄州“武術(shù)之鄉(xiāng)”之譽,宏揚中外。滄州人民,自古以淳樸、剛直、勤勞、勇敢著稱。由于地理、歷史條件關(guān)系,強悍之武風,歷年久遠,素有“武建泱泱乎有表海雄風”之說。據(jù)史籍載,滄州民間武術(shù),興于明...
游尼文言文
1. 文言文《游尼勸善》翻譯 滄州有個游食四方的尼姑,就是我前邊說的那位替某夫人解說因緣的人。 她不讓婦女們到她住的寺里去,卻肯到人家里去。即使小戶人家用粗茶淡飯招待,她也欣然前往。 她從不勸說婦女們布施,只勸她們存善心、做善事。 我外祖父張雪峰先生家里,有一個姓范的仆婦,向尼姑捐獻了一匹布...
狼子野心文言文閱讀及翻譯
狼子野心的文言文翻譯和原文如下:原文:紀昀〔清代〕滄州一帶濱海煮鹽之地,謂之灶泡。袤延數(shù)百里,并斥鹵不可耕種,荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中。捕之者掘地為井,深數(shù)尺,廣三四尺,以板覆其上,中鑿圓孔如盂大,略如枷狀。人蹲井中,攜犬子或豚子,擊使嗥叫。狼聞聲而至,...
河中獸課內(nèi)外文言文
1. 《河中石獸》的文言文翻譯 滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經(jīng)歷十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有痕跡。 一個講學者在寺廟里教書,聽了嘲笑說:“你們這些人不能推究事物的道理...
智狐文言文
1. 智狐文言文閱讀答案 智狐 【原文】滄州劉士玉孝廉,有書室為狐所據(jù),白晝與人對語,擲瓦石擊人,但不睹其形耳。知州平原董思任,良吏也,聞其事,自往驅(qū)之。方盛陳人妖異路之理,忽檐際朗言曰:“公為官頗愛,亦不取錢,故我不敢擊公。然公愛民乃好名,不取錢乃畏后患耳,故我...
文言文閱讀
真定城被圍困,邊戰(zhàn)邊守,相持四十天。城池攻破以后,李邈將要投井而死,身邊的人拉住他,沒有成功。斡離不脅迫李邈下拜,李邈不屈服,就用火燒他的胡須和眉毛以及兩個大腿,他也不顧惜,于是把他關(guān)押在燕山府。敵人想要利用李邈來了解滄州,李邈笑著卻不回答,后來命令李邈換衣服,李邈大怒,大聲辱罵。
滄州酒譜文言文翻譯
導語:有關(guān)文言文翻譯,各位同學應(yīng)該多練習,提升自己的翻譯水平。以下是我?guī)淼臏嬷菥谱V文言文翻譯,供各位參考,希望對大家有用。原文 滄州酒,阮亭先生①謂之“麻姑酒”,然土人實無此稱。其酒非市井所能釀,必舊家世族,代相授受,始能得其水火之節(jié)候。水雖取于衛(wèi)河,而黃流不可以為酒,必...
文言文《劉 羽沖偶得兵書》的啟示
文言文《劉 羽沖偶得兵書》的啟示:不能讀死書,在處理問題的過程中,應(yīng)該根據(jù)情況的變化,靈活運用所學知識,并在實踐中不斷積累經(jīng)驗。《劉羽沖偶得兵書》主要講述了劉羽沖偶得兵書卻不會靈活運用最終抑郁而死。作品原文:劉羽沖,佚其名,滄州人。先高祖厚齋公多與唱和,性孤僻,好講古制,實迂闊不可行...
相關(guān)評說:
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 周德威,字鎮(zhèn)遠,朔州馬邑(今山西朔州)人, 周德威身長面黑,狀貌魁偉,笑不改容,凜然有肅殺之氣.為人勇而多智,能遠望煙塵料知兵勢敵數(shù).唐末為李克用騎將,漸升至...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 《河中石獸》 譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底. 過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了. 搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒有痕跡...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 譯文: 滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了.經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到.和尚們認為石獸順著水流流到下游.于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 金人攻破了真定府,知府李邈以死殉志.剛開始,李邈聽說敵人來了,暗中抄小路傳送密信上報朝廷,寫了三十四次奏章,都沒有得到答復.真定城被圍困,邊戰(zhàn)邊守,相持四十天.城池攻破以后,李邈將要投井而死,身邊的人拉住他,沒有成...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 原文:滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉. 譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底. 原文:閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣. 譯文:過了十多年,和尚募...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 我因惡了高太尉,生事陷害,受了一場官司,刺配到這里. 賞析:林沖本是被高俅陷害,發(fā)配充軍,卻說自己與高俅交惡,不敢表達自己的憤怒,生動的展示了林沖這個下級封建官員在官場社會生活中忍氣吞聲以求生存的茍安性格. 2、正是嚴...
東鄉(xiāng)縣運動: ______[答案] 是這篇么 譯文: 滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底.過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了.搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒有痕跡.一個講學者在...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 1. 明史循吏列傳中 方克勤 的翻譯 原文: 方克勤,字去矜,寧海人.元末,臺州盜起,吳江同知金剛奴奉行省命,募水兵御之.克勤獻策弗納,逃之山中.洪武二年辟縣訓導,母老辭歸.四年征至京師,吏部試第二,特授濟寧知府...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 《河中石獸》 譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底. 過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了. 搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒有痕跡...
東鄉(xiāng)縣運動: ______ 翻譯: 舅祖陳德音的家中,有個丫環(huán)討厭貓偷東西吃,于是看見貓就打.貓一聽見那個丫環(huán)的聲音就四處逃開躲避.有一天,舅祖母郭太安人讓那個丫環(huán)看守屋子.丫環(huán)關(guān)了門睡了一會兒,醒來發(fā)現(xiàn)盤子里面不見了幾個梨.旁邊沒有人,而貓和...