枕戈待旦原文翻譯。謝謝了 枕戈待旦,刻骨延坪。 翻譯成現(xiàn)代漢語是什么
唐·房玄齡《枕戈待旦》原文:
琨少負(fù)志氣,有縱橫之才,善交勝己,而頗浮夸。與范陽祖逖為友,聞逖被用,與親故書曰:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭。”
其意氣相期如此。在晉陽,嘗為胡騎所圍數(shù)重,城中窘迫無計(jì),琨乃乘月登樓清嘯。賊聞之皆凄然長嘆。中夜奏胡笳,賊又流涕覷郗,有懷土之切。向曉復(fù)吹之,賊并棄圍而走。
白話釋義:
劉琨年少而有志氣,有縱橫的才能,喜歡結(jié)交朋友,有些浮夸。和范陽的祖逖是朋友,聽到祖逖被任用,些信給親人朋友說:“我(每天晚上)枕著刀劍等到天亮,志在剿滅叛逆的賊虜,常常害怕祖逖比我先用了他的鞭子。”他們的意氣如此接近。
在晉陽,常常被幾重的胡騎(這里應(yīng)該是指匈奴)圍住,城里窘迫沒有對(duì)策,劉琨乘著月色登到高樓上發(fā)出嘯聲,賊人聽了,都神色凄然地長嘆。到了半夜,又彈奏起胡笳,賊人聽了又流淚唏噓,深切的想念起家鄉(xiāng)。到了快天亮的時(shí)候又吹,賊人就都放棄圍城逃走了。
擴(kuò)展資料
寫作背景:
武德九年(626年),謀劃玄武門之變,隨同杜如晦等五人居于首功。唐太宗即位后,拜中書令,封邢國公,負(fù)責(zé)綜理朝政,兼修國史、編纂《晉書》。
執(zhí)政期間,房玄齡善于謀略,杜如晦處事果斷,并稱“房謀杜斷”,成為良相典范。遷尚書左仆射、司空,封梁國公,名列凌煙閣二十四功臣。
隋朝末年,天下大亂。唐國公晉陽留守李淵率兵入關(guān),房玄齡于渭北投靠李世民,屢從秦王出征,參謀劃策,典管書記,任秦王府記室參軍。房玄齡在李世民秦王府中十多年,一直掌管軍謀大事,負(fù)責(zé)管理文牘,每逢軍書奏章,停馬立成,文字簡約,義理豐厚。
李淵對(duì)房玄齡深加嘆賞,對(duì)侍臣講:“這個(gè)人深重地了解機(jī)宜,足能委以重任。每當(dāng)替秦王陳說事務(wù),一定能了解人性心理。千里之外,好像對(duì)面說話一樣。”
武德九年(626年),參與玄武門之變的策劃,幫助李世民謀得帝王之位,李世民稱贊他有“籌謀帷幄,定社稷之功”。李世民論功行賞,以房玄齡、長孫無忌、杜如晦、尉遲敬德、侯君集五人功為一等。房玄齡因功進(jìn)爵為邢國公。
在修定律令方面,房房玄齡秉持“審查并確定法律和命令,將寬厚平和(的風(fēng)格)做為宗旨”的思想,簡化律令,又除去了隋朝的苛酷刑法。自房房玄齡等更定律、令、格、式以后有唐一代都沒有發(fā)生過多大變動(dòng)。
貞觀三年(629年)二月,房玄齡改封魏國公,為尚書左仆射,監(jiān)修國史。房玄齡盡心竭誠,早起晚睡。加之他明達(dá)吏事,法令寬平,任人惟賢,不分卑賤,人們都稱他為良相。
貞觀九年(635年),房房玄齡護(hù)高祖山陵制度,以功加封開府儀同三司。貞觀十一年(637年)封梁國公。
貞觀十三年(639年),加太子少師。他留守京師。他任宰相十五年,女為韓王妃,兒子房遺愛娶高陽公主,顯貴至極,但常常深自卑損,不敢炫人傲物。貞觀十八年(644年),李世民親征遼東高麗,命房玄齡留守京城。
【釋義】戈:古代的一種兵器,和“矛”相似;旦:天亮。枕著武器躺著,等待天亮。形容殺敵心情急切,毫不松懈,時(shí)刻準(zhǔn)備迎戰(zhàn)。 成語:枕戈待旦
