www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    離騷原文? 離騷課文原文

    離騷 原文(373句)

    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
    皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;
    名余曰正則兮,字余曰靈均;
    紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序;
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。

    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;
    雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;
    彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;
    何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;
    豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儯?
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
    荃不察余之中情兮,反信饞而齌[1]怒;
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;
    指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;
    初既與余成言兮,后悔遁而有他;
    余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

    余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;
    畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;
    冀枝葉之峻茂兮,愿竢[2]時乎吾將刈;
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;
    眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索;
    羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒;
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立;
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;
    茍余情其信姱[3]以練要兮,長顑[4]頷亦何傷;
    攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊;
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚[5];
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!

    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;
    余雖好修姱以鞿[6]羈兮,謇朝誶而夕替;
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;
    亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;
    眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯;
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度;
    忳[7]郁邑余挓[8]傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也;
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài);
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然;
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;
    回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn);
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;
    進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服;
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧;
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;
    民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常;
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

    女媭[9]之嬋媛兮,申申其詈予。
    曰:“鮌婞[10]直以亡身兮,終然夭乎羽之野;
    汝何博謇[11]而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié);
    薋菉葹[12]以盈室兮,判獨(dú)離而不服;
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情;
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽。”
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲;
    濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
    “啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱;
    不顧難[13]以圖后兮,五子用乎家巷;
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家;
    澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍;
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕;
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃;
    后辛之菹醢兮,殷宗用之不長;
    湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差;
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗;
    皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔;
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土;
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極;
    夫孰非義而可用兮,孰非善而可服;
    阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔;
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。”
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng);
    攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。

    跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正;
    駟玉虬以乘鹥[14]兮,溘埃風(fēng)余上征;
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃;
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫;
    路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索;
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑;
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;
    前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具;
    吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜;
    飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御;
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下;
    吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予;
    時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇;
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

    朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤[15]馬;
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女;
    溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩;
    及榮華之未落兮,相下女之可詒;
    吾令豐隆乘云兮,求宓[16]妃之所在;
    解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理;
    紛總總其離合兮,忽緯繣[17]其難遷;
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤;
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游;
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求;
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下;
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女;
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好;
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧;
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可;
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我;
    欲遠(yuǎn)集而無所適兮,聊浮游以逍遙;
    及少康之未家兮,留有虞之二姚;
    理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固;
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;
    閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤;
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。

    索藑[18]茅以筳篿[19]兮,命靈氛為余占之;
    曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之;
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?
    曰:勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女[20]?
    何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇;
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡;
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異;
    戶服艾以盈要[21]兮,謂幽蘭其不可佩;
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
    蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。

    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑;
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要[22]之;
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎[23];
    皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故;
    曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同;
    湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào);
    茍中情其好[24]修兮,又何必用夫行媒;
    說[25]操筑于傅巖兮,武丁用而不疑;
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉;
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔;
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央;
    恐鵜鴂[26]之先鳴兮,使夫百草為之不芳;
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆[27]然而蔽之;
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之;
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留;
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;
    豈其有他故兮,莫好修之害也;
    余既以蘭為可侍兮,羌無實(shí)而容長;
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳;
    椒專佞以慢韜兮,樧[28]又欲充夫佩幃;
    既干[29]進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗;
    固時俗之流從兮,又孰能無變化;
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離;
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲;
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫;
    和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女;
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

    靈芬既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行;
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢[30]以為粻[31];
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車;
    何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏;
    邅[32]吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流;
    揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾;
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極;
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;
    乎吾行此流沙兮,遵赤水而容與;
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予;
    路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待[33];
    路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期;
    屯余車其千乘兮,齊玉轪[34]而并馳;
    駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇[35];
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈[36];
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷[37]樂;
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng);
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

    亂曰:已矣哉,
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都;
    既莫足為美政兮,吾將從彭咸之所居。

    譯文]



    我是高陽帝的后代子孫啊,
    我的偉大的先父名叫伯庸。
    太歲在寅那年,正當(dāng)新正之月啊,
    又恰在庚寅之日我降生到世上。
    父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,
    一開始就賜我美好的名字。
    為我取名叫正則啊,
    又取了字叫靈均。



    我已經(jīng)有這 多內(nèi)在的美質(zhì)啊,
    又加上美好的容態(tài)。
    身披香草江離和幽雅的白芷啊,
    還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。
    時光飛快,我似乎要趕不上啊,
    心裏總怕歲月流逝不把我等待。
    清晨摘取山坡上的香木蘭啊,
    傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來采。
    日月飛馳不停留啊,
    春天剛剛過去就迎來秋天。
    想那花草樹木都要凋零啊,
    唯恐美人也將有暮年到來。
    你為什 不乘著壯年拋棄惡習(xí)啊,
    又為什 不改變原來的政治法度?
    你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,
    來吧,請讓我在前面為你帶路。



    古代的三王德行多么完美啊,
    眾多的賢臣在他們身邊聚會。
    雜聚申椒菌桂似的人物啊,
    豈只只是聯(lián)系優(yōu)秀的蕙和芷?
    那堯舜是多 光明正大啊,
    已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。
    桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,
    他們只因走上邪路而難以舉步。
    那些結(jié)黨營私的小人茍且偷安啊,
    使國家的前途昏暗艱險。
    難道我自己害怕災(zāi)難禍患嗎,
    怕只怕君王的車子顛覆不起!
    我前前后后奔走照料啊,
    追隨著前王的足跡不斜不偏。
    君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,
    反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。
    我本來知道直言會招來禍殃啊,
    想忍耐不說卻又無法控制。
    我指著上天讓它為我作證啊,
    我這樣做的緣故全是為了君王。
    本來說好以黃昏為迎娶之期啊,
    沒想到半路上又改變主意。
    當(dāng)初他已與我說好了啊,
    后來卻翻悔另有它想。

    分手,離開我都不當(dāng)回事啊,
    傷心的是君王行為放蕩反復(fù)無常。



    我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,
    又種植了許多畝蕙草。
    分壟栽培留夷和揭車啊,
    還套種了杜衡與芷草。
    希望它們枝高葉茂啊,
    但愿到時我能有豐厚的收獲。
    它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,
    可悲的是這 多香草腐化墮落變成了惡草。



    眾小人爭權(quán)奪利貪婪成性啊
    裝滿了腰包還貪求不已。
    對己寬容卻猜疑他人啊。
    都勾心斗角滿懷妒忌
    奔走追逐權(quán)勢和財富啊,
    這不是我急於追求的東西。
    老年慢慢地就要到來啊,
    怕的是美名未能樹立。
    早晨我吮飲木蘭花的清露啊,
    晚上又服食秋菊的落瓣。
    只要我的情操確實(shí)美好而專一啊
    即使長久的饑餓憔悴又何必悲嘆。
    采來香木的根株系上白芷啊,
    又把薛荔的花心聯(lián)成一串。
    拿起菌桂再編上蕙草啊,
    搓成長長的胡繩花索掛在下邊。
    我效法那前代的賢人啊,
    不作世俗人的世俗打扮。
    雖不合今人的心意啊,
    我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。



    深深地嘆息著擦拭眼淚啊,
    我哀傷自己活得是如此艱難。
    我只因為熱愛美德并以之約束自己啊,
    卻旱晨受到責(zé)罵,晚上又被罷官。
    這既是因為我以蕙草為佩飾啊,
    又加上我采了白芷精心編連。
    只要是我衷心喜愛的事啊,
    縱然為它死上多次也不后悔半點(diǎn)。
    恨只恨君王你太放蕩啊,
    始終不能體察賤妾的衷腸。
    眾女子們嫉妒我的美麗的風(fēng)姿啊,
    造謠誣蔑我善於淫亂。
    世俗的人本會投機(jī)取巧啊,
    違背了規(guī)矩把措施改變。
    背棄正道而追求邪曲啊,.
    爭著茍合求容反以為符合常規(guī)。
    煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,
    獨(dú)有我在此時遭受窮困命運(yùn)多舛。
    寧肯即刻死亡魂離魄散啊,
    我也不能把小人的丑態(tài)來現(xiàn)!
    雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,
    自古以來就是這樣。
    方和圓怎能包容在一起啊,
    哪有志趣各異的人能彼此相安?
    心靈受屈精神壓抑啊,
    強(qiáng)忍指責(zé)把侮辱承擔(dān)。
    堅守清白為直道而死啊,
    這本為前代的圣賢稱贊嘉許。



    后悔選擇道路未曾細(xì)察啊,
    徘徊不進(jìn)我將要回還。
    我掉轉(zhuǎn)車子回到原來的道路啊,
    趁著在迷途上還沒走遠(yuǎn)。
    我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,
    又奔向長著椒樹的小山休息留連。
    接近君王不成反遭責(zé)難啊,
    只好退回去重修德行以償宿愿。
    用菱葉與荷葉制成上衣啊,
    又采集荷花瓣做成了下衣。
    不了解我也就算了啊,
    只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。
    把我的花冠做得高高啊,
    使我的佩帶變得長長。
    芳香與污垢混雜一起啊,
    唯有我潔白的品質(zhì)還未受影向。
    忽然回首縱目遠(yuǎn)望啊,
    我將游觀遙遠(yuǎn)的四方。
    服飾佩帶豐富多彩啊,
    香氣勃勃愈來愈芬芳。
    人們生來各有所好啊,
    只有我愛好美德習(xí)以為常。
    即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,
    難道我會因受到教訓(xùn)而放棄早有的志向。



    女 連喘帶說心情急切啊,
    反反覆覆將我告誡:
    “伯鯀秉性剛直不顧自身啊,
    終於死在羽山之野。
    你為何事事百言又喜歡高潔啊
    你為何偏偏要堅持美好的品節(jié)?
    屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,
    你卻不肯佩帶與眾有別。
    對眾人的誤解不能挨家逐戶去解說啊,
    誰會將我們的本心詳察關(guān)切?
    世人都在成群結(jié)黨啊,
    你為何偏要孤獨(dú)不聽我的勸戒?”



