文言文謝太傅泛海翻譯
1. 文言文翻譯《謝公泛海》
一、翻譯
太傅謝安在東山居留期間,時(shí)常和孫興公等人坐船到海上游玩。有一次起了風(fēng),浪濤洶涌,孫興公、王羲之等人一齊驚恐失色,便提議掉轉(zhuǎn)船頭回去。謝安這時(shí)精神振奮,興致正高,又朗吟又吹口哨,不發(fā)一言。船夫因?yàn)橹x安神態(tài)安閑,心情舒暢,便仍然搖船向前。
一會(huì)兒,風(fēng)勢更急,浪更猛了,大家都叫嚷騷動(dòng)起來,坐不住。謝安慢條斯理地說:“既然如此,那就回去吧”大家立即響應(yīng),就回去了。從這件事里人們明白了謝安的氣度,認(rèn)為他完全能夠鎮(zhèn)撫朝廷內(nèi)外,安定國家。
二、原文
謝太傅盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫,王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。公徐云:“如此,將無歸?”眾人即承響而回。于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野。
三、出處
南朝宋的劉義慶《世說新語·雅量》。
擴(kuò)展資料
一、文中的謝太傅人物形象
謝太傅是一個(gè)性格沉靜鎮(zhèn)定、臨危不亂的人。
二、主人公簡介
謝安(320年-385年10月12日),字安石。陳郡陽夏(今河南太康)人。東晉著名政治家,名士謝尚的從弟。
少以清談知名,最初屢辭辟命,隱居會(huì)稽郡山陰縣之東山,與王羲之、許詢等游山玩水,并教育謝家子弟,多次拒絕朝廷辟命。后謝氏家族于朝中之人盡數(shù)逝去,方東山再起,任桓溫征西司馬,此后歷任吳興太守、侍中、吏部尚書、中護(hù)軍等職。
咸安二年(372年)簡文帝崩后,謝安與王坦之挫敗桓溫篡位意圖,并在其死后與王彪之等共同輔政。在淝水之戰(zhàn)中作為東晉一方的總指揮,以八萬兵力打敗了號(hào)稱百萬的前秦軍隊(duì),為東晉贏得幾十年的安靜和平。戰(zhàn)后因功名太盛而被孝武帝猜忌,被迫前往廣陵避禍。
太元十年(385年),因病重返回建康,旋即病逝,享年六十六歲,贈(zèng)太傅、廬陵郡公,謚號(hào)文靖。謝安多才多藝,善行書,通音樂。性情閑雅溫和,處事公允明斷,不專權(quán)樹私,不居功自傲,有宰相氣度。他治國以儒、道互補(bǔ)。
作為高門士族,能顧全大局,以謝氏家族利益服從于晉室利益。王儉稱其為“江左風(fēng)流宰相。”張舜徽贊其為“中國歷史上有雅量有膽識(shí)的大政治家。”
參考資料來源:百度百科—謝公泛海
2. 古文中“謝太傅寒雪日內(nèi)集”的意思
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文.忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來.道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子.謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起.”公大笑樂.即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在中午時(shí)分,約定的時(shí)間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了.當(dāng)他離去以后,他的朋友才來到.陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去.去后乃至.陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外做游戲.違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時(shí)間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了.”客人便發(fā)怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去.”陳元方說:“您與我父親約定在中午時(shí)份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對(duì)著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌.” 元方時(shí)年七歲,門外戲.客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去.”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮.” 客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感.元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人.友人慚,下車引之.元方入門,不顧.。
3. 文言文翻譯:泛海
原文 謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲。
風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。
舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。
