請請問一下しませんか,しましょうか,しますか分別是什么時候用,有什么區(qū)別?? しかし でも有什么區(qū)別?
意思差不多,語感上不一樣。
...しますか
干...嗎?做...嗎?
スキーをしますか:(你)滑雪嗎?
...しましょうか
干...吧?做...吧?同前一個比,勸誘、商量的語氣。
スキーをしましょうか:滑雪吧?
...しませんか
(不)做...嗎、
スキーをしませんか:要表達(dá)的意思與前面一樣語感上更委婉。
你不滑雪嗎?
しますか 做嗎?勉強(qiáng)しますか?
你要學(xué)習(xí)嗎?一般疑問
しませんか不做嗎?勉強(qiáng)しませんか?
你不學(xué)習(xí)嗎?比疑問語氣強(qiáng),類似反問。
しましょうか做吧?勉強(qiáng)しましょうか?
來學(xué)習(xí)吧。含勸誘語氣。
しませんか和しましょうか,在意思上比較的接近,都是有征詢對方的問道。但是前一個的話有偏否定,后一個的話則是偏肯定的意思。
しますか的話則是問對方做還是不做,屬于中性一些的意思。
日語問題:ませんか、でしょうか、でしょう的區(qū)別?
ませんか 這個是用于尊敬表達(dá) 用于詢問對方的意見 でしょうか 用于征求對方的意見 でしょう 用于征求對方的肯定 但不需要回答 就好像是說 好吃吧! おいしいでしょう!
以下點菜相關(guān)的日語怎么說?
いらっしゃいません 歡迎光臨 何人様(なんにんさま)ですか 是幾位客人 こちらへどうぞ 請到這邊來 窓(まど)の方に テーブルがあります 靠窗戶那邊 有張桌子 ご注文(ちゅうもん)はいかがでしょうか 請問您需要什么?それともほかになにかご注文(ちゅうもん)ございます...
日語でしょう ましょう有哪些區(qū)別?
相同之處 「~ましょうか」和「~ませんか」都有表示邀請對方一起做某事的意思,語感上卻有點差異。一般邀請他人時,可使用「行きましょうか」或「行きませんか」,但是「行きませんか」表示更積極的態(tài)度,所以非常想和對方一起同行時,應(yīng)使用「一緒に行きませんか」。相反,「一緒に行き...
想問問哥哥姐姐們邀請的動詞去ます形+ましょうか什么情況下用
想問問哥哥姐姐們邀請的動詞去ます形+ましょうか什么情況下用 答:1.ます形是動詞的現(xiàn)在時,例:飲みに行きます.意思是去喝酒,是已經(jīng)確定的事情。2.ましょうか是征詢對方意見的表達(dá)方式,飲みに行きましょうか,意思是一起去喝酒嗎?
でしょうか和ませんか的區(qū)別?でしょう和ですね和ましょう的區(qū)別?
比如說:あなたは陳さんでしょうか。(您是陳小姐嗎?)陳さんは行きませんか。(陳小姐不去嗎?)でしょう單獨用的話表示“對吧?”ませんか必須連在動詞連用形后表示敬語形式。でしょう是判斷如(對吧?)ですね是附和如(對、對),ましょう是建議(如一起做什么之類的)。
日語怎么說,稍微休息一下吧
如果是問對方的話,可以這么說 ちょっと休憩を取りませんか 如果是兩個人一起,你向?qū)Ψ浇ㄗh一起休息的話 ちょっと休憩をしましょうか 休憩(きゅうけい)取ります(とります)
第27 課 食事の時、日本人ははしを使います
(2)今夜(こんや)、田中(たなか)さんは、李(り)さんたちを、ホテルの近(ちか)くの日本 料理店(にほんりょうりてん)へ案內(nèi)(あんない)しました。李(り)さんは、まだ一度(いちど)も、日本料理(にほんりょうりてん)を食(た)べたことがありません。“有名(ゆ...