【出處】《晉書·劉琨傳》:“吾枕戈待旦;志梟逆虜;常恐祖生先吾著鞭。”
【反義】醉生夢死、高枕無憂
【用法】用作褒義。一般作謂語、定語、狀語。
【結(jié)構(gòu)】連動(dòng)式
【辨形】枕:不能寫作“忱”或“沈”;待:不能寫作“侍”。
【辨義】“枕戈待旦”和“嚴(yán)陣以待”都有“警惕性高,等待敵人”的意思。但“嚴(yán)陣以待”偏重在做好了充分準(zhǔn)備,以嚴(yán)整的陣勢,等待來犯的敵人;“枕戈待旦”偏重在殺敵心切,指睡覺時(shí)仍不放松戒備,等待著殺敵
西晉人祖逖和劉琨, 枕戈待旦
都是性格開朗、仗義好俠的志士。年輕時(shí)不但文章寫得好,而且都喜歡練武健身,決心報(bào)效祖國。當(dāng)時(shí),晉朝表面上還管轄著中原大地,但實(shí)際上已是內(nèi)憂外患,風(fēng)雨飄搖了。祖逖和劉琨一談起國家局勢,總是慷慨萬分,常常聊到深夜。 一天,祖逖又和劉琨談得十分興奮,劉琨不知什么時(shí)候睡著了,祖逖卻久久沉浸在談話的興奮之中,不能入睡。“喔,喔,喔--”荒原上的雄雞叫了起來,祖逖一躍而起,踢醒了劉琨:“聽,這雄雞啼鳴多么振奮人心呀,快起來練劍吧!”于是,兩人操起劍來,在高坡上對(duì)武。從此,他倆每天清早聽到頭一聲鳴叫,一定來到荒原上抖擻精神練起劍來。 劉琨被祖逖的愛國熱情深深感動(dòng),決心獻(xiàn)身于祖國。一次他給家人的信中寫道:“在國家危難時(shí)刻,我經(jīng)常‘枕戈待旦’(枕著兵器睡覺一直到天明),立志報(bào)國,常擔(dān)心落在祖逖后邊,不想他到底走到我的前頭了!”
劉琨年少而有志氣,有縱橫的才能,喜歡結(jié)交朋友,而頗浮夸。和范陽的祖逖是朋友,聽到祖逖被任用,些信給親人朋友說:“我(每天晚上)枕著刀劍等到天亮,志在剿滅叛逆的賊虜,常常害怕祖逖比我先用了他的鞭子.”他們的意氣如此接近。在晉陽,常常被幾重的胡騎(這里應(yīng)該是指匈奴)圍住,城里窘迫沒有對(duì)策,劉琨乘著月色登到高樓上發(fā)出嘯聲,賊人聽了,都神色凄然地長嘆。到了半夜,又彈奏起胡笳,賊人聽了又流淚唏噓,深切的想念起家鄉(xiāng)。到了快天亮的時(shí)候又吹,賊人就都放棄圍城逃走了。
戰(zhàn)城南盧照鄰原文及翻譯
“雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔”,進(jìn)一步描寫抗敵將士的戰(zhàn)斗生活。他們嚴(yán)陣以待夜不釋弓,晨不離鞍,隨時(shí)準(zhǔn)備飛矢躍馬,追奔逐北。比起“枕戈待旦”,“夜抱玉鞍”這樣的描寫新穎而有氣魄。“宛轉(zhuǎn)”“參驔”,既恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了前方將士緊張而又鎮(zhèn)定自若的心情,又充滿了必勝的信心。這是一首裁樂府以入律...
...善交勝已,而愿浮夸,與范陽祖為友,聞逖被用...翻譯,急急急
琨少負(fù)志氣,有縱橫之才,善交勝己,而頗浮夸。與范陽祖逖為友,聞逖被用,與親故書曰:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭。”其意氣相期如此。在晉陽,常為胡騎所圍數(shù)重,城中窘迫無計(jì)...譯文:琨年少的時(shí)候就很有志氣,懷縱橫天下的才學(xué),樂于和那些比自己出色的人交往,很有浮夸...
