求小窗幽記全文翻譯 《小窗幽記 卷一 醒》古詩原文及翻譯
集醒篇
一、安得一服清涼散,人人解醒
飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務(wù),終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉(xiāng)。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財(cái)富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?
二、澹泊之守,鎮(zhèn)定之操
淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場(chǎng)合中才試得出來。鎮(zhèn)靜安定的志節(jié),要在紛紛擾擾的鬧境中考驗(yàn)過,才是真工夫。
三、市恩不如報(bào)德之為厚
給予他人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實(shí)。
四、使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀
要他人當(dāng)面贊譽(yù)自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對(duì)方對(duì)自己產(chǎn)生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會(huì)令對(duì)方產(chǎn)生厭惡感。
五、天薄我福,吾厚吾德以迎之
命運(yùn)使我的福分淡薄,我便增加的品德來面對(duì)它。命運(yùn)使我的形體勞苦,我便安樂我的心來彌補(bǔ)它。命運(yùn)使我的際遇困窘,我便擴(kuò)充我的道德使它通達(dá)。
六、澹泊之士,必為濃艷者所疑
恬靜寡欲的人,必定為豪華奢侈的人所懷疑。謹(jǐn)慎而檢點(diǎn)的人,必定被行為放肆的人所嫉恨。一個(gè)人到了窮途末路,我們應(yīng)看他當(dāng)初的本心如何。一切功成行就的人,我們要看他以后要怎么繼續(xù)下去。
七、好丑兩得其平,賢愚共受其益
分別美丑的心太過明確,則無法與事物相契合。分別賢愚的心太過清楚,則無法與人相親近。內(nèi)心應(yīng)該明白人事的善處與缺失,處事卻要仁厚相待,使美丑兩方都能得到平等,賢愚都能受到益處,這才是上天生育我們的德意和心量。
八、情最難久,故多情人必至寡情
情愛最難保持長(zhǎng)久,所以情感豐富的人終會(huì)變得淺薄無情。天性本有一定的常理,所以率性而為的人終不會(huì)失去他的天性。
九、真廉無名,大巧無術(shù)
真正的廉潔是揚(yáng)棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標(biāo)榜的人,無非是為了一個(gè)“貪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運(yùn)用種種技術(shù)的人不免是笨拙的。
十、厭名利之譚者,未必盡忘名利之情
好談山居生活之樂的人,未必真能由山林原野中得到樂趣。好在口頭作厭惡名利之論的人,未必真的將名利完全忘卻。
十一、伏久者,飛必高
伏藏甚久的事物,一旦顯露出來,必定飛黃騰達(dá);太早開發(fā)的事物,往往也會(huì)很快的結(jié)束。
擴(kuò)展資料:
《小窗幽記》的簡(jiǎn)介
《小窗幽記》是1999年由上海古籍出版社出版,作者是陳繼儒。另有新版《小窗幽記》(陸紹珩纂輯)。
全書始于醒,終于倩,雖混跡塵中,卻高視物外;在對(duì)淋漓世風(fēng)的批判中,透露出哲人式的冷雋,其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。它自問世以來,不脛而走,一再為讀者所關(guān)注,其蘊(yùn)藏的文化魅力,正越來越為廣大讀者所認(rèn)識(shí)。
隨著社會(huì)的快速發(fā)展,人們所處的人事環(huán)境、物質(zhì)環(huán)境也在急速變化中。面對(duì)這復(fù)雜多變的環(huán)境,我們不禁要喟嘆,現(xiàn)今不僅做事難,做人更難。處世之道,就是為人之道,今天我們要立足于社會(huì),就得先從如何做人開始。
明白怎樣做人,才能與人和睦相處,待人接物才能通達(dá)合理。這確實(shí)是一門高深的學(xué)問,值得我們終身學(xué)習(xí)。而在如何立身處世方面,陳繼儒的《小窗幽記》為我們指明了一條光明之路,他歸納出的“安詳是處事第一法,謙退是保身第一法,涵容是處人第一法,灑脫是養(yǎng)心第一法”四法,建議人們保持達(dá)觀的心境,平和地為人處世,對(duì)后人影響至深。
參考資料來源:百度百科_小窗幽記
一、安得一服清涼散,人人解醒醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒。
【譯文】飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務(wù),終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉(xiāng)。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財(cái)富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?
【 二、澹泊之守,鎮(zhèn)定之操澹泊之守,須從濃艷場(chǎng)中試來;鎮(zhèn)定之操,還向紛紜境上過。
【譯文】淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場(chǎng)合中才試得出來。鎮(zhèn)靜安定的志節(jié),要在紛紛擾擾的鬧境中考驗(yàn)過,才是真工夫。
三、市恩不如報(bào)德之為厚市恩不如報(bào)德之為厚,要譽(yù)不如逃名之為適,矯情不如直節(jié)之為真。
【譯文】給予他人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實(shí)。
四、使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。
【譯文】要他人當(dāng)面贊譽(yù)自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對(duì)方對(duì)自己產(chǎn)生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會(huì)令對(duì)方產(chǎn)生厭惡感。
擴(kuò)展資料
《幽窗小記》又名《醉古堂劍掃》作者是明朝的陳繼儒。《幽窗小記》中最著名的一句是“寵辱不驚,閑看庭前花開花落。去留無意,漫隨天外云卷云舒。”
陳繼儒今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。
《幽窗小記》,最著名的一句是“寵辱不驚,閑看庭前花開花落。去留無意,漫隨天外云卷云舒。”這是在陳眉公輯錄《幽窗小記》中記錄的明人洪應(yīng)明的對(duì)聯(lián)。
《小窗幽記》原文譯文對(duì)照版
《集醒篇
一、安得一服清涼散,人人解醒醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒。
【譯文】飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務(wù),終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉(xiāng)。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財(cái)富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?