公徐云:“如此,將無歸!”眾人即承響而回。于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野。
——《世說新語·雅量》翻譯太傅謝安在東山居留期間,時(shí)常和孫興公等人坐船到海上游玩。有一次起了風(fēng),浪濤洶涌,孫興公、王羲之等人一齊驚恐失色,便提議掉轉(zhuǎn)船頭回去。
謝安這時(shí)精神振奮,興致正高,又朗吟又吹口哨,不發(fā)一言。船夫因?yàn)橹x安神態(tài)安閑,心情舒暢,便仍然搖船向前。
一會(huì)兒,風(fēng)勢更急,浪更猛了,大家都叫嚷騷動(dòng)起來,坐不住。謝安慢條斯理地說:“如果都這樣亂成一團(tuán),我們就回不去了吧?”大家立即響應(yīng),就回去了。
從這件事里人們明白了謝安的氣度,認(rèn)為他完全能夠鎮(zhèn)撫朝廷內(nèi)外,安定國家。
4. 文曲星謝太傅泛海文言文答案
世說新語 謝太傅泛海 閱讀答案 謝太傅盤桓①東山。
時(shí),與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王②諸人色并遽③,便唱④使還。
太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶行不止。
既而風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。謝公徐云:“如此,將無歸。”
眾人即承響⑤而坐。于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野。
(選自《世說新語 謝太傅泛海 》) 【注釋】①【盤桓】徘徊,逗留。②【孫、王】孫:孫綽,字興公,孫楚之孫;王:指王羲之。
③【遽】驚慌。④【唱】提議。
⑤【承響】響應(yīng)。 13. 仔細(xì)品味文中“太傅神情方王,吟嘯不言”一句,發(fā)揮你的想象,生動(dòng)描繪謝太傅當(dāng)時(shí)的動(dòng)作和神情。
(30字左右)(2分) (30字) 參考答案:語文網(wǎng) 評(píng)分意見:本題2分。語句抄寫正確1分;詞語解釋正確1分。
13. 謝太傅此時(shí)興致勃勃,只見他昂首捋須,迎著風(fēng)浪或高聲吟誦或吹口哨,一言不發(fā)。 評(píng)分意見:本題共2分。
句意理解正確1分;在此基礎(chǔ)上加入合理的想象,能生動(dòng)展現(xiàn)謝太傅的神情動(dòng)作得2分。(注:字?jǐn)?shù)不足20字扣除1分) 參考譯文: (譯)謝太傅(謝安)隱居?xùn)|山時(shí),和孫興公(孫綽)等人乘船出海游玩.突然風(fēng)起浪涌,孫綽、王羲之等人神色驚慌,提議叫回去.太傅這時(shí)興致正旺,吟嘯不語.船夫覺得太傅散淡高興,就繼續(xù)向前劃去.不久,風(fēng)越發(fā)大了,浪也猛起來,眾人都大聲叫嚷,坐立不安.太傅徐徐說道:“這樣,我們還是回去吧.”大家立即響應(yīng),掉頭返回.于此可以知道謝安的器量,足以鎮(zhèn)服朝廷內(nèi)外.。
5. 文言文 謝公泛海 泛什么意思
泛:動(dòng)詞,本義:漂浮;飄蕩。
引申為:乘船航行;坐船出行。附錄:謝公泛海【原文】謝太傅盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲①。
風(fēng)起浪涌,孫,王諸人色并遽,便唱使還②。太傅神情方王,吟嘯不言③。
舟人以公貌閑意說④,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。
公徐云:“如此,將無歸?”眾人即承響而回⑤。于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野。
【注釋】1、謝太傅:謝安。按:謝安在出任官職前,曾在會(huì)稽郡的東山隱居,時(shí)常和孫興公、王羲之、支道林等暢游山水。
盤桓:徘徊;逗留。泛海:坐船出海。
2、唱:提議。3、神情:精神興致。
王:通“旺”。吟嘯:同嘯詠。
嘯是吹口哨,詠是歌詠,即吹出曲調(diào)。嘯詠是當(dāng)時(shí)文士一種習(xí)俗,更是放誕不羈、傲世的人表現(xiàn)其名士風(fēng)流的一種姿態(tài)。
4、說:通“說”,愉快。5、承響:承,應(yīng)聲。
響,聲音。【譯文】太傅謝安在東山居留期間,時(shí)常和孫興公等人坐船到海上游玩。
有一次起了風(fēng),浪濤洶涌,孫興公、王羲之等人一齊驚恐失色,便提議掉轉(zhuǎn)船頭回去。謝安這時(shí)精神振奮,興致正高,又朗吟又吹口哨,不發(fā)一言。
船夫因?yàn)橹x安神態(tài)安閑,心情舒暢,便仍然搖船向前。一會(huì)兒,風(fēng)勢更急,浪更猛了,大家都叫嚷騷動(dòng)起來,坐不住。
謝安慢條斯理地說:“如果都這樣亂成一團(tuán),我們就回不去了吧?”大家立即響應(yīng),就回去了。從這件事里人們明白了謝安的氣度,認(rèn)為他完全能夠鎮(zhèn)撫朝廷內(nèi)外,安定國家。
謝太傅盤桓東山的原文以及譯文
《謝太傅盤桓東山》的原文和譯文如下:原文 謝太傅盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。公徐云:“如此,將無歸!”眾人即承響而回。于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野。...