    我遵循前代圣賢的榜樣并無偏差啊,
    可嘆的是心中憤懣直到如今。
    渡過湘江沅水我向遠(yuǎn)方遠(yuǎn)行啊,
    要找虞舜訴說我的本心:
    “夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,
    他就在尋歡作樂中放縱自身。
    看不到危難也不考慮后果啊
    五個兒子因而內(nèi)亂紛紜。
    后羿喜歡射獵漫無節(jié)制啊,
    又喜歡射死大獸虎咽狼吞。
    狂亂之輩本不會有好的結(jié)局啊,
    他的家臣寒浞又對他的妻子起了貪心。
    寒浞的兒子澆身強(qiáng)性暴啊,
    縱飲胡為不能節(jié)制。
    天天游樂忘了自身危險啊,
    他那腦袋因而掉落埃塵。
    夏桀的行為違背常理啊,
    終於遭到了禍殃。
    商紂把人剁成肉醬啊,
    殷朝因此不能久長。
    商湯、夏禹嚴(yán)肅而又恭敬啊,
    周代的賢王講究治國之道謹(jǐn)慎恰當(dāng)。
    舉薦賢人授權(quán)給能人啊,
    遵守法度沒有偏向。
    皇天對人公正無私啊,
    看誰有德就給誰幫忙。
    圣明之人德盛行美啊,
    才得以享有天下,治理四方。
    看一看前朝想一想后代啊,
    觀察人們在立身處世上的根本打算。
    哪有不義之事可以做啊,
    哪有不善之事可以干?
    我臨近危險幾近死亡啊,
    回顧當(dāng)初的追求卻無后悔之感。
    不度量插孔而削正榫頭啊,
    前代的賢人正因此而慘遭死難。」
    我嗚咽抽泣心情煩惱啊,
    哀傷自己生不逢時。
    拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,
    熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。



    鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,
    我感到豁然開朗已找到正路。
    駕馭著玉龍乘上鳳車啊,
    立刻乘風(fēng)奔向天上的征途。
    清晨從九疑山啟程啊,
    黃昏便到了昆侖山上的縣圃。
    本想在仙門之前稍稍歇息啊,
    太陽匆匆下落時已近日暮。
    我命日神馭者停車不前啊,
    望著崦嵫山不要靠近你的歸宿處。
    前途漫漫多 遙遠(yuǎn)啊,
    我還要上天下尋求正路。
    早上我飲馬在那咸池邊啊,
    又把馬系在太陽升起的扶桑。
    到黃昏折一枝若木來阻攔太陽下落啊,
    且讓我逍遙徘徊不慌不忙。
    前邊讓月神馭者開路啊,
    后邊讓風(fēng)神追隨馳翔。
    鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,
    雷公卻告訴我還沒有備好行裝。
    我令鳳車升騰飛馳啊,
    夜以繼日不停奔忙。
    旋風(fēng)聚集向我靠攏啊,
    率領(lǐng)著云霞來迎接護(hù)航。
    繽紛的云霞聚散流動啊,
    色彩斑斕上下飛揚(yáng)。
    我叫天帝的守門人為我開門啊,
    他卻冷眼相看斜靠在門旁。
    暮色暗淡天光將盡啊,
    我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。
    世道混濁美丑不分啊,
    專好嫉妒把好人阻擋。

    十一

    清晨我渡過白水啊,
    登上了閬風(fēng)系馬停留。
    忽然回首不禁涕淚交流啊,
    哀嘆那高山上無美女可求。
    匆匆地又來到東方的仙宮啊,
    摘下了玉樹枝把佩飾添修。
    趁著玉樹之花尚未凋落啊,
    尋一個下界美女把禮品來投。
    我命令豐隆駕起彩云啊,
    尋找那宓妃在何處居留。
    解下玉佩想和她訂約啊,
    我命蹇修為媒去通情由。
    她態(tài)度變幻若即若離啊,
    忽然又鬧蹩扭再也不將就。
    她晚上住在窮石啊,
    清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。
    仗著她那美貌目中無人啊,
    成天玩樂沉湎於冶游。
    她誠然美麗卻全無禮儀啊,
    我將拋開她另作追求。
    觀察了遙遠(yuǎn)的四方啊,
    走遍了天上又回到人間尋找。
    遠(yuǎn)望那玉臺高高聳立啊,
    看見了有娀氏的美女簡狄分外妖嬈。
    我令鳩鳥為我作媒啊,
    它竟告訴我說她不好。
    雄鳩叫喚著飛去說合啊,
    我又嫌它過於輕佻。
    心中猶豫滿腹狐疑啊,
    想自己前去又覺不妙。
    鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,
    恐怕他在我之前已把簡狄娶討。
    想往遠(yuǎn)方又無處可去啊,
    且讓我飄流四方逍遙游蕩。
    趁著少康還沒有成家啊,
    還留著有虞氏的兩個姑娘。
    理由不足媒人又笨拙啊,
    恐怕說合不牢白忙一場。
    世道混濁而嫉妒賢能啊,
    總喜歡掩人之美而把惡行張揚(yáng)。
    美人閨房既是深遠(yuǎn)難通啊,
    君王又不能醒悟而心明眼亮。
    滿懷衷情無可抒發(fā)啊,
    我怎能終身忍受這樣的苦況!

    十二

    找來算卦用的茅草和竹片啊,
    請靈氛為我預(yù)卜休咎。
    我問:「雙方美好一定可以結(jié)合啊,
    就看誰真正美好并把這結(jié)合來求?
    我想天下是多 廣大啊,
    難道那美女只是這裏才有?」
    靈氛答道:“你努力遠(yuǎn)去不要猶豫啊,
    哪個追求美好的人會把你放棄?
    天下何處沒有芳草啊,
    你為什 一定要懷戀故居?
    世道昏暗而今人目眩啊,
    誰會來識別我們是好是壞?
    人們的好惡本來就不同啊,
    這幫小人的愛好卻分外奇怪。
    家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,
    反倒說芳香的蘭草不可佩帶。
    觀察草木都分不清好壞啊,
    又怎能對美玉估價得當(dāng)?
    拿糞土塞滿了荷包啊,
    卻說那累累的花椒一點(diǎn)不香。」

    十三

    我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,
    心中猶豫主意不定。
    聽說巫咸將在晚間降神啊,
    我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。
    眾神遮天蔽日一起降臨啊,
    九疑山諸神紛紛相迎。
    輝煌耀目神光大顯啊,
    告訴我先賢遇合的佳話典型。
    他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,
    去尋求那志同道合的英豪。
    商湯、夏禹認(rèn)真尋求同道啊。
    得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。
    只要內(nèi)心真正愛好賢美啊,
    又何必用媒人來作介紹?
    傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,
    殷高宗毫不猶疑將他選挑。
    姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,
    遇見了周文王而一步登高。
    寧戚敲著牛角唱歌啊,
    齊桓公聽見了就讓他輔佐當(dāng)朝。
    趁著這年歲還不太老啊,
    這時光也未曾終了。
    怕的是杜鵑鳥鳴聲先起啊,
    各樣的花草都要隨之香消。」

    十四

    我的佩玉是多 瑰奇不凡啊,
    眾人卻將它遮蔽得暗淡無光。
    這幫結(jié)黨營私的笑人不講信義啊,
    恐怕他們會因嫉妒而加以摧傷。
    時俗紛亂變化無常啊,
    我怎能在此滯留久長。
    蘭草、芷草變得不香啊,
    百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。
    為什 從前的香草啊,
    如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。
    這難道還有別的緣故啊,
    都只因為不愛惜美質(zhì)而受害受傷。
    我以為幽蘭可靠啊,
    誰知它并無實(shí)質(zhì)空有表象。
    拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,
    茍且得以鉆入「眾芳」的行列。
    花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,
    樧子又想冒充香料混進(jìn)香囊。
    既然是只求進(jìn)用而竭力鉆營啊,
    又怎能看重自己的品潔行芳?
    本來世俗就有隨波逐流之風(fēng)啊,
    誰又能保持不變把世俗風(fēng)氣來擋?
    看一看花椒、幽蘭不過如此啊,
    又何況揭車、江離之類本來平常!
    只有我的佩飾永遠(yuǎn)可貴啊,
    它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場。
    但它那濃郁的香氣不會消退啊,
    至今沒有泯滅它固有的芬芳。
    讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,
    為了尋求美女我且飄游四方。
    趁著我的佩飾正在盛美之時啊,
    我將上上下下四方觀訪。

