www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    菜名 中翻英

    干鍋肥腸 Pig’s intestine with chili pot
    或者可以翻成:griddle cooked pig's intestine with chili
    白椒臘肉 Preserved Chinese Pork with Air-dried Capsicum
    醬板鴨 Spicy Salted Duck
    湖南血鴨 Hunan special pressed duck
    霸王魚頭 overlord fish head
    剁椒魚頭 Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers
    尖椒臘肉 preserved meat with chili pepper
    湘味水煮田雞 boiled frog in a fiery sauce in Hunan style
    湘味水煮走地雞 boiled Free Range Chicken in Hunan style
    活水大魚頭 fresh water fish head
    活水活魚 sweet water fish

    stir fry intestine
    aged pork with dry chilli
    dry duck with Pekin sauce
    Hunan blood duck
    king fish head
    fish head with fresh chilli
    aged pork with long chilli
    Hunan spicy water boiling frog
    Hunan spicy water boiling chicken
    Giant fish head
    fresh fish head

    由于我確實不知道有些菜是怎么做的,也不知道原材料,所以翻譯有些不準。按照國外中餐館的習慣,只要把主要原材料翻譯出來,老外就懂了。

    相關評說:

  • 住匡13864517473: 請教美國菜名,要中英互譯的.拜托了
    瑪沁縣公差: ______ 北京烤鴨 fried pork stomach & chicken gizzard 荸薺罐 Beijing (roast) duck 碧綠釀仙掌 shrimp-stuffed fairy feet 碧綠野雞卷 stir-fried pork rolls with broccoli 碧玉珠蝦 azure jade freshwater shrimp 冰糖肘子 pork joint stewed with rock sugar 冰汁銀耳 ...
  • 住匡13864517473: 誰能幫忙翻譯韓國料理菜單 - 中翻英 -
    瑪沁縣公差: ______ ShiGuo kimchi meal ShiGuo rice Wild mix rice Seafood pancakes Vegetable pancake Kimchi pancakes North Korea cold noodle Hot cakes XuPan dishes wiring 30 yuan Fried dish Stir-fry vegetables ShiGuo fry sauce ShiGuo jajangmyun Kimchi ...
  • 住匡13864517473: 中西文化差異下的中式菜名英譯 將這句話翻譯成英語 -
    瑪沁縣公差: ______ The English translation of Chinese food's name under the cultural differences between East and West
  • 住匡13864517473: 翻譯!中翻英文!!!!!!!!!中西飲食文化不同對菜名翻譯的影響 -
    瑪沁縣公差: ______ Chinese and Western food culture of different pairs of names of dishes Translation
  • 住匡13864517473: 中翻英 翻譯 -
    瑪沁縣公差: ______ 1. Last year, I light weight, only 32 kilograms, very low, only 130 centimeters, very thin, very slow jogging. 2. This year, I re-than Tom, Ann, stronger than Bob, Judy fat, 100 meters Pao Debi Nacy fast. 3. Which is China's longest river? Block, which ...
  • 住匡13864517473: 英語介紹中文菜譜的培訓
    瑪沁縣公差: ______ 雙脆炒肉絲 主料:瘦肉、蒜苗、鮮茶樹菇.配料:紅辣椒.調料:油、鹽、淀粉、雞精.做法:1、瘦肉切成肉絲,用淀粉抓勻.蒜苗、茶樹菇切成段,辣椒切絲.2、鍋...
  • 住匡13864517473: 英譯中 高手幫忙 -
    瑪沁縣公差: ______ 直譯:白斬雞長葉萵苣沙拉通譯:雞肉凱撒沙拉 雞肉羅曼沙拉句子:不知不覺中,她周圍的所有事都成為了突出她極端幸福生活的標志. 是這么翻的,凱撒是指長葉萵苣色拉的一種經(jīng)典做法,現(xiàn)在通指...
  • 国产精品不卡无码AV在线播放| 亚洲AV无码精品午夜色蛋壳| 国产一区国产二区在线精品| 电影网站| 国产精品亚洲欧美综合精品VA在线看| 久久精品免费一本久久道| 无码一区二区| 欧美激情精品久久久久久久| 未满十八18禁止免费无码网站| 日韩精品人妻系列一区二区三区|