【 二、澹泊之守,鎮(zhèn)定之操澹泊之守,須從濃艷場(chǎng)中試來;鎮(zhèn)定之操,還向紛紜境上過。
【譯文】淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場(chǎng)合中才試得出來。鎮(zhèn)靜安定的志節(jié),要在紛紛擾擾的鬧境中考驗(yàn)過,才是真工夫。
三、市恩不如報(bào)德之為厚市恩不如報(bào)德之為厚,要譽(yù)不如逃名之為適,矯情不如直節(jié)之為真。
【譯文】給予他人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實(shí)。
四、使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。
【譯文】要他人當(dāng)面贊譽(yù)自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對(duì)方對(duì)自己產(chǎn)生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會(huì)令對(duì)方產(chǎn)生厭惡感。
五、天薄我福,吾厚吾德以迎之天薄我福,吾厚吾德以迎之;天勞我形,吾逸吾心以補(bǔ)之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。
【譯文】命運(yùn)使我的福分淡薄,我便增加的品德來面對(duì)它。命運(yùn)使我的形體勞苦,我便安樂我的心來彌補(bǔ)它。命運(yùn)使我的際遇困窘,我便擴(kuò)充我的道德使它通達(dá)。
六、澹泊之士,必為濃艷者所疑澹泊之士,必為濃艷者所疑;撿飾之人,必為放肆者所忌。事窮勢(shì)蹙之人,當(dāng)原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。
【譯文】恬靜寡欲的人,必定為豪華奢侈的人所懷疑。謹(jǐn)慎而檢點(diǎn)的人,必定被行為放肆的人所嫉恨。一個(gè)人到了窮途末路,我們應(yīng)看他當(dāng)初的本心如何。一切功成行就的人,我們要看他以后要怎么繼續(xù)下去。
七、好丑兩得其平,賢愚共受其益好丑心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不親。須是內(nèi)精明,而外渾厚,使好丑兩得其平,賢愚共受其益,才是生成的德量。
【譯文】分別美丑的心太過明確,則無法與事物相契合。分別賢愚的心太過清楚,則無法與人相親近。內(nèi)心應(yīng)該明白人事的善處與缺失,處事卻要仁厚相待,使美丑兩方都能得到平等,賢愚都能受到益處,這才是上天生育我們的德意和心量。
八、情最難久,故多情人必至寡情情最難久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人終不失性。
【譯文】情愛最難保持長(zhǎng)久,所以情感豐富的人終會(huì)變得淺薄無情。天性本有一定的常理,所以率性而為的人終不會(huì)失去他的天性。
九、真廉無名,大巧無術(shù)真廉無廉名,立名者,所以為貪。大巧無術(shù),用術(shù)者,所以為拙。
【譯文】真正的廉潔是揚(yáng)棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標(biāo)榜的人,無非是為了一個(gè)“貪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運(yùn)用種種技術(shù)的人不免是笨拙的。
一○、厭名利之譚者,未必盡忘名利之情譚山林之樂者,未必真得山林之趣;厭名利之譚者,未必盡忘名利之情。
【譯文】好談山居生活之樂的人,未必真能由山林原野中得到樂趣。好在口頭作厭惡名利之論的人,未必真的將名利完全忘卻。
一一、伏久者,飛必高伏久者,飛必高;開先者,謝獨(dú)早。
【譯文】伏藏甚久的事物,一旦顯露出來,必定飛黃騰達(dá);太早開發(fā)的事物,往往也會(huì)很快的結(jié)束。
一二、天欲禍人,必先以微福驕之天欲禍人,必先以微福驕之,要看他會(huì)受。天欲福人,必先以微禍儆之,要看他會(huì)救。
【譯文】天要降禍給一個(gè)人,必定先降下一些福分使他起驕慢之心,目的要看他是否懂得承受的道理。天要降福給一個(gè)人,必定先降下一些禍?zhǔn)聛硎顾鹁X,主要是看他有無自救的本領(lǐng)。
一三、世人破綻處,多從周旋處見世人破綻處,多從周旋處見;指摘處,多從愛護(hù)處見;艱難處,多從貪戀處見。
【譯文】世人多在與人交際應(yīng)酬時(shí),在行為上有了過失。指責(zé)對(duì)方,是出于愛護(hù)的緣故。而會(huì)覺得放不下,則是貪愛留戀所造成。
一四、山棲是勝事山棲是勝事,稍一縈戀,則亦市朝。書畫鑒賞是雅事,稍一貪癡,則亦商賈。詩酒是樂事,稍一曲人,則亦地獄。好客是豁達(dá)事,稍一為俗子所擾,則亦苦海。