“枕戈待旦成可事”的出處是哪里
《題劉晦卿月樓圖并錢秋閣之行乃不犯月樓宇》陸文圭 翻譯、賞析和詩意 君不見劉琨,晉陽鐵騎圍城緊急。一聲長嘯一聲震山谷,拋弓走小孩哭泣。又沒有兒子庾元規(guī),武昌僚佐相追隨。坐據(jù)胡休夜笑著說,不知道寶主到底是誰。枕戈待旦等待天明成可事,最終鑲著鞭子先祖逖。何況又西風(fēng)塵污人,茂宏舉扇想...
枕戈待旦
枕戈待旦英語翻譯 暫無英語翻譯 枕戈待旦相關(guān)查詢四字成語晉朝成語abcd的成語偏正式成語出自《晉書》的成語待字的成語戈字的成語旦字的成語枕字的成語第三個(gè)字是待的成語第二個(gè)字是戈的成語旦開頭的成語旦結(jié)尾的成語枕開頭的成語枕結(jié)尾的成語枕戈待旦成語接龍旦旦而伐:多比喻天天損害或斫喪。旦夕之間...
盧照鄰《戰(zhàn)城南》原文及翻譯賞析
「雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔」,進(jìn)一步描寫抗敵將士的戰(zhàn)斗生活。他們嚴(yán)陣以待夜不釋弓,晨不離鞍,隨時(shí)準(zhǔn)備飛矢躍馬,追奔逐北。比起「枕戈待旦」,「夜抱玉鞍」這樣的描寫新穎而有氣魄。「宛轉(zhuǎn)」「參驔」,既恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了前方將士緊張而又鎮(zhèn)定自若的心情,又充滿了必勝的信心。「應(yīng)須駐白日,為待戰(zhàn)...
木蘭花慢(秋日海棠)原文_翻譯及賞析
投筆書懷,枕戈待旦,隴西年少。歡光陰掣電,易生髀肉,不如易腔改調(diào)。世變滄海成田,奈群生、幾番驚擾。干戈?duì)€漫,無時(shí)休息,憑誰驅(qū)掃。眼底山河,胸中事業(yè),一聲長嘯。太平時(shí)、相將近也,穩(wěn)穩(wěn)百年燕趙。——宋代·李璮《水龍吟》 水龍吟腰刀首帕從軍,戍樓獨(dú)倚間凝眺。中原氣象,狐居兔穴,暮煙...
《祖狄聞雞起舞》的古文與譯文
《資治通鑒》原文 初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺,曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,...
枕戈待旦、秣馬厲兵什么意思
指作好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。《左傳·僖公三十三年》:“ 鄭穆公 使視客館,則束載厲兵秣馬矣。 成語語法: 聯(lián)合式;作謂語;形容準(zhǔn)備戰(zhàn)斗 常用程度: 一般成語 感情.色彩: 中性成語 成語結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語 產(chǎn)生年代: 古代成語 英語翻譯: feed the horses and sharpen the weapons <make active preparations ...
和“蓄勢待發(fā)”類似的成語有哪些?
朝代:現(xiàn)代 作者:羅廣斌 出處:《挺進(jìn)報(bào)》:“許曉軒他們就學(xué)寫陳然的仿宋字體,以防萬一。二、枕戈待旦 白話釋義:枕著兵器等待天明。形容時(shí)刻警惕,準(zhǔn)備作戰(zhàn) 朝代:唐 作者:房玄齡 出處:《晉書·劉琨傳》:“吾枕戈待旦,志梟逆虜。” 旦:天亮。翻譯:古代英明的君王,一定要小心君臣的禮節(jié),...
杜荀鶴《涇溪》原文及翻譯賞析
這,正是水性與人性的實(shí)質(zhì),也是杜荀鶴《涇溪》詩的真正價(jià)值。寓含的哲理:告誡人們要居安思危,處盈慮虧,枕戈待旦。涇溪?jiǎng)?chuàng)作背景 涇溪,在安徽省東南部。源出旌德縣南,北流至涇縣與賞溪匯合,西北向流人蕪湖。涇縣至蕪湖的河段,今名青弋江,多暗礁險(xiǎn)灘,水流湍急。《唐風(fēng)集》注為杜荀鶴所作,...
