我本將心照明月無(wú)奈明月照溝渠 全詩(shī)是什么 我本將心向明月,奈何明月照溝渠。全詩(shī)
全詩(shī):我本將心向明月,奈何明月照溝渠。落花有意隨流水,流水無(wú)心戀落花。
譯文:我好心好意地對(duì)待你,你卻無(wú)動(dòng)于衷,毫不領(lǐng)情。自己的真心付出沒(méi)有得到應(yīng)有的回報(bào)和尊重。本意為子女對(duì)父母的好心視而不見(jiàn)甚至出言頂撞。
作品原文:
元代· 高明《 琵琶記》第三十一出 幾言諫父——“這妮子無(wú)禮,卻將言語(yǔ)來(lái)沖撞我。我的言語(yǔ)到不中呵,孩兒,夫言中聽(tīng)父言違,懊恨孩兒見(jiàn)識(shí)迷。我本將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠。
譯文:這個(gè)小女孩真是很沒(méi)有禮數(shù),竟然用言語(yǔ)來(lái)頂撞我,我的言語(yǔ)卻不中聽(tīng)了。孩子,你完全聽(tīng)從自己丈夫的話,卻處處違背我這個(gè)老父親的叮囑,我好心好意地對(duì)待你,可是你卻無(wú)動(dòng)于衷,毫不領(lǐng)情。
出處:
出自元代高明的《琵琶記》。
典故:
《琵琶記》是元朝末年高明(即高則誠(chéng))所作的一部著名南戲,主要講述書生蔡伯喈與趙五娘的愛(ài)情故事。琵琶記系改編自民間南戲《趙貞女》(更早時(shí)還有金院本《蔡伯喈》),但原故事中背親棄婦的蔡伯喈變?yōu)榱巳胰ⅰ9适轮v述了一位書生蔡伯喈在與趙五娘婚后想過(guò)幸福生活,其父蔡公不從。伯喈被逼趕考狀元后又被要求與丞相女兒結(jié)婚,雖不允,但牛丞相不從而依之。當(dāng)官后家里遇到饑荒,其父母雙亡,他并不知曉。他想念父母,欲辭官回家,朝廷卻不允。趙五娘一路行乞進(jìn)京尋夫,最后終于找到,并團(tuán)圓收?qǐng)觥_@“三不從”是高明重點(diǎn)刻畫蔡伯喈全忠全孝的關(guān)目。
賞析:這首詩(shī)的賞析可以從以下2個(gè)方面入手:
1.意象分析:詩(shī)人通過(guò)使用明月、溝渠、落花和流水等意象,表達(dá)了自己對(duì)生活和人生的感悟。明月代表著詩(shī)人的理想和信仰,溝渠則代表了現(xiàn)實(shí)生活中的挫折和困境。落花和流水則象征著時(shí)間的流逝和生命的短暫。
2.情感分析:這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈和失落之情。他對(duì)自己的理想和信仰充滿向往,但同時(shí)也感到了現(xiàn)實(shí)的殘酷和無(wú)情。他無(wú)法改變現(xiàn)實(shí),只能默默地接受生活中的挫折和困境。
啟示:
這首詩(shī)告訴我們,生活中充滿了挫折和困境,但我們不能因此放棄自己的理想和信仰。我們要學(xué)會(huì)面對(duì)現(xiàn)實(shí),接受生活中的挑戰(zhàn)和考驗(yàn),同時(shí)保持對(duì)未來(lái)的憧憬和信心。只有這樣,我們才能在人生的道路上不斷前進(jìn),實(shí)現(xiàn)自己的理想和目標(biāo)。
這句詩(shī)是唐代詩(shī)人楊萬(wàn)里的《臨安春雨初霽》中的一句,全詩(shī)如下:
臨安春雨初霽,銀燭和鴉噪曉眠。
縱使千般惱人事,也難消受幾時(shí)年。
我本將心照明月,奈何明月照溝渠。
請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春雨初霽的景象,詩(shī)人在清晨醒來(lái),聽(tīng)到銀燭和烏鴉的聲音。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)人生煩惱事物的無(wú)奈,即使面對(duì)種種困擾,也難以消受多少歲月的流逝。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的心境,他本希望自己的心像明月一樣高潔明亮,但卻只能照亮溝渠等平凡的事物。詩(shī)人請(qǐng)讀者問(wèn)東流的水,看看自己的心境與水的流動(dòng)相比,究竟誰(shuí)更短暫、誰(shuí)更長(zhǎng)久。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的哲理揭示了人生的無(wú)奈和矛盾。
我本將心向明月,奈何明月照溝渠,落花有意隨流水,流水無(wú)心戀落花
“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這七言絕句出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄
意思是本來(lái)把心全部奉獻(xiàn)給了明月,可是明月并不在意,卻獨(dú)獨(dú)照耀那沒(méi)有直覺(jué)的溝渠。是一種無(wú)可奈何的感情
我本將心向明月,奈何明月照溝渠,落花有意隨流水,流水無(wú)心戀落花。
《琵琶記》
元代.高明
朝為田舍郎,暮登天子堂。
將相本無(wú)種,男兒當(dāng)自強(qiáng)。
不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
十年窗下無(wú)人問(wèn),一舉成名天下知。
我本將心向明月,奈何明月照溝渠。
譯文:
入朝為田宿舍,晚上登上天子堂。
王侯將相本來(lái)不是天生的富貴種,貧窮人家的孩子發(fā)憤努力,也可以成為棟梁之材,好男兒應(yīng)當(dāng)發(fā)憤圖強(qiáng)。
如果不經(jīng)住冬天那刺骨的嚴(yán)寒,梅花不會(huì)有撲鼻的香氣。
寒窗苦讀了十年,沒(méi)有人知道你的辛苦,等到你考中狀元,全天下的人都開(kāi)始崇拜你。
本來(lái)把心全部奉獻(xiàn)給了明月,可是明月并不在意,卻獨(dú)獨(dú)照耀那沒(méi)有直覺(jué)的溝渠。
相關(guān)評(píng)說(shuō):
余干縣保持: ______ 就是本來(lái)對(duì)某個(gè)事某人很有意愿,但是對(duì)方卻沒(méi)有意愿. 出自(天下無(wú)賊) 比如說(shuō): 你希望跟某人合作某個(gè)事情,對(duì)方卻不想跟你合作.你就可以說(shuō)“我本將心向明月,奈何明月照溝渠” 表示十分遺憾!