【譯文】山居本是愉快的事,如果起了貪戀,又與俗世有何不同?愛好書畫是高雅的行為,但過于無厭,跟商人并無二致。作詩飲酒原是樂事,若是屈從他人,敷衍應(yīng)付,則如同地獄。好客交友是令心胸舒暢之事,一旦成了俗人喧鬧的場(chǎng)所,亦成了苦海。
一五、輕財(cái)聚人,律已服人輕財(cái)足以聚人,律已足以服人,量寬足以得人,身先足以率人。
【譯文】不看重錢財(cái)可以集聚眾人,約束自己則可以使眾人信服,放寬肚量便會(huì)得到他人的幫助,凡事率先去做則可以領(lǐng)導(dǎo)他人。
一六、將難放懷一放,則萬境寬從極迷處識(shí)迷,則到處醒;將難放懷一放,則萬境寬。
【譯文】在最易令人迷惑的地方識(shí)破迷惑,那么無處不是清醒的狀態(tài)。將最難以放下心懷的事放下,那么到處都是寬廣的路。
一七、大事難事看擔(dān)當(dāng),逆境順境看襟度大事難事看擔(dān)當(dāng),逆境順境看襟度,臨喜臨怒看涵養(yǎng),群行群止看識(shí)見。
【譯文】逢到大事和困難的時(shí)候,可以看出一個(gè)人擔(dān)負(fù)責(zé)任的勇氣。遇到逆境的時(shí)候,可以看出一個(gè)人的胸襟和氣度。而逢到喜怒的事時(shí),則可看出一個(gè)人的涵養(yǎng)。在與群眾同行同止時(shí),也可看出一個(gè)人對(duì)事物的見解和認(rèn)識(shí)。
一八、以我攻人,不如使人自露良心在夜氣清明之候,真情在簞食豆羹之間。故以我索人,不如使人自反;以我攻人,不如使人自露。
【譯文】在夜晚心境平和的時(shí)候,容易看出一個(gè)人的真心,而真實(shí)的情感在簡(jiǎn)單的飲食生活中,最能流露出來。因此與其不斷去要求人家,不如使其自我反省。與其攻擊他人的弱點(diǎn),不如使其自我坦白錯(cuò)誤。
一九、寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰。
【譯文】寧可做一個(gè)順應(yīng)世人、平庸愚笨的人,也不要做一個(gè)欺騙世人、才智高超的人。
二○、習(xí)忙可以銷福;得謗可以銷名清福上帝所吝,而習(xí)忙可以銷福;清名上帝所忌,而得謗可以銷名。
【譯文】清閑安逸的享受是上天所吝惜給予的,如果使自己習(xí)慣于忙碌,則可以減少這種不善的福分。美好的名聲是上天所禁忌的,如果受到他人的毀謗,則可以減輕由名聲所帶來的負(fù)擔(dān)。
二一、人之嗜節(jié),當(dāng)以德消之人之嗜節(jié),嗜文章,嗜游俠,如好酒然,易動(dòng)客氣,當(dāng)以德消之。
【譯文】人們愛好聲名氣節(jié),愛好文章辭藻,愛好行俠仗義的人,就像喜好喝酒一般,容易一時(shí)興起,應(yīng)該要有道德修養(yǎng)來改變它。
二二、一念之善,吉神隨之一念之善,吉神隨之;一念之惡,厲鬼隨之。知此可以役使鬼神。
【譯文】一個(gè)善的念頭,可以獲得降福的吉神呵護(hù),而一個(gè)惡的念頭,就會(huì)招來為禍作災(zāi)的惡鬼,明白這一點(diǎn)便可以差使鬼神了。
二三、夢(mèng)里不能張主;泉下安得分明眉睫線交,夢(mèng)里便不能張主;眼光落地,泉下又安得分明。
【譯文】雙眼閉上,在夢(mèng)里便不能自作主張。眼光落到地下,想到夢(mèng)中都不能自主,死后又怎能了了分明呢?
二四、人了了不知了,不知了了是了了佛只是個(gè)了仙,也是個(gè)了圣。人了了不知了,不知了了是了了;若知了了,便不了。
【譯文】佛只是個(gè)善于了卻執(zhí)情的神仙,也是個(gè)善于了卻煩惱的圣人。人們雖然耳聰目明,卻不知該了卻一切煩惱,不知凡事放下便已無事,若心中還有放下的念頭,便是還未完全放下。
二五、人我往來,是天下第一快活世界剖去胸中荊棘以便人我往來,是天下第一快活世界。
【譯文】將心中自傷傷人的棘刺去除,開放平易的心胸和人交往,是天下最令人舒暢歡喜的事了。
二六、居不必?zé)o惡鄰居不必?zé)o惡鄰。會(huì)不必?zé)o損友,惟在自持者兩得之。
【譯文】選擇住家不一定要避開壞鄰居,聚會(huì)也不一定要除去有害的朋友。如果自己能夠把持,那么即使是惡鄰和損友,對(duì)自己也是有益的。
二七、君子小人,五更撿點(diǎn)要知自家是君子小人,只須五更頭檢點(diǎn),思想的是什么便得。
【譯文】要知道自己是有道德的君子,還是沒有品德的小人,只要在天將明時(shí)自我反省一下,看看自己所思所想到底是什么,就十分明白了。
二八、以道窒欲,則心自清以理聽言,則中有主;以道窒欲,則心自清。
【譯文】以理智來判斷所聽到的言語,則心中自有主張。以品德修養(yǎng)來摒絕私欲,則心境自然清明。
二九、先達(dá)后近,交友道也先淡后濃,先疏后親,先達(dá)后近,交友道也。
【譯文】交朋友的滋味要由淡薄而濃郁,由疏遠(yuǎn)而親近,由接觸而相知,這是交朋友的方法。
三○、形骸非親,大地亦幻形骸非親,何況形骸外之長(zhǎng)物;大地亦幻,何況大地內(nèi)之微塵。
【譯文】身體軀殼不值得親近,何況是身體之外帶不走的東西?山河大地不過是個(gè)幻影,何況在大地上如同塵埃的我們呢?