相關(guān)評(píng)說:
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 個(gè)人翻譯:這天,樊噲暗中闖進(jìn)大營責(zé)備項(xiàng)羽,沛公的事業(yè)(就)幾乎危殆了. 微:暗中,秘密的 (《古代漢語詞典》)
新浦區(qū)游標(biāo): ______ Belief is the combination of recognization.emotion and faith.It is a practical mental attitude and spirit condition towards some certain things and ideas which is based on the fondermental of the right things.
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 在大多數(shù)國家,人們通常會(huì)在一些特殊的節(jié)日吃一些傳統(tǒng)食物.在美國,感恩節(jié)就是這樣一個(gè)節(jié)日.感恩節(jié)是在11月的第四個(gè)星期四,用來感謝秋天的食物的豐收.在感恩節(jié)這天,美國人會(huì)回憶起約400年前從英國第一次來到這里的旅行者,這些旅行者經(jīng)歷了一個(gè)漫長而又艱難的冬天,他們?cè)S多人都沒有熬過這個(gè)冬天,在來到這里的第二年秋天,他們?cè)谧约旱男录腋兄x他們的食物和生命.后來,大多數(shù)美國人都會(huì)在這一天與自己的家人在自己家用感恩節(jié)大餐感謝主賜予的生命與食物.感恩節(jié)大餐的主菜幾乎一直都是烤火雞,一種大型的禽類.
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 1、漁人非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭.2、從前所仰慕欣賞的東西,在很短的時(shí)間內(nèi),已經(jīng)成為時(shí)光流逝中的陳舊景色.不能不為它而感慨萬千.3、他想留著它居為奇貨來牟取暴利,...
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 有的人從自己的情趣思想中取出一些東西,在室內(nèi)(跟朋友)面對(duì)面地交談;諸:之于王您曾經(jīng)告訴莊子您很喜歡音樂,有這樣的事嗎?諸:之乎
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 翻譯:開始時(shí),張?jiān)佋诔啥甲龉?聽說寇準(zhǔn)做了丞相,就對(duì)自己的僚屬說:“寇準(zhǔn)是少見的人材,只可惜他處世方法不足.”等到寇準(zhǔn)到陜{也就是陜西一帶)做官去的時(shí)候,正趕上張?jiān)亸某啥急涣T官回來,寇準(zhǔn)很恭敬的升帳,款待張?jiān)?張?jiān)佉叩臅r(shí)候,寇準(zhǔn)送他一直送到郊外,寇準(zhǔn)問他:“您有什么可以教導(dǎo)我的啊?”張?jiān)伮恼f:“《霍光傳》不能不看啊.”寇準(zhǔn)沒有領(lǐng)會(huì)到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學(xué)無術(shù)”這句話的時(shí)候,(才明白過來).笑著說:“張?jiān)伨褪沁@么說我的啊!” 聞:聽說 適:適逢 諭:明白 笑著說:“張?jiān)伨褪沁@么說我的啊!” 從中能看出寇準(zhǔn)能虛心向人討教,禮賢下士,并按別人的教導(dǎo)去做,且心胸寬廣,對(duì)正確的意見虛心接受
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 我愛你 像飛蛾撲火 得不到什么 愛情在風(fēng)中凋落 也許愛是偉大的 我是卑微的 你是不適合我的 I love you, that like a moth to flame Nothing I can get Love just perished with the wind Love may be great but I am humble You may not be my Mr. Right (...
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 出自《左傳-宣公十二年》 秋,晉師歸,桓子請(qǐng)死,晉侯欲許之.士貞子諫曰:“不可.城濮之役,晉師三日谷,文公猶有憂色.左右曰:'有喜而憂,如有憂而喜乎?'公曰:'得臣猶在,憂...
新浦區(qū)游標(biāo): ______ 出自《孔雀東南飛》,原文是:東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求. 翻譯是:鄰居有個(gè)賢慧的女子,名字叫羅敷,姿態(tài)可愛無比,母親替你去提親. 望采納!親~