余干縣保持: ______[答案] "我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這句名句最早出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄(第21冊(cè)),第15106頁(yè),最后一行.這是一句流傳很廣的詩(shī)句,在文學(xué)作品中被引用過(guò)很多次. 意思是我所追求的人或事物另有所眷顧的,我付出的得不到回到.
余干縣保持: ______ 原文是:我本將心向明月,奈何明月照溝渠 意思是:我本來(lái)把心交給了明月,可是無(wú)奈的是明月偏偏照到溝渠里面去了.引申的意思是說(shuō)我青睞、傾慕某人某事,可是對(duì)方對(duì)我很冷淡,偏偏青睞其他人或事.也就是說(shuō),我是剃頭擔(dān)子一頭熱.經(jīng)常表達(dá)單相思的意思.
余干縣保持: ______ 上面的回答并沒(méi)有解釋這句話的含義!!!只是引用了出處! “我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這七言絕句出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄(第21冊(cè)),第15106頁(yè),最后一行. 元.高明《琵琶記》: 第三十一出 幾言諫父 我本將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠. 明,凌?鞒酢凍蹩膛陌婦??》: 卷三十六 東廊僧怠招魔 黑衣盜奸生殺 本待將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠? 追溯前緣: 《封神演義》第十九回,“我本將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠”. 乃妲己因愛(ài)伯邑考,為所拒絕,故發(fā)此言.“照”一作“滿”. 簡(jiǎn)單的含義是:在表達(dá)自己的心情之后卻未能得到回應(yīng)的惆悵和嘆息之情!
余干縣保持: ______ “我本將心向明月,奈何明月照溝渠.”溝渠,在這里指的是下水道,留著污水的渠道.意思是他一心忠誠(chéng)于某人,為某人不斷努力貢獻(xiàn).(隱含:期望某人也應(yīng)該照顧明白他的心)可是,無(wú)奈某人卻誤會(huì)了他的一番努力,根本不是那么看待他.(令他 心痛,隱憤).
余干縣保持: ______ 這兩句話分別出自不同古代文集,分別是:一、我本將心向明月,奈何明月照溝渠.譯文:我本將我的一片誠(chéng)心向著明月,奈何明月卻照亮著溝渠.表示心里屬意的對(duì)象并不喜歡自己或自己的真心付出沒(méi)有得到應(yīng)有的回報(bào)和尊重.出處:元代高...
余干縣保持: ______ 原句是“我本將心照明月,奈何明月照溝渠” 溝渠 在 這里,指的是 下水道,留著污水的渠道. 意思是他一心忠誠(chéng)于某人,為某人不斷努力貢獻(xiàn).(隱含:期望某人也應(yīng)該照顧明白他的心)可是,無(wú)奈某人卻誤會(huì)了他的一番努力,根本不是那么看待他.(令他 心痛,隱憤). 這是一句流傳很廣的詩(shī)句,在文學(xué)作品中被引用過(guò)太多次了,連窮搖小說(shuō)中都有.并且已經(jīng)有很多版本,所以很難考證那個(gè)才是原版.
余干縣保持: ______ 回答人的補(bǔ)充 2009-05-28 21:06 回答人的補(bǔ)充 2009-05-13 23:44 溝渠,在這里指的是下水道,留著污水的渠道.意思是他一心忠誠(chéng)于某人,為某人不斷努力貢獻(xiàn).(隱含:期望某人也應(yīng)該照顧明白他的心)可是,無(wú)奈某人卻誤會(huì)了他的一番努力,根本不是那么看待他.(令他 心痛,隱憤).“我本將心向明月,奈何明月照溝渠.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”
余干縣保持: ______ “我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這七言絕句出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄(第21冊(cè)),第15106頁(yè),最后一行. 追溯前緣: 《封神演義》第十九回,“我本將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠”. 乃妲己因愛(ài)伯邑考,為所拒絕,故發(fā)此...
余干縣保持: ______ “我本將心向明月,奈何明月照溝渠.”這七言絕句出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄(第21冊(cè)),第15106頁(yè),最后一行. 追溯前緣: 1..元·高明《琵琶記》第三十一出 幾言諫父——“這妮子無(wú)禮,卻將言語(yǔ)來(lái)沖撞我. 我的言語(yǔ)到不中呵,孩兒...