三一、寂而常惺,寂寂之境不擾寂而常惺,寂寂之境不擾;惺而常寂,惺惺之念不馳。
【譯文】在寂靜的狀態(tài)當(dāng)中,要常保持醒覺,但以不擾亂寂靜的心境為優(yōu)先。在覺醒的狀態(tài)當(dāng)中,也要常保持寂靜,使得心念不致于奔馳而收束不住。
三二、童子智少,少而愈完童子智少,愈少而愈完;成人智多,愈多而愈散。
【譯文】孩童的智識(shí)并不多,但是其知識(shí)愈少,智慧卻愈完整;成人的智識(shí)多,但智慧卻分散而不完整。
三三、無事便思有閑雜念頭否無事便思有閑雜念頭否,有事便思有粗浮意氣否;得意便思有驕矜辭色否,失意便思有怨望情懷否。時(shí)時(shí)檢點(diǎn)得到,從多入少,從有入無,才是學(xué)問的真消息。
【譯文】沒有事情的時(shí)候要反省自己是否有一些雜亂的念頭出現(xiàn),忙碌的時(shí)候要思考自己是否心浮氣燥,得意的時(shí)候要注意自己的言行舉止是否驕慢,失意的時(shí)候要反省自己是否有怨天尤人的想法。能時(shí)時(shí)這樣細(xì)查自己的身心,使不良的習(xí)氣由多而少,最后漸漸地完全革除,這才算是真正了解了學(xué)問的真諦。
三四、貧賤之人,一無所有貧賤之人,一無所有,及臨命終時(shí),脫一厭字。富貴之人,無所不有,及臨命終時(shí),帶一戀字。脫一厭字,如釋重負(fù);帶一戀字,如擔(dān)枷鎖。
【譯文】貧窮低賤的人,什么都沒有,到將要死去時(shí),因?yàn)閷?duì)貧賤的厭倦而得到一種解脫感;富有高貴的人,什么都不缺少,到將要死去時(shí),卻因?qū)γ拿曰蠖鵂窟B不舍。因厭倦而解脫的人,死亡對(duì)他們而言好象放下重?fù)?dān)般的輕松;因眷戀而不舍的人,死亡對(duì)他們而言就如同戴上了刑具般沉重。
三五、透得名利關(guān),方是小休歇透得名利關(guān),方是小休歇;透得生死關(guān),方是大休歇。
【譯文】看得透名利這一關(guān),才是小休息;看得透生死的界限,才是大休息。
三六、多躁者,必?zé)o沉潛之識(shí)多躁者,必?zé)o沉潛之識(shí);多畏者,必?zé)o卓越之見;多欲者,必?zé)o慷慨之節(jié);多言者,必?zé)o篤實(shí)之心;多勇者,必?zé)o文學(xué)之雅。
【譯文】心地浮躁的人,對(duì)事情一定無法有深刻的見地。膽怯的人,一定無法有超越一般的見解。嗜欲太重的人,必然不能有意氣激昂的志節(jié)。多話的人,必定沒有切實(shí)去做的心。勇力過盛的人,往往無法兼有文學(xué)的風(fēng)雅。
三七、佳思忽來,書能下酒佳思忽來,書能下酒;俠情一往,云可贈(zèng)人。
【譯文】美好的情思突然來時(shí),無需佳肴,有書便能佐酒。不羈的情意一發(fā),即使手中無物,亦可以云贈(zèng)人。
三八、生死老病四字關(guān),誰能透過人不得道,生死老病四字關(guān),誰能透過?獨(dú)美人名將,老病之狀,尤為可憐。
【譯文】人若對(duì)生命不能大徹大悟,生、老、病、死這四個(gè)生命的關(guān)卡,又有誰能看得破?尤其是傾國(guó)傾城的美人和叱咤一時(shí)的名將,他們的老病情狀,更使人感到生命的無奈和可憐。
三九、真放肆不在飲酒高歌真放肆不在飲酒高歌,假矜持偏于大聽賣弄。看明世事透,自然不重功名;認(rèn)得當(dāng)下真,是以常尋樂地。
【譯文】真正地不拘于規(guī)矩禮數(shù),并不一定要飲酒狂歌,虛假的莊重在大庭廣眾間看來既做作又不自然。能將世事看得透徹,自然不會(huì)過于重視功名,只要即時(shí)明白什么是最真實(shí)的,就能尋到讓心性感到怡悅的天地。
四○、人生待足何時(shí)足人生待足何時(shí)足,未老得閑始是閑。
【譯文】人生活在世上若是一定要得到滿足,到底何時(shí)才能真正滿足呢?在還未老的時(shí)候,能得到清閑的心境,才是真正的清閑。
四一、云煙影里見真身云煙影里見真身,始悟形骸為桎梏;禽鳥聲中聞自性,方知情識(shí)是戈矛。
【譯文】在云影煙霧中領(lǐng)悟到真正的自己,始明白肉身原來是拘束人東西。在鳥鳴聲中聽見了自己的本性,才知道感情和妄見原來是攻擊人的戈矛。
四二、明霞可愛,瞬眼而輒空明霞可愛,瞬眼而輒空;流水堪聽,過耳而不戀。人能以明霞視美色,則業(yè)障自輕;人能以流水聽弦歌,則性靈何害。
【譯文】明麗的云霞十分可愛,但是轉(zhuǎn)眼之間就消失了。流水之音十分好聽,但是聽過也就不再留戀。人如果能以觀賞明霞的心來欣賞美人的姿色,那么因色而起的障礙自然就會(huì)減輕。如果能以聽流水的心情來聽弦音歌唱,那么弦歌又何害于我們的性靈呢?