    十五

    靈氛已經(jīng)告訴我吉利的占卜啊,
    選擇吉日我將遠(yuǎn)游四方。
    折下玉樹的嫩枝做菜肴啊,
    精選玉屑作為乾糧。
    為我駕上飛龍啊,
    兼用美玉、象牙做成車輛。
    離心離德的人怎能合到一起啊,
    我將遠(yuǎn)走高飛自動疏離。
    我在昆侖山轉(zhuǎn)了路啊,
    路途遙遠(yuǎn)周游四方。
    云旗飛揚(yáng)遮天蔽日啊,
    龍車的玉鈴叮當(dāng)作響。
    清晨從天河渡口啟程啊,
    黃昏已來到天上極西的地方。
    鳳凰展翅連接著云旗啊,
    它們節(jié)奏整齊高高飛翔。
    忽然我路經(jīng)西方這片流沙啊,
    沿著赤水徘徊旁徨。
    指揮蛟龍在渡口充當(dāng)橋梁啊,
    命令少皞將我渡到彼岸。
    路途遙遠(yuǎn)又多艱難啊,
    使眾車飛騰護(hù)衛(wèi)在我車旁。
    路過不周山再向左轉(zhuǎn)啊,
    指定西海為大家聚集的地方。
    我集結(jié)千乘車輛啊,
    對齊了車輪長驅(qū)并進(jìn)。
    八龍駕車蜿蜒而行啊,
    車上的云旗招展而又卷曲。
    定下心來停車不前啊,
    神思悠悠漫天裏飄。
    演奏《九歌》跳起《韶》舞啊,
    藉此時光暫求歡娛。
    上升於天進(jìn)入光明境界啊,
    忽然往下看到了故鄉(xiāng)舊居。
    仆從悲傷馬也懷戀啊,
    曲身回顧再也不往前去。

    十六

    尾聲:
    算了吧!楚國無賢不知我心啊,
    又何必懷戀故都?
    既然不能和他們一起實(shí)行美政啊,
    我將追隨彭咸去往他的居處。

    注釋:
    [1]音“期”
    [2]音“四”
    [3]音“夸”
    [4]音“咸”
    [5]音“索”
    [6]音“幾”
    [7]音“屯”
    [8]音“叉”
    [9]音“須”
    [10]音“幸”
    [11]音“講”
    [12]音“辭錄施”
    [13]難,去聲
    [14]音“義”
    [15]音“謝”
    [16]本音“覓”,此處通“伏”
    [17]音“畫”
    [18]音“瓊”
    [19]音“ 專”
    [20]音“汝”
    [21]音“邀”
    [22]音“邀”
    [23]迎,亦作“迓”
    [24]好,去聲
    [25]音“ 悅”
    [26]音“決”
    [27]音“愛”
    [28]音“殺”
    [29]干,陰平
    [30]音“迷”
    [31]音“ 章”
    [32]音“沾”
    [33]音“ 持”
    [34]音“代”
    [35]音“ 儀”
    [36]音“末”
    [37]音“ 偷”