日語中,ましょか的意思
行きましょ-這里沒有か,也沒有商量的余地了,但還很中肯,還不能肯定對方是否會和自己一起去。比如:一緒に行きましょう-一起去哦。行きませんか-ません是‘不’的意思,那么在這里理解為‘不去么?’或‘去不去’行きません-很果斷了,‘不去’。在其他場合也基本用法意思相同。
想問問哥哥姐姐們邀請的動詞去ます形+ましょうか什么情況下用
與之相對的是直接使用ます形,如“飲みに行きます”,這種表達(dá)表示說話者已經(jīng)決定并計劃進(jìn)行這一行動,是一種確定的陳述。而加上ましょうか,則是一種比較禮貌和溫和的方式,邀請對方參與。這種表達(dá)方式在日常對話中非常常見,特別是在朋友之間或較為親密的人之間使用。它能夠體現(xiàn)出說話者對對方意見的...
請幫我看一下的日語怎么說(要敬語的表達(dá)方式)
另外,如果想要表達(dá)“請幫我檢查一下”的意思,我們還可以使用“ご確認(rèn)していただけますでしょうか”。這句話的意思是“請問您能否幫我檢查一下”,同樣是非常禮貌的表達(dá)方式。如果想要表達(dá)更具體的內(nèi)容,比如請求檢查某個文檔或文件,可以這樣說:“この資料を確認(rèn)していただけますか?”這句話的...
相關(guān)評說:
北塔區(qū)圓錐: ______ A:折角(せっかく)來(き)ていますので、お土產(chǎn)(みやげ)でも買(か)って帰(かえ)りまし...
北塔區(qū)圓錐: ______ 1,這里的「しない」就像中文的反問句一樣,意思為,“怎么能不把第一印象展示好呢?”的感覺吧~2,首先我想說那句話出了錯,[としからだものです]這句話不得不說理解無能.から意思為“從”,在很...
北塔區(qū)圓錐: ______ 你好普通的:皆さんに聞きたいです.敬語:ここに居る各位様にお聞きいたします. 希望能幫到你.
北塔區(qū)圓錐: ______ 休みの日は 大抵 プールで 泳いだり 、 テニス を したり して いますが 、きのう は 何もしませんでした.休息的時候一般在游泳池游游泳啊,或去打打網(wǎng)球啊,昨天什么也沒做....
北塔區(qū)圓錐: ______ xxさんは席(せき)を外(はず)しておりますが、戻(もど)したら、折(お)り返(かえ)し電話(でんわ)をしましょうか?會社名(かいしゃ)をもう一度(いちど)お愿(ねが...
北塔區(qū)圓錐: ______ 初め(はじめ)ましてどうぞよろしく 初次見面,請多關(guān)照日本人初次見面時最常用的客套話了,也可以只說后半句里的よろしく(還記得GTO里鬼冢在黑板上寫的夜露死苦...
北塔區(qū)圓錐: ______ 您發(fā)過來的郵件,顯示 是亂碼,請重新發(fā)一下可以嗎?謝謝.下午3點請?zhí)嵝汛ɡ锵壬戏实?..
北塔區(qū)圓錐: ______ ~先生へこんにちは.~です.私はすでに孫さんと連絡(luò)したところ、留學(xué)生會館では寄宿舎があることがわかりまして、本當(dāng)にうれしかったんです.これでお住まいが決まりまして、孫さんの話によると...
北塔區(qū)圓錐: ______ ご迷惑お掛けして大変申し訳ありませんが、給您添麻煩了非常抱歉末迄お待ち頂けませんでしょうか?這句話漏了一個關(guān)鍵字...
北塔區(qū)圓錐: ______ 一般來說否定式的疑問語氣比較委婉.在這兩句話里面,總的意思是沒有什么出入,但是個人認(rèn)為語感有細(xì)微的差別,不用太去在意,但還...