四三、此言宜深玩味寒山詩云:有人來罵我,分明了了知,雖然不應(yīng)對(duì),卻是得便宜。此言宜深玩味。
【譯文】寒山子的詩說:“有人跑來辱罵我,我雖然聽得十分清楚,卻沒有任何反應(yīng),因?yàn)槲伊私庾约阂呀?jīng)得了很大的好處。”這句話很值得我們深深地品味。
四四、有譽(yù)于前,不若無毀于后有譽(yù)于前,不若無毀于后;有樂于身,不若無憂于心。
【譯文】在面前有贊美的言詞,倒不如在背后沒有毀謗的言論。在身體上感到舒適快樂,倒不如在心中無憂無慮。
四五、無稽之言,是在不聽聽耳會(huì)心之語,當(dāng)以不解解之;無稽之言,是在不聽聽耳。
【譯文】能夠互相心領(lǐng)神會(huì)的言語,應(yīng)當(dāng)是不從言語上來了解它。未經(jīng)查證的話,應(yīng)當(dāng)任它由耳邊流過,而不要相信它。
四六、風(fēng)狂雨急立得定,方見腳根花繁柳密處撥得開,才是手段;風(fēng)狂雨急立得定,方見腳根。
【譯文】在繁花似錦,柳密如織的美好境遇中,若能不受束縛,來去自如,才是有辦法的人。在狂風(fēng)急雨,挫折潦倒的時(shí)候站穩(wěn)腳根,而不被吹倒,才是真正有原則的人。
四七、議事者宜悉利害之情議事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,當(dāng)忘利害之慮。
【譯文】議論事情的人并不直接參與其事,所以要能掌握事情的利害得失,以免無法實(shí)行。辦理事情的人本身就在負(fù)責(zé)此事,應(yīng)當(dāng)忘去利害的顧慮,否則就無法將事情辦好。
四八、談空反被空迷談空反被空迷,耽靜多為靜縛。
【譯文】喜好談?wù)摽占胖赖娜耍幢豢占潘曰蟆5⒛缭陟o境的人,反為靜寂所束縛。
四九、貧不足羞,賤不作惡貧不足羞,可羞是貧而無志;賤不作惡,可惡是賤而無能;老不足嘆,可嘆是老而虛生;死不足悲,可悲是死而無補(bǔ)。
【譯文】貧窮并不是值得羞愧的事,貧窮而沒有志向才是地位卑賤還不知充實(shí)自己的能力。年老并不值得嘆息,值得嘆息的是年老而一無所成。死也不值得悲傷,令人悲傷的是死去而對(duì)世人毫無貢獻(xiàn)。
五○、彼無望德,此無示恩彼無望德,此無示恩,窮交所以能長(zhǎng)。望不勝奢,欲不勝魘,利交所以必傷。
【譯文】對(duì)方并不期望得到什么利益,我也不會(huì)故示恩惠,這是窮朋友能長(zhǎng)久交往的原因。老是想有所獲得,欲望又永遠(yuǎn)無法滿足,這是以利益來結(jié)交朋友必然會(huì)反目的理由。
集情篇
一、當(dāng)為情死,不當(dāng)為情怨情語云:當(dāng)為情死,不當(dāng)為情怨。關(guān)乎情者,原可死而不可怨者也。雖然既云情矣,此身已為情有,又何忍死耶?然不死終不透徹耳。君平之柳,崔護(hù)之花,漢宮之流葉,蜀女之飄梧,令后世有情之人咨嗟想慕,托之語言,寄之歌詠。而奴無昆侖,客無黃衫,知己無押衙,同志無虞侯,則雖盟在海棠,終是陌路蕭郎耳。
【譯文】有人說:“應(yīng)當(dāng)為情而死,卻不當(dāng)因情而生怨。有關(guān)于感情的事,原本就是可為對(duì)方而死,不當(dāng)生怨心的。雖然這么說,但既然身在情中,又怎么忍心去死呢?然而,不死總不見情愛的深刻。韓君平的章之柳,崔護(hù)的人面桃花,發(fā)生在宮廷御溝的紅葉題詩,以及因梧頁夫妻再見的故事,都使后世有情的人歡息羨慕。這種羨慕小兒情景,或者寫成文字記載下來,或者表現(xiàn)在歌曲詠嘆當(dāng)中。然而,既無能飛檐走壁的昆侖奴,又無身著黃衫的豪客,沒有如古押衙一般的知己,又無像虞侯一般的同志,那么,即使以海棠作為誓約,終免不了要分離的命運(yùn)。
二、縮不盡相思地,補(bǔ)不完離恨天費(fèi)長(zhǎng)房縮不盡相思地,女媧氏補(bǔ)不完離恨天。
【譯文】費(fèi)長(zhǎng)房的縮地術(shù),無法將相思的距離縮盡;女媧的五色石,也無法將離人破碎的情天補(bǔ)全。
三、枕邊夢(mèng)去心亦去枕邊夢(mèng)去心亦去,醒后夢(mèng)還心不還。
【譯文】一入夢(mèng)中,心便隨著夢(mèng)境到達(dá)他的身邊,醒來之時(shí),心卻沒有隨著夢(mèng)而回來。
四、我幸在不癡不慧中阮籍鄰家少婦,有美色當(dāng)壚沽酒,籍常詣飲,醉便臥其側(cè)。隔簾聞墜釵聲,而不動(dòng)念者,此人不癡則慧,我幸在不癡不慧中。
【譯文】阮籍鄰家有個(gè)十分美貌的少婦,當(dāng)壚賣酒,阮籍常去飲酒,醉了便睡在她的身旁。遇到這種情形,若是隔著簾子聽到玉釵落地的聲音,而心中不起邪念的,這個(gè)人不是癡人便是絕頂聰明的人,我幸虧是不癡也不慧的人。
五、慈悲筏濟(jì)人出相思海慈悲筏濟(jì)人出相思海,恩愛梯接人下離恨天。
【譯文】以慈悲作筏,渡人出這相思形成的大海;以恩愛為梯子,接人走下這滿布離恨的天空。
六、花柳深藏淑女居花柳深藏淑女居,何殊三千弱水;雨云不入襄王夢(mèng),空憶十二巫山。
【譯文】幽靜而美好的女子,她的深閨鎖在花叢柳蔭的深處,就好像蓬萊之外三千里的弱水。有誰能渡?行云行雨的神女,不來襄王的夢(mèng)里,就算空想巫山十二峰,又有什么用呢?