    屈原《離騷》
    家世生平
    帝高陽之苗裔兮 , 我是古帝高陽氏的子孫, 朕皇考曰伯庸。 我的父親字伯庸。 攝提貞于孟陬兮, 歲星在寅那年的孟春月, 惟庚寅吾以降。 正當(dāng)庚寅日那天我降生。 皇覽揆余初度兮, 父親仔細(xì)揣測我的生辰, 肇錫余以嘉名: 于是賜給我相應(yīng)的美名: 名余曰正則兮, 父親把我的名取為正則, 字余曰靈均。 同時把我的字叫作靈均。 紛吾既有此內(nèi)美兮, 天賦給我很多良好素質(zhì), 又重之以修能。 我不斷加強(qiáng)自已的修養(yǎng)。 扈江離與辟芷兮, 我把江離芷草披在肩上, 紉秋蘭以為佩。 把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。 汩余若將不及兮, 光陰似箭我好像跟不上, 恐年歲之不吾與。 歲月不等待人令我心慌。 朝搴阰之木蘭兮, 早晨我在山坡采集木蘭, 夕攬洲之宿莽。 傍晚在小洲中摘取宿莽。 日月忽其不淹兮, 時光迅速逝去不能久留, 春與秋其代序。 四季更相代替變化有常。 唯草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰, 恐美人之遲暮。 害怕君王逐漸衰老。 不撫壯而棄穢兮, 何不利用盛時揚(yáng)棄穢政, 何不改乎此度? 為何還不改變這些法度? 乘騏驥以馳騁兮, 乘上千里馬縱橫馳騁吧, 來吾道夫先路! 來呀,讓我在前引導(dǎo)開路! 以上是第一部分:敘述詩人家世出身,生辰名字,以及自已如何積極自修,鍛煉品質(zhì)和才能
    政治理想
    昔三后之純粹兮, 從前三后公正德行完美, 固眾芳之所在。 所以群賢都在那里聚會。 雜申椒與菌桂兮, 雜聚申椒菌桂似的人物, 豈惟紉夫蕙茝! 豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。 彼堯舜之耿介兮, 唐堯虞舜多么光明正直, 既遵道而得路。 他們沿著正道登上坦途。 何桀紂之猖披兮, 夏桀殷紂多么狂妄邪惡, 夫唯捷徑以窘步。 貪圖捷徑落得走投無路。 唯夫黨人之偷樂兮, 結(jié)黨營私的人茍安享樂, 路幽昧以險隘。 祖國的前途黑暗而險阻。 豈余身之憚殃兮, 難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎, 恐皇輿之?dāng)】儯?我只擔(dān)心祖國為此覆滅。 忽奔走以先后兮, 前前后后我奔走照料啊, 及前王之踵武。 希望君王趕上先王腳步。 荃不察余之中情兮, 你不深入了解我的忠心, 反信讒以齌怒。 反而聽信讒言對我發(fā)怒。 余固知謇謇之為患兮, 我早知道忠言直諫有禍, 忍而不能舍也。 卻不會因此而忍耐不進(jìn)諫。 指九天以為正兮, 上指蒼天請他給我作證, 夫唯靈修之故也。 一切都為了楚王你的緣故。 初既與余成言兮, 你以前既然和我有成約, 后悔遁而有他。 現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。 余既不難夫離別兮, 我并不難于與你別離啊, 傷靈修之?dāng)?shù)化。 只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。 以上是第二部分:詩人在實(shí)現(xiàn)自已政治理想的過程中遭遇到的挫折。
    坎坷挫折
    余既滋蘭之九畹兮, 我已經(jīng)栽培了很多春蘭, 又樹蕙之百畝。 又種植香草秋蕙一大片。 畦留夷與揭車兮, 分壟培植了留夷和揭車, 雜杜衡與芳芷。 還把杜衡芳芷套種其間。 冀枝葉之峻茂兮, 我希望他們都枝繁葉茂, 愿竢時乎吾將刈。 等待著我收獲的那一天。 雖萎絕其亦何傷兮, 它們枯萎死絕有何傷害, 哀眾芳之蕪穢。 使我痛心的是它們質(zhì)變。 眾皆競進(jìn)以貪婪兮, 大家都拼命爭著向上爬, 憑不厭乎求索。 利欲熏心而又貪得無厭。 羌內(nèi)恕己以量人兮, 他們猜疑別人寬恕自已, 各興心而嫉妒。 他們勾心斗角相互妒忌。 忽馳騖以追逐兮, 急于奔走鉆營爭權(quán)奪利, 非余心之所急。 這些不是我追求的東西。 老冉冉其將至兮, 只覺得老年在漸漸來臨, 恐修名之不立。 擔(dān)心美好名聲不能成立。 朝飲木蘭之墜露兮, 早晨我飲木蘭上的露滴, 夕餐秋菊之落英。 晚上我用菊花殘瓣充饑。 茍余情其信姱以練要兮,只要我的情感堅貞不移, 長顑頷亦何傷。 形銷骨立又有什么關(guān)系。 攬木根以結(jié)茝兮, 我用樹木的根結(jié)成茝草, 貫薜荔之落蕊。 再把薜荔花瓣穿在一起。 矯菌桂以紉蕙兮, 我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)惠草, 索胡繩之纚纚。 胡繩搓成繩索又長又好。 謇吾法夫前修兮, 我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊, 非世俗之所服。 不是世間俗人能夠做到。 雖不周于今之人兮, 我與現(xiàn)在的人雖不相容, 愿依彭咸之遺則。 我卻愿依照彭咸的遺教。 以上是第三部分:在詩人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退縮不氣餒,興辦教育為國家培養(yǎng)人才,但在“眾皆競進(jìn)以貪婪”的環(huán)境中,群芳蕪穢了——這是詩人遭遇到第二次挫折,但詩人自已依舊積極自修,依照彭咸的遺教去做。
    特立獨(dú)行
    長太息以掩涕兮, 我揩著眼淚啊聲聲長嘆, 哀民生之多艱。 可憐人生道路多么艱難。 余雖好修姱以鞿羈兮, 我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)已, 謇朝誶而夕替。 早晨進(jìn)諫晚上又丟官。 既替余以蕙纕兮, 他們攻擊我佩戴惠草啊, 又申之以攬茝。 又指責(zé)我愛好采集茝蘭。 亦余心之所善兮, 這是我心中追求的東西, 雖九死其猶未悔。 就是多次死亡也不后悔。 怨靈修之浩蕩兮, 怨就怨楚王這樣糊涂啊, 終不察夫民心。 他始終不體察我的心情。 眾女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的豐姿, 謠諑謂余以善淫。 造謠誣蔑說我妖艷好淫。 固時俗之工巧兮, 庸人本來善于投機(jī)取巧, 偭規(guī)矩而改錯。 背棄規(guī)矩而又改變政策。 背繩墨以追曲兮, 違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲, 競周容以為度。 爭著茍合取悅作為法則。 忳郁邑余侘傺兮, 憂愁煩悶啊我失意不安, 吾獨(dú)窮困乎此時也。 現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。 寧溘死以流亡兮, 寧可馬上死去魂魄離散, 余不忍為此態(tài)也。 媚俗取巧啊我堅決不干。 鷙鳥之不群兮, 雄鷹不與那些燕雀同群, 自前世而固然。 原本自古以來就是這樣。 何方圜之能周兮, 方與圓怎能夠互相配合, 夫孰異道而相安? 志向不同何以彼此相安。 屈心而抑志兮, 寧愿委屈心志壓抑情感, 忍尤而攘詬。暫時忍受罪過,等待將來除去恥辱. 伏清白以死直兮, 保持清白節(jié)操死于直道, 固前圣之所厚! 本來是古代圣賢所推崇的! 以上是第四部分:由于詩人的特立獨(dú)行,立即引起世間庸人的饞毀,從而使詩人再一次遭遇挫折,詩人陷入孤獨(dú)絕望的境地。但詩人依舊矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服認(rèn)同世俗:“背繩墨以追曲”。
    彷徨苦悶
    悔相道之不察兮, 后悔當(dāng)初不曾看清前途, 延佇乎吾將反。 遲疑了一陣我又將回頭。 回朕車以復(fù)路兮, 調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊, 及行迷之未遠(yuǎn)。 趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。 步余馬于蘭皋兮, 我打馬在蘭草水邊行走, 馳椒丘且焉止息。 跑上椒木小山暫且停留。 進(jìn)不入以離尤兮, 既然進(jìn)取不成反而獲罪, 退將復(fù)修吾初服。 那就回去把我舊服重修。 制芰荷以為衣兮, 我要把菱葉裁剪成上衣, 集芙蓉以為裳。 我并用荷花把下裳織就。 不吾知其亦已兮, 沒有人了解我也就罷了, 茍余情其信芳。 只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。 高余冠之岌岌兮, 把我的帽子加的高高的, 長余佩之陸離。 把我的佩帶增得長悠悠。 芳與澤其雜糅兮, (因為)我的芳香和光澤雜糅在一起啊,(所以)唯獨(dú)我光明純潔的品質(zhì)還沒有虧損。 唯昭質(zhì)其猶未虧。 只有純潔品質(zhì)不會腐朽。 忽反顧以游目兮, 我忽然回頭啊縱目四望, 將往觀乎四荒。 我要游觀四面遙遠(yuǎn)地方。 佩繽紛其繁飾兮, 佩戴五彩繽紛華麗裝飾, 芳菲菲其彌章。 散發(fā)著一陣陣濃郁清香。 民生各有所樂兮,人生各有各的樂趣啊, 余獨(dú)好修以為常。我獨(dú)愛美,并且習(xí)以為常。 雖體解吾猶未變兮,即使被肢解,我也不會改變啊, 豈余心之可懲。難道我的志向是可以挫敗的嗎? 以上是第五部分:遭遇苦難挫折,陷入孤獨(dú)絕望境地的詩人內(nèi)心深處進(jìn)一步展開矛盾、彷徨、苦悶與追求理想,以及靈魂搏斗的過程,最終堅定自已的道德情操和政治理想。
    期冀共鳴
    女媭之嬋媛兮, 姐姐對我遭遇十分關(guān)切, 申申其詈予: 她曾經(jīng)一再地向我告誡。 曰:“鯀婞直以亡身兮, 她說:“鯀太剛直不顧性命, 終然夭乎羽之野。 結(jié)果被殺死在羽山荒野。 汝何博謇而好修兮, 你何忠言無忌愛好修飾, 紛獨(dú)有此姱節(jié)? 還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。 薋菉葹以盈室兮, 滿屋堆著都是普通花草, 判獨(dú)離而不服。 你卻與眾不同不肯佩戴。 眾不可戶說兮, 眾人無法挨家挨戶說明, 孰云察余之中情? 誰會來詳察我們的本心。 世并舉而好朋兮, 世上的人都愛成群結(jié)伙, 夫何煢獨(dú)而不予聽?” 為何對我的話總是不聽?” 依前圣以節(jié)中兮, 我以先圣行為節(jié)制性情, 喟憑心而歷茲。 憤懣心情至今不能平靜。 濟(jì)沅湘以南征兮, 渡過沅水湘水向南走去, 就重華而陳詞: 我要對虞舜把道理講清。 “啟《九辨》與《九歌》兮,“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊, 夏康娛以自縱。 他尋歡作樂而放縱忘情。 不顧難以圖后兮, 不考慮將來看不到危難, 五子用失乎家巷。 因此武觀得以釀成內(nèi)亂。 羿淫游以佚畋兮, 后羿愛好田獵溺于游樂, 又好射夫封狐。 對射殺大狐貍特別喜歡。 固亂流其鮮終兮, 本來淫亂之徒無好結(jié)果, 浞又貪夫厥家。 寒浞殺羿把他妻子霸占。 澆身被服強(qiáng)圉兮, 寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣, 縱欲而不忍。 放縱情欲不肯節(jié)制自已。 日康娛而自忘兮, 天天尋歡作樂忘掉自身, 厥首用夫顛隕。 因此他的腦袋終于落地。 夏桀之常違兮, 夏桀行為總是違背常理, 乃遂焉而逢殃。 結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。 后辛之菹醢兮, 紂王把忠良剁成肉醬啊, 殷宗用而不長。 殷朝天下因此不能久長。 湯禹儼而祗敬兮, 商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬, 周論道而莫差。 正確講究道理還有文王。 舉賢而授能兮, 他們都能選拔賢者能人, 循繩墨而不頗。 遵循一定準(zhǔn)則不會走樣。 皇天無私阿兮, 上天對一切都公正無私, 覽民德焉錯輔。 見有德的人就給予扶持。 夫維圣哲以茂行兮, 只有古代圣王德行高尚, 茍得用此下土。 才能夠享有天下的土地。 瞻前而顧后兮, 回顧過去啊把未來瞻望, 相觀民之計極。 觀察做人根本打算怎樣。 夫孰非義而可用兮? 哪位國君不義而能統(tǒng)治天下? 孰非善而可服? 哪位國君不善而能使人歸順? 阽余身而危死兮, 我雖然面臨死亡的危險, 覽余初其猶未悔。 毫不后悔自已當(dāng)初志向。 不量鑿而正枘兮, 不度量鑿眼就削正榫頭, 固前修以菹醢。” 前代的賢人正因此遭殃。 曾欷余郁邑兮, 我泣聲不絕啊煩惱悲傷, 哀朕時之不當(dāng)。 哀嘆自已未逢美好時光。 攬茹蕙以掩涕兮, 拿著柔軟惠草揩抹眼淚, 沾余襟之浪浪。 熱淚滾滾沾濕我的衣裳。 以上是第六部分:由于女媭的勸誡,詩人不得已來到重華面前,向他陳述自已的觀點(diǎn),期冀引起同情共鳴。
    上下求索
    跪敷衽以陳辭兮, 鋪開衣襟跪著慢慢細(xì)講, 耿吾既得此中正。 我已獲得正道心里亮堂。 駟玉虬以桀鹥兮, 駕馭著玉虬啊乘著風(fēng)車, 溘埃風(fēng)余上征。 飄忽離開塵世飛到天上。 朝發(fā)軔于蒼梧兮, 早晨從南方的蒼梧出發(fā), 夕余至乎縣圃。 傍晚就到達(dá)了昆侖山上。 欲少留此靈瑣兮, 我本想在靈瑣稍事逗留, 日忽忽其將暮。 夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。 吾令羲和弭節(jié)兮, 我命令羲和停鞭慢行啊, 望崦嵫而勿迫。 莫叫太陽迫近崦嵫山旁。 路漫漫其修遠(yuǎn)兮, 前面的道路啊又遠(yuǎn)又長, 吾將上下而求索。 我要上上下下追求理想。 飲余馬于咸池兮, 讓我的馬在咸池里飲水, 總余轡乎扶桑。 把馬韁繩拴在扶桑樹上。 折若木以拂日兮, 折下若木枝來擋住太陽, 聊逍遙以相羊。 我可以暫時從容地徜徉。 前望舒使先驅(qū)兮, 叫前面的望舒作為前驅(qū), 后飛廉使奔屬。 讓后面的飛廉緊緊跟上。 鸞皇為余先戒兮, 鸞鳥鳳凰為我在前戒備, 雷師告余以未具。 雷師卻說還沒安排停當(dāng)。 吾令鳳鳥飛騰兮, 我命令鳳凰展翅飛騰啊, 繼之以日夜。 要日以繼夜地不停飛翔。 飄風(fēng)屯其相離兮, 旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏, 帥云霓而來御。 它率領(lǐng)著云霓向我迎上。 紛總總其離合兮, 云霓越聚越多忽離忽合, 斑陸離其上下。 五光十色上下飄浮蕩漾。 吾令帝閽開關(guān)兮, 我叫天門守衛(wèi)把門打開, 倚閶闔而望予。 他卻倚靠天門把我呆望。 時曖曖其將罷兮, 日色漸暗時間已經(jīng)晚了, 結(jié)幽蘭而延佇。 我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。 世溷濁而不分兮, 這個世道混濁善惡不分, 好蔽美而嫉妒。 喜歡嫉妒別人抹煞所長。 朝吾將濟(jì)于白水兮, 清晨我將要渡過白水河, 登閬風(fēng)而紲馬。 登上閬風(fēng)山把馬兒系著。 忽反顧以流涕兮, 忽然回頭眺望涕淚淋漓, 哀高丘之無女。 哀嘆高丘竟然沒有美女。 溘吾游此春宮兮, 我飄忽地來到春宮一游, 折瓊枝以繼佩。 折下玉樹枝條增添佩飾。 及榮華之未落兮, 趁瓊枝上花朵還未凋零, 相下女之可詒。 把能受饋贈的美女找尋。 吾令豐隆乘云兮, 我命令云師把云車駕起, 求宓妃之所在。 我去尋找宓妃住在何處。 解佩纕以結(jié)言兮, 解下佩帶束好求婚書信, 吾令蹇修以為理。 我請蹇修前去給我做媒。 紛總總其離合兮, 云霓紛紛簇集忽離忽合, 忽緯繣其難遷。 很快知道事情乖戾難成。 夕歸次于窮石兮, 晚上宓妃回到窮石住宿, 朝濯發(fā)乎洧盤。 清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。 保厥美以驕傲兮, 宓妃仗著貌美驕傲自大, 日康娛以淫游。 成天放蕩不羈尋歡作樂。 雖信美而無禮兮, 她雖然美麗但不守禮法, 來違棄而改求。 算了吧放棄她另外求索。 覽相觀于四極兮, 我在天上觀察四面八方, 周流乎天余乃下。 周流一遍后我從天而降。 望瑤臺之偃蹇兮, 遙望華麗巍峨的玉臺啊, 見有娀之佚女。 見有娀氏美女住在臺上。 吾令鴆為媒兮, 我請鴆鳥前去給我做媒, 鴆告余以不好。 鴆鳥卻說那個美女不好。 雄鳩之鳴逝兮, 雄鴆叫喚著飛去說媒啊, 余猶惡其佻巧。 我又嫌它過分詭詐輕佻。 心猶豫而狐疑兮, 我心中猶豫而疑惑不定, 欲自適而不可。 想自已去吧又覺得不妙。 鳳皇既受詒兮, 鳳凰已接受托仗的聘禮, 恐高辛之先我。 恐怕高辛趕在我前面了。 欲遠(yuǎn)集而無所止兮, 想到遠(yuǎn)方去又無處安居, 聊浮游以逍遙。 只好四處游蕩流浪逍遙。 及少康之未家兮, 趁少康還未結(jié)婚的時節(jié), 留有虞之二姚。 還留著有虞國兩位阿嬌。 理弱而媒拙兮, 媒人無能沒有靈牙利齒, 恐導(dǎo)言之不固。 恐怕能說合的希望很小。 世溷濁而嫉賢兮, 世間混亂污濁嫉賢妒能, 好蔽美而稱惡。 愛障蔽美德把惡事稱道。 閨中既以邃遠(yuǎn)兮, 閨中美女既然難以接近, 哲王又不寤。 賢智君王始終又不醒覺。 懷朕情而不發(fā)兮, 滿腔忠貞激情無處傾訴, 余焉能忍而與此終古? 我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去! 以上是第七部分:詩人在重華面前闡述了自已的“舉賢授能”的政治主張后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表達(dá)詩人不容于世的強(qiáng)烈感情。
    去國神游
    索藑茅以筳篿兮, 我找來了靈草和細(xì)竹片, 命靈氛為余占之。 請求神巫靈氛為我占卜。 (曰:)“兩美其必合兮, “聽說雙方美好必將結(jié)合, 孰信修而慕之? 看誰真正好修必然愛慕。 思九州之博大兮, 想到天下多么遼闊廣大, 豈惟是其有女?” 難道只有這里才有嬌女?” (曰:)“勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,“勸你遠(yuǎn)走高飛不要遲疑, 孰求美而釋女? 誰尋求美人會把你放棄? 何所獨(dú)無芳草兮, 世間什么地方?jīng)]有芳草, 爾何懷乎故宇? 你又何必苦苦懷戀故地? 世幽昧以眩曜兮, 世道黑暗使人眼花迷亂, 孰云察余之善惡? 誰又能夠了解我們底細(xì)。 民好惡其不同兮, 人們的好惡本來就不同, 惟此黨人其獨(dú)異! 只是這幫庸人更加怪異。 戶服艾以盈要兮, 人人都把艾草掛在腰間, 謂幽蘭其不可佩。 說幽蘭是不可佩的東西。 覽察草木其猶未得兮, 對草木好壞還分辨不清, 豈珵美之能當(dāng)? 怎么能夠正確評價玉器? 蘇糞壤以充幃兮, 用糞土塞滿自已的香袋, 謂申椒其不芳。 反說佩的申椒沒有香氣。” 欲從靈氛之吉占兮, 想聽從靈氛占卜的好卦, 心猶豫而狐疑。 心里猶豫遲疑決定不下。 巫咸將夕降兮, 聽說巫咸今晚將要降神, 懷椒糈而要之。 我?guī)еń肪兹ソ铀? 百神翳其備降兮, 天上諸神遮天蔽日齊降, 九疑繽其并迎。 九嶷山的眾神紛紛迎迓。 皇剡剡其揚(yáng)靈兮, 他們靈光閃閃顯示神靈, 告余以吉故。 巫咸又告訴我不少佳話。 (曰:)“勉升降以上下兮, 他說:“應(yīng)該努力上天下地, 求矩矱之所同。 去尋求意氣相投的同道。 湯禹嚴(yán)而求合兮, 湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢, 摯咎繇而能調(diào)。 得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。 茍中情其好修兮, 只要內(nèi)心善良愛好修潔, 又何必用夫行媒? 又何必一定用媒人介紹? 說操筑于傅巖兮, 傅說拿梼杌在傅巖筑墻, 武丁用而不疑。 武丁毫不猶豫用他為相。 呂望之鼓刀兮, 姜太公曾經(jīng)擺弄過屠刀, 遭周文而得舉。 他被任用是遇到周文王。 寧戚之謳歌兮, 寧戚喂牛敲著牛角歌唱, 齊桓聞以該輔。 齊桓公聽見后任為大夫。 及年歲之未晏兮, 趁現(xiàn)在年輕大有作為啊, 時亦猶其未央。 施展才能還有大好時光。 恐鵜鴂之先鳴兮, 只怕杜鵑它叫得太早啊, 使夫百草為之不芳。” 使得百草因此不再芬芳。” 何瓊佩之偃蹇兮, 為什么這樣美好的瓊佩, 眾薆然而蔽之。 人們卻要掩蓋它的光輝。 惟此黨人之不諒兮, 想到這幫庸人不講信義, 恐嫉妒而折之。 恐怕出于嫉妒把它摧毀。 時繽紛其變易兮, 時世紛亂而變化無常啊 又何可以淹留? 我怎么可以在這里久留。 蘭芷變而不芳兮, 蘭草和芷草失掉了芬芳, 荃蕙化而為茅。 荃草和惠草也變成茅莠。 何昔日之芳草兮, 為什么從前的這些香草, 今直為此蕭艾也? 今天全都成為荒藁野艾。 豈其有他故兮, 難道還有什么別的理由, 莫好修之害也! 不愛好修潔造成的禍害。 余以蘭為可恃兮, 我還以為蘭草最可依靠, 羌無實(shí)而容長。 誰知華而不實(shí)虛有其表。 委厥美以從俗兮, 蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗, 茍得列乎眾芳。 勉強(qiáng)列入眾芳辱沒香草。 椒專佞以慢慆兮, 花椒專橫諂媚十分傲慢, 榝又欲充夫佩幃。 茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。 既干進(jìn)而務(wù)入兮, 它們既然這么熱心鉆營, 又何芳之能祗? 又有什么香草重吐芳馨。 固時俗之流從兮, 本來世態(tài)習(xí)俗隨波逐流, 又孰能無變化? 又還有誰能夠意志堅定。 覽椒蘭其若茲兮, 看到香椒蘭草變成這樣, 又況揭車與江離? 何況揭車江離能不變心。 惟茲佩之可貴兮, 只有我的佩飾最可貴啊, 委厥美而歷茲。 保持它的美德直到如今。 芳菲菲而難虧兮, 濃郁的香氣難以消散啊, 芬至今猶未沫。 到今天還在散發(fā)出芳馨。 和調(diào)度以自娛兮, 我調(diào)度和諧地自我歡娛, 聊浮游而求女。 姑且飄游四方尋求美女。 及余飾之方壯兮, 趁著我的佩飾還很盛美, 周流觀乎上下。 我要周游觀訪上天下地。 以上是第八部分:詩人聽了巫咸的話,最后決定離開楚國。這一部分把詩人復(fù)雜的矛盾心理,萬千思緒,都淋漓盡致地表達(dá)出來了。 靈氛既告余以吉占兮, 靈氛已告訴我占得吉卦, 歷吉日乎吾將行。 選個好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。 折瓊枝以為羞兮, 折下玉樹枝葉作為肉脯, 精瓊爢以為粻。 我舀碎美玉把干糧備下。 為余駕飛龍兮, 給我駕車啊用飛龍為馬, 雜瑤象以為車。 車上裝飾著美玉和象牙。 何離心之可同兮? 彼此不同心怎能配合啊, 吾將遠(yuǎn)逝以自疏。 我將要遠(yuǎn)去主動離開他。 邅吾道夫昆侖兮, 我把行程轉(zhuǎn)到昆侖山下, 路修遠(yuǎn)以周流。 路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。 揚(yáng)云霓之晻藹兮, 云霞虹霓飛揚(yáng)遮住陽光, 鳴玉鸞之啾啾。 車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯雜。 朝發(fā)軔于天津兮, 清晨從天河的渡口出發(fā), 夕余至乎西極。 最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。 鳳皇翼其承旗兮, 鳳凰展翅承托這旌旗啊, 高翱翔之翼翼。 長空翱翔有節(jié)奏地上下。 忽吾行此流沙兮, 忽然我來到這流沙地段, 遵赤水而容與。 只得沿著赤水行進(jìn)緩慢。 麾蛟龍使梁津兮, 指揮蛟龍在渡口上架橋, 詔西皇使涉予。 命令西皇將我渡到對岸。 路修遠(yuǎn)以多艱兮, 路途多么遙遠(yuǎn)又多艱險, 騰眾車使徑待。 我傳令眾車在路旁等待。 路不周以左轉(zhuǎn)兮, 經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊, 指西海以為期。 我的目的地已指向西海。 屯余車其千乘兮, 我再把成千輛車子聚集, 齊玉轪而并馳。 把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)。 駕八龍之婉婉兮, 駕車的八龍蜿蜒地前進(jìn), 載云旗之委蛇。 載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。 抑志而弭節(jié)兮, 定下心來啊慢慢地前行, 神高馳之邈邈。 難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。 奏《九歌》而舞《韶》兮, 演奏著《九歌》奏起《韶舞》啊, 聊假日以偷樂。 且借大好時光尋求歡娛。 陟升皇之赫戲兮, 太陽東升照得一片明亮, 忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。 忽然看見我生長的故鄉(xiāng)。 仆夫悲余馬懷兮, 我的仆從悲傷馬也懷念, 蜷局顧而不行。 退縮回頭不肯走向前方。 以上是第九部分:詩人在接受靈氛、巫咸的勸告,決定離開楚國遠(yuǎn)游,最后終不忍離開的經(jīng)過。這是詩人在迷離恍惚的心情中展開的最后一次幻想。
    全詩尾聲
    亂曰:“已矣哉! “算了吧! 國無人莫我知兮, 國內(nèi)既然沒有人了解我, 又何懷乎故都! 我又何必懷念故國舊居。 既莫足與為美政兮, 既然不能實(shí)現(xiàn)理想政治, 吾將從彭咸之所居!“ 我將追隨彭咸安排自已。” 以上是《離騷》全詩的尾聲,以當(dāng)時楚國樂歌《亂》作結(jié)。 附注: 按文史專家(汕頭大學(xué)博導(dǎo))王富仁先生觀點(diǎn),“昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!” 應(yīng)屬于第一部分,在“紛吾既有此內(nèi)美兮又重之以修能。 扈江離與辟芷兮紉秋蘭以為佩” 之后。