文曲星課外文言文2015
(選自《世說新語 謝太傅泛海 》) 【注釋】①【盤桓】徘徊,逗留。②【孫、王】孫:孫綽,字興公,孫楚之孫;王:指王羲之。 ③【遽】驚慌。④【唱】提議。 ⑤【承響】響應(yīng)。 13. 仔細(xì)品味文中“太傅神情方王,吟嘯不言”一句,發(fā)揮你的想象,生動(dòng)描繪謝太傅當(dāng)時(shí)的動(dòng)作和神情。 (30字左右)(2分) (30字) 參...
謝公泛海 謝太傅盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲 ① 。風(fēng)起浪涌,孫,王...
1.(1)正 (2)都 (3)慢慢地 (4)像這樣2.船夫因見謝太傅神態(tài)悠閑,神情喜悅,便繼續(xù)向前(劃去)不停止。 4.性格沉靜鎮(zhèn)定、臨危不亂的人。(意對(duì)即可)
于是審其量,足以鎮(zhèn)安朝野什么意思
【翻譯】:從這件事里人們明白了謝安的氣度,認(rèn)為他完全能夠鎮(zhèn)撫朝廷內(nèi)外,安定國家。【出處】:《世說新語 謝太傅泛海 》:后安盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲.風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還.安神情方王,吟嘯不言.舟人以公貌閑意說,猶去不止.既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐.公徐...
謝太傅盤桓東山注釋
在古代,有一位名叫謝安的名人,被尊稱為太傅。他早年在會(huì)稽郡的東山過著隱居生活,時(shí)常與孫興公、王羲之以及支道林等好友一同游山玩水,享受自然的寧靜與愜意。"盤桓"一詞描繪了他們在這里的逗留與徘徊,而"泛海"則意味著他們有時(shí)會(huì)乘船出海,體驗(yàn)海上的壯麗景色。其中,王羲之與謝安的關(guān)系尤為密切。
有關(guān)謝太傅的文言文
(選自《世說新語 謝太傅泛海 》) 【注釋】①【盤桓】徘徊,逗留。②【孫、王】孫:孫綽,字興公,孫楚之孫;王:指王羲之。 ③【遽】驚慌。④【唱】提議。 ⑤【承響】響應(yīng)。 13. 仔細(xì)品味文中“太傅神情方王,吟嘯不言”一句,發(fā)揮你的想象,生動(dòng)描繪謝太傅當(dāng)時(shí)的動(dòng)作和神情。 (30字左右)(2分) (30字) 參...
唐興承隋亂離文言文
4. 謝安吟嘯風(fēng)浪原文及譯文 原文:謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方旺,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧去不坐。公徐云:“如此,將無歸?”眾人即承響而回。于是審其量足以鎮(zhèn)安朝野。 譯文:謝太傅逗留在東山時(shí)期,有...
謝太傅泛海中的諸人皆喧動(dòng)不坐中的皆是什么意思
皆:都。意思:大家都很驚慌,離開了座位。出自《世說新語 謝太傅泛海 》
《謝公泛海》中謝安是個(gè)怎樣的人?