七、天若有情天亦老黃葉無風(fēng)自落,秋云不雨長(zhǎng)陰。天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。惆悵舊歡如夢(mèng),覺來無處追尋。
【譯文】黃葉會(huì)在無風(fēng)時(shí)獨(dú)自飄零,秋日雖不下雨,卻總為云所覆蓋而顯得陰沉。天如果有感情,也會(huì)因情愁而日漸衰老,這種在心中無所附著的幽怨真是難以承受啊!回想舊日的歡樂,仿佛在夢(mèng)中一般,更添人無限的愁緒,夢(mèng)醒來后又要到何處找回往日的歡樂呢?
八、吳妖小玉飛作煙吳妖小玉飛作煙,越艷西施化為土。
【譯文】吳宮妖冶的小玉已經(jīng)化作飛煙,就是越國(guó)美艷的西施也已成為塵土。
九、幾條楊柳,沾來多少啼痕幾條楊柳,沾來多少啼痕;三疊陽關(guān),唱徹古今離恨。
【譯文】幾條柳枝,沾上了多少離人的淚水;反復(fù)的陽關(guān)曲,唱盡了古今分離時(shí)的幽怨。
一○、弄柳拈花,盡是銷魂之處弄綠綺之琴,焉得文君之聽;濡彩毫之筆,難描京兆之眉;瞻云望月,無非凄愴之聲;弄柳拈花,盡是銷魂之處。
【譯文】撥弄著訴愛的琴,如何能得到像文君一般解音的女子來聆聽?濡濕了畫眉的彩筆,卻難得到像張敞那般溫柔恩愛的人兒,來為她畫眉。抬頭望見浮云明月,耳中所聞的無非是悲傷的聲音,攀柳摘花,處處是魂夢(mèng)無依的地方。
一一、豆蔻不消心上恨豆蔻不消心上恨,丁香空結(jié)雨中愁。
【譯文】少女心中的幽恨難解,為的是那丁香花在雨中徒然愁怨地開著。
一二、截住巫山不放云填平湘岸都栽竹,截住巫山不放云。
【譯文】應(yīng)將湘水的兩岸填平,種滿了斑竹,更應(yīng)把巫山的云截下,永遠(yuǎn)都不放走。
一三、那忍重看娃鬢綠那忍重看娃鬢綠終期一過客衫黃。
【譯文】哪忍在鏡前反復(fù)地賞玩這青春的美貌和烏黑光亮的秀發(fā),只希望能像小玉一般遇到黃衫的毫士,將那負(fù)情的人帶回。
一四、千古空閨之感,頓令薄幸驚魂幽情化而石立,怨風(fēng)結(jié)而冢青;千古空閨之感,頓令薄幸驚魂。
【譯文】深情化為望夫石,幽風(fēng)凝成墳上草,千古以來獨(dú)守空閨的怨恨,真令負(fù)心的男子為之心驚。
一五、良緣易合,知己難投良緣易合,紅葉亦可為媒;知己難投,白壁未能獲主。
【譯文】美滿的姻緣容易結(jié)合時(shí),即使是紅葉都可以成為媒人;然而逢到知己難以投合時(shí),即使抱著美玉,也難得到賞識(shí)的人。
一六、蝶憩香風(fēng),尚多芳?jí)舻泔L(fēng),尚多芳?jí)簦圾B沾紅雨,不任嬌啼。
【譯文】當(dāng)蝴蝶還能在春日的香風(fēng)中憩息時(shí),青春的夢(mèng)境還是芬芳而美好的;一旦鳥的羽毛沾上吹落花瓣時(shí),那時(shí)的啼聲便凄切而不忍卒聽了。
一七、無端飲卻相思水無端飲卻相思水,不信相思想殺人。
【譯文】無緣無故地飲下了相思之水,不相信真會(huì)教人想念至死。
一八、多情成戀,薄命何嗟陌上繁華,兩岸春風(fēng)輕柳絮;閨中寂寞,一窗夜雨瘦梨花。芳草歸遲,青駒別易;多情成戀,薄命何嗟。要亦人各有心,非關(guān)女德善怨。
【譯文】路旁的花都已開遍,河畔的春風(fēng)吹起柳絮,深閨中的寂寞,就如一夜風(fēng)雨的梨花,使人迅速消瘦。騎著馬兒分別是何等容易的事,但望斷芳草路途,人兒卻遲遲不歸。就因?yàn)槎嗲槎乱酪啦簧幔\(yùn)乖違嗟嘆又有何用?因?yàn)槿说男闹懈髯詰延星橐猓⒉皇桥颂焐蜕朴谠购薨。?br />
一九、虛窗夜朗,明月不減故人幽堂晝深,清風(fēng)忽來好伴;虛窗夜朗,明月不減故人。
【譯文】幽靜的廳堂,白晝顯得特別深長(zhǎng),忽然吹來一陣清風(fēng),仿佛是我的友伴一般親切。打開的窗子,顯出夜色的清朗,明月的容顏,如同故人的情意一般絲毫不減。
二○、初彈如珠后如縷初彈如珠后如縷,一聲兩聲落花雨;訴盡平生云水心,盡是春花秋月語。