    《離騷》原文和翻譯
    離騷
    屈原
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路。
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!
    彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖被兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    約黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進(jìn)以貪婪兮,馮不厭乎求索。
    羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    擥木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?
    孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    離騷(十一)
    曰:
    「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
    曰:
    「勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?」
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
    離騷(十二)
    曰:
    「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    離騷(十三)
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實(shí)而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    離騷(十四)
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
    揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
    離騷(十五)
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:
    已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    譯文
    顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。 上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不把握年歲壯盛的時機(jī),丟棄穢惡的行徑?為什么不改變這種不善的法度?任用賢才,來馳騁于天下!隨我來吧!我當(dāng)為君在前面帶路!
    沿著康莊大道走向幸福與光明。 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄儭D菚r節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn)。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔(dān)心自己會遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國的車駕將要覆傾! 急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!
    想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸?zé)o定見、反復(fù)無常! 我曾經(jīng)栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)變。 那些個黨人爭著貪利奪權(quán),孜孜以求地追逐著功名利祿。他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。像他們那樣竭盡全力去爭權(quán)奪利,實(shí)在不是我內(nèi)心所要追求的東西。我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔(dān)心美好的名聲來不及樹立。清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。
    我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。 我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進(jìn)諫,到傍晚就遭毀棄!既因為我用香蕙作佩帶而貶黜我啊,又因為我采集白芷而給我加上罪名。這些都是我內(nèi)心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊!你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來就善于投機(jī)取巧,方圓和規(guī)矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準(zhǔn)則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!
    我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責(zé)和恥辱一起擔(dān)承。保持清白之志而死于忠貞之節(jié),這本為歷代圣賢所贊稱! 我后悔,后悔我當(dāng)初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身。好在迷失方向還不算太遠(yuǎn),掉轉(zhuǎn)車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。我既然進(jìn)言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!又將潔白的蓮花綴成下裙。沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內(nèi)心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。芬芳與污垢已經(jīng)混雜在一起,唯獨(dú)我這光明潔白的本質(zhì)未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過頭來縱目遠(yuǎn)望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團(tuán)錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。
    人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨(dú)獨(dú)愛好修潔,習(xí)以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的志向會因受挫而改變? 哦!女媭她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責(zé),她說:“因過于剛直而惹禍遭災(zāi),到頭來慘死在羽山你難道一無所?聞。你為什么要時進(jìn)忠言而又愛好修身,獨(dú)具這美好的一片冰心?滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨(dú)你不愿佩戴實(shí)在太天真。眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會體察咱們的內(nèi)心?世人都在互相吹捧結(jié)黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?” 遵循著先圣的遺訓(xùn)來修身厲行,現(xiàn)實(shí)的遭遇使我悲憤填膺!我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內(nèi)心:“夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。
    不居安思危預(yù)防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。本來淫亂之輩就少了有善終,他的國相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!寒浞之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。夏桀經(jīng)常違背正道,終于落得個亡國喪身。殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!成湯和大禹都嚴(yán)明而又謹(jǐn)慎,周文武都任法而講仁。他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分。
    皇天啊!光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設(shè)法讓他成為輔弼之臣。只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!回顧前王而又觀省后代,再仔細(xì)考察天下的民情。不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。即使死神已經(jīng)向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。怎能將方榫塞進(jìn)圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。” 我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風(fēng)我飛向天上。
    清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠(yuǎn)而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。我派月神在前面充當(dāng)向?qū)?讓風(fēng)神在后面緊緊跟上。鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當(dāng)。我命令鳳鳥展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。旋風(fēng)啊積聚著力量!率領(lǐng)著云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。我叫守衛(wèi)把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。
    這時候日色已經(jīng)昏暗,我扭結(jié)著幽蘭久久地在那里盤桓,這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。 拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風(fēng)山上。舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當(dāng)我的紅娘。宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發(fā)梳晾。她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。即使她的確長得很美,可待人實(shí)在太沒修養(yǎng),我只好放棄她另謀新歡。
    我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望見高聳華麗的玉臺,看見了有娀氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。雖然鳳凰已經(jīng)為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭強(qiáng)。我想到遠(yuǎn)方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達(dá)不了自己的九曲衷腸。這世道實(shí)在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。那王室的內(nèi)宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。
    滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。 我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團(tuán)。他說:“郎才女貌一定會結(jié)成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?快遠(yuǎn)走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。香花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。”
    我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來迎之。他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。他說:“你應(yīng)該努力上下求索,按照原則去選擇意氣相同的同志。夏禹商湯都嚴(yán)正地選拔賢才,皋陶和伊尹因此能做他們的輔弼。只要你真正愛好修潔,又何必到處去求人托媒。傅說曾經(jīng)在傅巖做過泥木工,武丁重用他而不生疑。姜太公在朝歌操過屠刀,遇上周文王就大展才氣。寧戚放牛時引吭高歌,齊桓公聽了把他看作國家的柱石。趁你年華還未衰老,施展才華還有大好的時機(jī)。當(dāng)心那伯勞鳥叫得太早,使得百草從此失去了芳菲。” 為什么我的玉佩如此美艷,人們卻要故意將它的光輝遮掩?這些小人真是不能信賴,擔(dān)心他們會出于嫉妒而將玉佩折斷!時世紛亂而且變化無常啊,我怎能在這里久久流連。
    蘭與芷都消盡了芬芳,荃與蕙都化為了草蔓,為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。拋棄了自己的美質(zhì)而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進(jìn)香襄里面。他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質(zhì)不變?這些世俗之徒本就趨炎附勢,又有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!香椒和蘭草已經(jīng)完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質(zhì),而它卻堅定自己的冰清玉潔!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!保持著沖和的態(tài)度,歡愉的心態(tài),我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。 靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝潢。我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠(yuǎn)逝,我要去創(chuàng)造自己的輝煌。
    我將行程轉(zhuǎn)向西方的昆侖,道路遙遠(yuǎn)而又曲彎,滿天云霓像彩旗飄揚(yáng)在九天,玉制的車鈴,發(fā)出鏗鏘的音響。早晨我從天河的渡口出發(fā),黃昏我到西天徜徉。鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。轉(zhuǎn)眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。行程如此遙遠(yuǎn),天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。我們成千的車輛列著隊伍,玉制的車輪在隆隆地轟響。每輛車駕著幾條蜿蜒的神龍,車上的云旗啊飄揚(yáng)在云端。控制著滿腔的興奮,我的心如奔馬,馳向遠(yuǎn)方。演奏著《九歌》,舞起了《九韶》,我要盡情地歡樂和歌唱。上升啊,翱翔,我剛剛升上燦爛的天宇,猛回頭卻望見了熟悉的故鄉(xiāng)。啊,我的仆人悲泣,我的馬兒旁徨,它蜷曲著身子,頻頻回首,不肯再在茫茫的穹蒼……
    尾聲:算了吧!算了吧!舉國沒有人,沒有人理解我,我又何必迷戀著故鄉(xiāng)!既然沒有人能與我一同推行美政理想,我就去追隨那前代的神巫彭咸,相依為伴