謝安是一個(gè)沉靜鎮(zhèn)定、臨危不亂的人。一、原文 謝太傅盤桓東山,時(shí)與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫,王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。公徐云:“如此,將無歸?”眾人即承響而回。于是審其量,足以鎮(zhèn)安...
《世說新語·謝太傅泛海》中謝太傅具有怎樣的性格?
鎮(zhèn)定自若,沉著冷靜的性格特點(diǎn)
相關(guān)評(píng)說:
淮安市高度: ______ 《謝安吟嘯風(fēng)浪》:謝太傅(安)逗留在東山時(shí)期,有一次與孫興公(綽)等人泛海游玩.突然風(fēng)浪興起,孫、王等人急得臉色都變了,便大聲叫喊把船劃回去.謝安興致正濃,只顧吟...
淮安市高度: ______ 母雞
淮安市高度: ______ 《世說新語 雅量》里面和謝安相關(guān)的有好幾則,最有名的應(yīng)該是這一則: 謝公與人圍棋,俄而謝玄淮上信至,看書竟,默然無言,徐向局.客問淮上利害,答曰:“小兒輩大破賊.”意色舉止,不異于常. 另外還有: 謝太傅盤桓東山,時(shí)與...
淮安市高度: ______[答案] 雅量第六之二十八、謝太傅盤桓東山(原文)謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲.風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還.太傅神情方王,吟嘯不言.舟人以公貌閑意說,猶去不止.既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐.公徐云:“如...
淮安市高度: ______ 東晉太傅謝安(字安石)閑處東山,與孫綽(字興公)等人乘船在海上游玩.忽然狂風(fēng)驟起,波濤洶涌,孫綽、王羲之等人神色慌亂,紛紛高喊快掉轉(zhuǎn)船頭回去.只有謝安神情自若,吟詠長嘯.船工見謝安閑適愉悅的樣子,就駕船繼續(xù)向前航行.不久海風(fēng)越刮越大,海浪更加洶涌,謝安慢慢地說:“照這樣下去,我們就回不去了.”大家這才坐好,然后回船.從這件事里人們明白了謝安的氣度,認(rèn)為他完全能夠鎮(zhèn)撫朝廷內(nèi)外,安定國家.
淮安市高度: ______ 不是論語,是世說新語.這個(gè)故事屬于《世說新語》“雅量”這一門. 原文:謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲.風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還.太傅神情方王,吟嘯不言.舟人以公貌閑意說,猶去不止.既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸...
淮安市高度: ______ 如此,將無歸:這樣,我們還是回去吧. 核心是“將無”,是大概的意思. 雅量第六之二十八、謝太傅盤桓東山 (原文)謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲.風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還.太傅神情方王,吟嘯不言.舟人以...
淮安市高度: ______ 采用對(duì)比的手法形象的描述了謝太傅遇事不驚,處事沉著穩(wěn)當(dāng),具有掌控大局,處理大事的魄力,冷靜的人
淮安市高度: ______[答案] 答案:1、太傅謝安在東山居留期間,時(shí)常和孫興公等人坐船到海上游玩.有一次起了風(fēng),浪濤洶涌,孫興公、王羲之等人一齊驚恐失色,便提議掉轉(zhuǎn)船頭回去.謝安這時(shí)精神振奮,興致正高,又朗吟又吹口哨,不發(fā)一言.船夫因?yàn)橹x安神...
淮安市高度: ______[答案] 太傅謝安在東山居留期間,時(shí)常和孫興公等人坐船到海上游玩.有一次起了風(fēng),浪濤洶涌,孫興公、王羲之等人一齊驚恐失色,便提議掉轉(zhuǎn)船頭回去.謝安這時(shí)精神振奮,興致正高,又朗吟又吹口哨,不發(fā)一言.船夫因?yàn)橹x安神態(tài)安閑,心情舒暢,便仍...