【譯文】落花時(shí)節(jié)所下的雨,初打在花瓣上聽來仿佛珠落玉盤,再聽卻是細(xì)絲不墜,似乎在傾訴一生如云似水的心情,聽來無非都是良辰美時(shí)的情話。 ===============================================================希望可以幫助您,謝謝采納 -
翻譯就是,把原文抄一遍讀一遍,睡一覺就全知道了
“名者醉于朝,利者醉于野,先達(dá)后近,交友道也”這句話出自哪里?\/是什么...
都出自陳繼儒《小窗幽記》1、卷一 集醒 食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,無一日不醉,無一人不醉,趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬,而天下竟為昏迷不醒之天下矣,安得一服清涼散,人人解酲,集醒第一。本句翻譯:追逐聲名的人在朝廷中大醉,追逐利益的人在民間大醉。2...
《小窗幽記 卷三 峭》古詩原文及翻譯
作者:小窗幽記 卷三 峭 【原文】達(dá)人撒手懸崖①,俗子沉身苦海。【注釋】①達(dá)人:通達(dá)之人。懸崖:比喻危險(xiǎn)的境地。【譯文】通達(dá)生命之道的人能夠在懸崖邊緣放手離去,凡夫俗子則沉溺在世間的苦海中無法自拔。【原文】銷骨①口中,生出蓮花九品②,鑠金舌上,容他鸚鵡千言。【注釋】①銷骨:銷毀...
四林皆雪,登眺時(shí)見翻譯
四林皆雪,登眺時(shí)見的相關(guān)介紹 出自《小窗幽記》,是明代陳繼儒(一說陸紹珩)創(chuàng)作的小品文集,刊行于天啟四年(1624年)。《小窗幽記》文字清雅,格調(diào)超拔,論事析理,獨(dú)中肯綮,為明代清言的代表作之一。原文節(jié)選:醒食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,無一日不醉,無一人不醉,趨名者醉于...
云舒云卷的全句是什么 坐看云舒云卷完整句子
《幽窗小記》作者介紹 陳繼儒,字仲醇,號(hào)眉公、麋公,松江府華亭(今上海市松江區(qū))人。明朝文學(xué)家、畫家。工詩能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時(shí)。今存著除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。《小窗幽記》賞析 《小窗幽記》分...
君子之過,小人之嫉也.翻譯
《圍爐夜話》以“安身立業(yè)”為總話題,分別從道德、修身、讀書、安貧樂道、教子、忠孝、勤儉等十個(gè)方面,揭示了“立德、立功、立言”皆以“立業(yè)”為本的深刻含義,與《菜根譚》、《小窗幽記》并稱處世三大奇書。中國(guó)傳統(tǒng)文人是快樂是超俗,亦或痛苦、壓抑,現(xiàn)在難以說得清楚。那代文人即使在生活安逸、...
《小窗幽記》精華10句,小窗幽記全文原文翻譯
1. 少言語以當(dāng)貴,多著述以當(dāng)富。語出明·陳繼儒《小窗幽記》。把言語少當(dāng)作金貴,將著書立傳當(dāng)做很富有。俗語說“言多必失”、“禍從口出”,故云:“沉默是金”。意在教人少說廢話,多干實(shí)事。2. 煩惱之場(chǎng),何種不有?以法眼照之,奚啻蝎蹈空花。出自《小窗幽記·靈》。擺放煩惱的地方...
自省成長(zhǎng)文言文
小窗幽記 卷五 素【原文】人之交友,不出趣味兩字,有以趣勝者,有以味勝者。然寧饒①于味,而無饒于趣。 【注釋】①饒:豐饒,豐富。【譯文】人結(jié)交朋友,不外乎“趣”、“味”這兩個(gè)字,有的人以“趣”為重,有的人以“味”為重。 但是寧可“味”豐饒一些,不可“趣”豐饒一些。【原文】守恬淡以養(yǎng)道,...
使人有面前之譽(yù)不若使人無背后之毀,使人有乍交之歡不若使人無久處之厭...