    離騷
    1. 高陽帝的后人兮,伯庸是我父親。 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    2. 就在虎年虎月兮,正虎日我降臨。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    3. 父親算我生辰兮,給我起了好名: 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    4. 大名叫正則兮,表字叫靈均。 名余曰正則兮,字余曰靈均。
    5. 天賦內(nèi)美又修能兮,肩大任常在心。 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修 能。
    6. 捻江離和香芷兮,縫秋蘭做佩巾。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    7. 怕時光如流水兮,知道歲月最無情。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    8. 朝摘坡上木蘭兮,晚拔洲畔冬青。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    9. 日月永遠(yuǎn)輪替兮,春已去秋在途。 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    10. 看草木正凋零兮,怕美人將遲暮。 惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
    11. 應(yīng)該吐故納新兮,何不重修法度? 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    12. 快騎龍馬騰躍兮,來我在前引路! 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    13. 先王品性高潔兮,群芳環(huán)繞追逐。 昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    14. 花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
    15. 堯舜正直節(jié)制兮,總能走在正途。 彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
    16. 桀紂無良妄行兮,抄捷徑必然困步。 何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
    17. 那黨人茍且偷安兮,專走險窄暗路。 惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    18. 非怕自身遭殃兮,怕皇朝失國土! 豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】儯?