譯文:要他人當(dāng)面贊譽(yù)自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對(duì)方對(duì)自己產(chǎn)生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會(huì)令對(duì)方產(chǎn)生厭惡感。出自:明代陳繼儒的《小窗幽記》:“使人有面前之譽(yù),不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。”...
去留無意,看天上云卷云舒,是什么意思
出自陳繼儒《小窗幽記》·洪應(yīng)明《菜根譚》。意思是:視職位去留如云卷云舒般變幻,才能無意。出處:寵辱不驚,看庭前花開花落;去留無意,望天上云卷云舒。白話譯文:為人做事能視寵辱如花開花落般平常,才能不驚;視職位去留如云卷云舒般變幻,才能無意。賞析解讀 寵辱不驚,去留無意說起來...
...云卷云舒的意思靜看庭前花開花落坐看云卷云舒翻譯
在庭院中靜靜地觀賞花朵的盛放與凋謝,舒適地坐著,任由天空的云朵舒卷自如。這句話的原文出自明代陳繼儒的《幽窗小記》:“寵辱不驚,閑看庭前花開花落。去留無意,漫隨天外云卷云舒。”其寓意是指對(duì)待人生的態(tài)度,如同對(duì)待花開花落、云卷云舒一般,保持平和與超然。《小窗幽記》全書以醒人為...
相關(guān)評(píng)說:
桃城區(qū)斷裂: ______ 出自唐代王維的《終南別業(yè)》中歲頗好道,晚家南山陲.興來每獨(dú)往,勝事空自知.行到水窮處,坐看云起時(shí).偶然值林叟,談笑無還期.譯文中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲.興趣濃時(shí)常常獨(dú)來獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉.間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化.偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家.注釋中歲:中年.好(hào):喜好.道:這里指佛教.家:安家.南山:即終南山.陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境.南山陲:指輞川別墅所在地,意思是終南山腳下.勝事:美好的事.值:遇到.叟(sǒu):老翁.無還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間. ...
桃城區(qū)斷裂: ______ 譯文:獨(dú)坐花棚石凳小憩,陽光很愜意,使人有一種微醉的感覺.此時(shí)放歌,聲音應(yīng)清婉轉(zhuǎn);一盞清茶在手,頻頻舉杯,那苦澀的感覺時(shí)時(shí)不斷.
桃城區(qū)斷裂: ______ (此為轉(zhuǎn)貼) > 作者:洪自誠(chéng) 本書匯集了數(shù)百年來經(jīng)久不衰,廣泛流傳于民間、宮廷乃至海外,推崇為“中國(guó)人修身養(yǎng)性”的三本必讀書——《菜根譚》、《小窗幽記》...
桃城區(qū)斷裂: ______ 兩句話選自《小窗幽記》.意思是:景物澄澈到山崖如同打開的鏡子,吹過來一陣風(fēng),芳香的花樹散發(fā)出一陣香氣.
桃城區(qū)斷裂: ______ 這句話選自陳繼儒《小窗幽記》餐霞吸露,聊駐紅顏;弄月嘲風(fēng),閑銷白日的白話譯文:餐食日霞,吸飲沆瀣,姑且與紅顏知己相偎相伴;有靈感源泉的時(shí)候就會(huì)信筆寫下一些吟風(fēng)弄月的詩詞歌賦,我就會(huì)這樣盡日悠閑快活地度過這白日的光陰.
桃城區(qū)斷裂: ______ 《小窗幽記》 第一卷:修身篇 第一篇:濃艷中試淡泊,紛紜里勘鎮(zhèn)定 【原文】:澹泊治守,須從濃艷場(chǎng)中來;鎮(zhèn)定之操,還向紛紜境上勘過. 【解說】:有淡泊寧靜的志向,要通過富貴奢華的生活才能看出,是否有始終如一的節(jié)操,還必須經(jīng)...
桃城區(qū)斷裂: ______ 《小窗幽記》卷五 眉公居山中,有客問山中何景最奇,曰:“雨后露前,花朝雪夜.”又問何事最奇,曰:“釣因鶴守,果遣猿收.”
桃城區(qū)斷裂: ______ “寵辱不驚,閑看庭前花開花落.去留無意,漫隨天外云卷云舒.” 這是在明朝人陳眉公輯錄《幽窗小記》中記錄的明人洪應(yīng)明的對(duì)聯(lián). 這句話的意思是說,為人做事能視寵辱如花開花落般平常,才能不驚;視職位去留如云卷云舒般變幻,才...
桃城區(qū)斷裂: ______ 是陳繼儒的《小窗幽記》中的話,原文是:佛只是個(gè)了仙,也是個(gè)了圣.人了了不知,不知了了是了了;若知了了,便不了.意思是:佛只是個(gè)善于了卻俗塵的神仙.也是個(gè)善于了卻煩惱的圣人.人們雖然聰明,卻不知該了卻一切煩惱,不知了卻萬事便是聰明;如果心中還有放下的念頭,那便是還未完全了卻.讀法應(yīng)該是:ren liao le bu zhi le,bu zhi liao le shi liao le;ruo zhi liao le bian bu liao
桃城區(qū)斷裂: ______ 九山散樵傳 陸樹聲 九山散樵者,不著姓氏,家九山中,出入不避城市.樵嘗仕內(nèi),已倦游謝去,曰:“使余處蘭臺(tái)石室中,與諸君獵異搜奇,則余不能;若一丘一壑,余方從事,孰余爭(zhēng)者?”因浪跡俗間,徜...