    19. 我四方急奔走兮,繼續(xù)前王勇武。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    20. 王不察我的忠誠兮,反信讒而惱怒。 荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
    21. 我知道直諫會惹禍兮,但骨鯁必須吐。余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    22. 請讓蒼天作證兮,我永是王的忠仆。 指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    23. 約定黃昏為期兮,您卻提前改路! 曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    24. 當(dāng)初定下國策兮,又后悔全不顧。 初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    25. 被流放不難過兮,傷心王的反復(fù)。 既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
    26. 種下蘭花數(shù)百畝兮,又種香蕙百畝。 余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    27. 分種芍藥揭車兮,間種杜衡香芷。 畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    28. 希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集。 冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    29. 花謝根萎不傷心兮,悲哀雜草排斥。 雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    30. 貪婪小人如雜草兮,侵地?fù)尫什恢埂? 眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    31. 以己之心度人心兮,對我諸多猜忌。 羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    32. 忽然群起攻擊兮,實(shí)在始料不及。 忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    33. 覺得日漸衰老兮,恐怕修名不立。 老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    34. 朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    35. 能操行優(yōu)美情懷高潔兮,骨瘦如柴無憾。茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

    36. 環(huán)樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
    37. 彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。 矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    38. 效法先王冠帶兮,絕非世俗儀容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    39. 雖然別人未了解兮,愿繼承彭咸遺風(fēng)。 雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    40. 長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    41. 我雖然自律廉潔兮,難避朝責(zé)夕貶。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    42. 罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
    43. 這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    44. 怨王見事不明兮,始終不察內(nèi)情。 怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    45. 他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    46. 工于心計取巧兮,先違規(guī)后反誣。 固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    47. 有意歪曲事實(shí)兮,據(jù)一點(diǎn)蓋全部。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    48. 憂郁煩悶失意兮,此時令我獨(dú)困窮途。 忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也。
    49. 寧肯暴死拋尸兮,也不肯如此歹毒。 寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    50. 猛禽不合群兮,今天也像遠(yuǎn)古。 鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    51. 圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    52. 我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    53. 保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

    54. 還沒把路看清兮,再細(xì)看先停步。 悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    55. 駕車走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
    56. 一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。 步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    57. 既然前進(jìn)無功兮,就退后修整服裝。 進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
    58. 裁剪荷葉制衣兮,采集芙蓉造裳。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    59. 雖然不為人知兮,我迷情于花香。 不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    60. 花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。 高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    61. 花草生于泥沼兮,不改變品質(zhì)芬芳。 芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
    62. 回過頭來望望兮,我便游弋四方。 忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    63. 渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。 佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    64. 人生各有所樂兮,我獨(dú)愛修法為常。 民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。
    65. 粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強(qiáng)。 雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

    66. 我的親姐姐兮,也反復(fù)責(zé)怪。說: 女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    67. 【鯀太剛直玩命兮,結(jié)果拋尸羽山野。 「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    68. 你也很孤高要強(qiáng)兮,應(yīng)該引以為戒! 汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)!
    69. 人家擺滿蒼耳兮,你家也要擺些。 薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
    70. 逐戶去說難兮,誰會了解你心情? 眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    71. 眼下好結(jié)朋黨兮,勸你合群你偏不聽!】 世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽!」

    72. 學(xué)先王行美政兮,竟是這種結(jié)局! 依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    73. 渡沅湘向南走兮,找舜帝評理去: 濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而敶詞:
    74. 濫用九辯九歌兮,夏康尋樂放縱。 啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。
    75. 不思危于身后兮,致五子毀家內(nèi)訌。 不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    76. 后羿沉迷游獵兮,好彎弓射大狐。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    77. 終被寒浞謀殺兮,使妻子被玷污。 固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    78. 寒澆恃強(qiáng)施暴兮,荒淫太無度。 澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
    79. 日夜尋歡忘形兮,腦袋丟得糊涂。 日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    80. 夏桀王違理兮,終致敗落遭殃。 夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    81. 殷紂王碎人兮,終致國家速亡。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    82. 湯禹嚴(yán)明謹(jǐn)慎兮,周文武求正道。 湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    83. 任用賢者能人兮,守規(guī)矩不取巧。 舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    84. 皇天無偏私兮,德高者得天助。 皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    85. 德才兼?zhèn)涞氖フ苜猓拍荛L保國土。 夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    86. 借鑒于歷史兮,以民心為依歸。 瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    87. 不義之人怎能用兮?除善政怎能為? 夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    88. 即使身處絕境兮,緊抱初衷不改悔。 阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    89. 榫頭不對榫眼兮,使前賢身首碎。 不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    90. 常嘆息不得志兮,悲我生不逢時。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。
    91. 揉蕙草擦眼睛兮,淚如雨衣全濕。 攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

    92. 和衣跪下發(fā)誓兮,我堅持推行美政。 跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    93. 駕鳳凰騎白龍兮,我乘風(fēng)飛天行。 駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
    94. 朝從蒼梧啟程兮,夕到昆山仙境。 朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    95. 想找靈殿投宿兮,日速落夜將臨。 欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    96. 我叫羲和緩鞭兮,向日落處慢進(jìn)。 吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    97. 路迷糊又窄小兮,我要仔細(xì)分辨清。 路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
    98. 放馬咸池飲水兮,拴馬扶桑樹旁。 飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    99. 折桑枝趕日去兮,且放松躺一躺。 折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    100. 月神在前開路兮,風(fēng)神隨后奔闖。 前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
    101. 鸞鳥鳳凰驚叫兮,雷神提醒帶雨裳。 鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    102. 我令鳳鳥飛騰兮,夜行趁天開。 吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    103. 大風(fēng)呼呼旋轉(zhuǎn)兮,卷烏云漫涌來。 飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。
    104. 云團(tuán)忽聚忽散兮,翻滾變幻色彩。 紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    105. 呼守衛(wèi)開天門兮,他倚門不理睬。 吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。
    106. 雨茫茫天盡蔽兮,抱幽蘭直發(fā)呆。 時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
    107. 慨嘆世間混濁兮,美麗被妒掩蓋。 世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

    108. 清晨原想渡白水兮,再登昆山駐馬。 朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
    109. 回頭一看流淚兮,高丘沒有美媧。 忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    110. 急忙改去春宮兮,折下幾枝瓊花。 溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    111. 趁著花朵未落兮,送給心中美媧。 及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    112. 雷神駕起云車兮,到洛水找女神。 吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    113. 送瓊佩表心意兮,我請謇修做媒人。 解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
    114. 總算有些了解兮,怪癖令人難忍。 紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    115. 夜去窮石涼發(fā)兮,天亮洧盤洗塵。 夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    116. 偏愛游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    117. 雖然她很美麗兮,只能放棄另尋。 雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    118. 天涯海角尋覓兮,上天下地忙奔馳。 覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    119. 遙望巍峨樓臺兮,忽見美女簡狄。 望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    120. 托鴆鳥做媒兮,鴆回說她不好。 吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    121. 見雄鳩鳴飛兮,想托怕它輕佻。 雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    122. 心中猶豫懷疑兮,親又不可自提。 心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    123. 托鳳凰做媒兮,高辛已先迎娶。 鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    124. 想遠(yuǎn)走不知去哪兮,只好徘徊上下。 欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    125. 即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    126. 口笨媒不好兮,看來也難成事。 理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
    127. 世間混濁忌賢兮,揚(yáng)丑惡掩美麗。 世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    128. 美人藏在閨中兮,哲王又沉睡。 閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
    129. 情懷無處舒展兮,就此抑郁而終怎面對? 懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

    130. 取瓊茅來卜卦兮,請靈氛為我占算。 索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    131. 問:「互愛相吸引兮,我的美人是誰? 曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    132. 世界這樣廣大兮,她究竟在哪里?」 思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
    133. 卜:「卦象顯示要遠(yuǎn)求兮,而且會很順利。 卜 :「勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    134. 處處都有芳草兮,何必留戀此地?」 何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?」
    135. 到處一片漆黑兮,有誰能見真善美? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    136. 喜好各有不同兮,唯獨(dú)黨人不愛美! 民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
    137. 腰間掛滿臭艾兮,說插香蘭不夠美。 戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    138. 香花臭草未能分清兮,怎欣賞美玉美? 覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
    139. 塞糞土滿腰包兮,說花椒不香美。 蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    140. 想依從靈氛卦辭兮,內(nèi)心疑團(tuán)未解。 欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

    141. 找巫師降神兮,祭米花椒酬謝。 巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    142. 眾神如傘降臨兮,群巫紛紛去迎。 百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    143. 靈光燦燦耀揚(yáng)兮,照亮我凡心。 皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
    144. 教:「要遠(yuǎn)游走四方兮,按法度找明君。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    145. 湯禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去尋。 湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。
    146. 若君王真愛賢兮,又哪用到處托媒? 茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    147. 說是傅巖泥工兮,武丁聘用不疑。 說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    148. 姜太公屠夫兮,遇文王即鵬舉。 呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    149. 寧戚憑謳歌兮,齊桓倚為佐輔。 寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    150. 趁著年青未老兮,別說日子還長。 及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    151. 一旦杜鵑啼鳴兮,那百草將失掉芬芳。」 恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」

    152. 誰有昂貴玉器兮,不去小心保管? 何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之?
    153. 誰都怕黨人眼紅兮,懷妒忌要折斷。 惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    154. 世道紛亂顛倒兮,留下難以自保。 時繽紛其變易兮,又何可以淹留。
    155. 蘭芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    156. 為啥昨日芳草兮,會變成今日臭艾? 何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    157. 追究起原因兮,不愛美是要害! 豈其有他故兮,莫好修之害也!
    158. 我盼蘭花盛開兮,不抽花葉空長。 余以蘭為可恃兮,羌無實(shí)而容長。
    159. 失美麗變平庸兮,難再列入眾芳。 委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    160. 花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    161. 野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵擋? 既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
    162. 現(xiàn)在俗流滾滾兮,又有誰能自持? 固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    163. 椒蘭尚且變質(zhì)兮,又何況揭車江離? 覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    164. 我這佩帶珍貴兮,遭扯斷美不奪。 惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    165. 香幽幽難消散兮,華彩仍未稍磨。 芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    166. 隨步蕩佩自樂兮,這世界美女多。 和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。
    167. 趁我裝飾燦爛兮,周游觀察求索。 及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

    168. 我既已得靈氛吉卦兮,按歷擇日把路上。靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    169. 折些瓊枝做肉兮,精磨玉粉做糧。 折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    170. 為我駕飛龍兮,美玉象牙造車。(ju ) 為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    171. 異心怎能同事兮,我將遠(yuǎn)走自離去。 何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
    172. 我在昆山轉(zhuǎn)彎兮,繞路瀏覽觀光。 邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
    173. 撥開眼前晨霧兮,車動鈴聲脆響。 揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    174. 趕早渡過赤水兮,今晚到達(dá)西方。 朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    175. 鳳凰展翅連旗兮,高天翼翼翱翔。 鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    176. 匆匆走過沙漠兮,到赤水岸稍躺。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    177. 指派蛟龍搭橋兮,知會西皇放行。 麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    178. 路狹窄險阻多兮,眾車單線緩行。 路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。
    179. 過不周山左轉(zhuǎn)兮,直奔西海不停。 路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
    180. 集合那千輛車兮,一起齊頭并進(jìn)。 屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    181. 駕前八龍舞動兮,車上云旗相迎。 駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    182. 壓興奮緩鞭兮,思緒神游遠(yuǎn)處。 抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    183. 偷閑暇稍娛樂兮,奏九歌跳韶舞。 奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷樂。
    184. 升臨顯赫皇界兮,低頭忽見故都。 陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    185. 車夫悲馬兒戀兮,曲身回首停步。 仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

    186. 悲號: 停下吧! 亂曰: 已矣哉!
    187. 但王朝不用我兮,為何還戀故居! 國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    188. 既不愿推行美政兮,我將追

    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
    不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路。
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!
    彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖被兮,夫惟捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
    約黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
    眾皆競進(jìn)以貪婪兮,馮不厭乎求索。
    羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    擥木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時也。
    寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?
    孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    離騷(十一)
    曰:
    「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
    曰:
    「勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?」
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
    離騷(十二)
    曰:
    「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    離騷(十三)
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實(shí)而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    離騷(十四)
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
    揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
    離騷(十五)
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:
    已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

    離騷原文完整版
    1、原文帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟...

    屈原的離騷原文是什么啊
    離騷 屈原(原文)帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名: 名余曰正則兮,字余曰靈均。 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。 日月忽其不淹兮...

    屈原《離騷》原文
    《離騷》原文如下: 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;名余曰正則兮,字余曰靈均; 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩; 汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽; 日月忽其不淹兮,春與...

    高中語文必修二《離騷》原文
    詳情請查看視頻回答

    高中語文必修二《離騷》原文。
    詳情請查看視頻回答

    楚辭離騷原文課文
    楚辭離騷原文課文 《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。我整理的關(guān)于楚辭離騷原文課文,希望大家認(rèn)真閱讀! 離騷 原文: 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名: 名余曰正則兮,字余曰靈均。 紛吾既有...

    《離騷》原文是什么?
    《離騷》原文是什么?  我來答 1個回答 #熱議# 該不該讓孩子很早學(xué)習(xí)人情世故?yylabcd_ 2017-12-18 · TA獲得超過255個贊 知道答主 回答量:0 采納率:0% 幫助的人:0 我也去答題訪問個人頁 關(guān)注 展開全部 《離騷》 屈原(先秦) 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞于孟陬兮,惟...

    離騷原文
    孰非善而可服? 阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。 不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。 攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。 駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。 朝發(fā)軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。 欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。 吾令...

    聊齋自志的《聊齋自志》原文
    披蘿帶荔,三閭氏感而為《騷》(2);牛鬼蛇神,長爪郎吟而成癖(3)。自鳴天籟(4),不擇好音,有由然矣(5)。松,落落秋螢之火(6),魑魅爭光(7);逐逐野馬之塵(8),罔兩見笑(9)。才非干寶,雅愛搜神(10);情類黃州,喜人談鬼(11)。聞則命筆,遂以成編。久之,四方同人,又以郵筒相寄(12),因而物以好聚(13...

    屈原《離騷》原文是什么?
    屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國浪漫主義文學(xué)的源頭之一,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”,對后世詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。 全文翻譯: 我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。歲星在寅那年的孟春月,正當(dāng)庚寅日那天我降生。父親仔細(xì)揣測我的生辰,于是賜給我相應(yīng)的...

    相關(guān)評說:

  • 延實(shí)17235792413: 《離騷》全文翻譯 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 屈原《離騷》 家世生平 帝高陽之苗裔兮:我是古帝高陽氏的子孫, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父親字伯庸. 攝提貞于孟陬兮:攝提那年正當(dāng)孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正當(dāng)庚寅日那天我降生. 皇覽揆余初度兮:父親仔細(xì)揣測我的生辰, ...
  • 延實(shí)17235792413: 《離騷》的名詞解釋.求解? -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 離騷釋義: 1.遭遇憂患. 2.離別的愁思.語本《楚辭·離騷》漢王逸注:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也.言己放逐離別,中心愁思,猶陳直徑,以風(fēng)諫君也.”唐岑參《送趙侍御歸上都》詩:“帝城誰不戀,回望動離騷.”宋方岳《齊天樂·和楚客賦蘆》詞:“天豈無情,離騷點(diǎn)點(diǎn)送歸客.” 3.牢騷. 4.文體之一種. 5.泛指詞賦、詩文. 6.曲名.
  • 延實(shí)17235792413: 高一課文離騷 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ (人教必修二) 離騷 屈原 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱. 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝. 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔. 怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心. 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫...
  • 延實(shí)17235792413: 離騷原文及譯文 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均. 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能. 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩. 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與. ...
  • 延實(shí)17235792413: 離騷原文及譯文 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均. 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能. 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩. 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與. ...
  • 延實(shí)17235792413: 高一離騷節(jié)選原文 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱, 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替; 既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷; 亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔; 眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫; 固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯; 背繩墨以追曲兮,競周...
  • 延實(shí)17235792413: 語文必修二離騷第一段 原文加注音 -
    睢陽區(qū)大徑: ______[答案] 帝高陽之苗裔兮:我是古帝高陽氏的子孫,miao yi 朕皇考曰伯庸:我已去世的父親字伯庸.bo yong 攝提貞于孟陬兮:攝提那年正當(dāng)孟陬啊,she ti zhen yu meng zou xi 唯庚寅吾以降:正當(dāng)庚寅日那天我降生.wei...
  • 延實(shí)17235792413: 離騷意思是什么 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 離騷一詞來源于《離騷》 《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品.“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也.”《離騷》以理想與現(xiàn)實(shí)的沖突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感...
  • 延實(shí)17235792413: 誰告訴我屈原的資料 -
    睢陽區(qū)大徑: ______ 屈原簡介屈原(約前340~約前278),我國最早的大詩人.名平,字原;又自云名正則,字靈均.戰(zhàn)國時楚國人.初輔佐懷王,做過左徒、三閭大夫.主張彰明法度,舉賢任能,改革政治,聯(lián)齊抗秦.后遭讒...
  • 延實(shí)17235792413: 求《離騷》原文的前四段. -
    睢陽區(qū)大徑: ______[答案] 顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名.歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨.尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應(yīng)的美名.給我取的大名叫正則啊,給我取的別號...
  • 国产一级a 在线观看| 欧美老熟妇乱大交XXXXX| 久久r99久久精品国产99热| 久久人人爽人人爽人人片AV麻烦| 精品人妻aV中文字幕乱码| 神马影院网址| 国产成A人亚洲精V品无码| 久久精品国产99国产精品亚洲| 私密直播全婐APP免费| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区|