破翁救友文言文翻譯
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。大家應(yīng)該聽過破翁救友的故事了吧!下面我為大家搜索整理了破翁救友文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其后京洛間畫以為圖。
《宋史·司馬光傳》
翻譯
司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠20歲,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對于《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的.小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。那次以后京城和洛陽有人把這件事畫在圖中,廣為流傳。
注釋
(1)選自《宋史·司馬光傳》。
(2)【 光生七歲】司馬光長到七歲。光,即司馬光,字君實,陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣, 史學(xué)家,編撰《 資治通鑒》等書。
(3)【凜然】嚴肅莊重的樣子。
(4)【《左氏春秋》】又稱《左傳》,相傳是春秋時期左丘明編撰的一部史書。
(5)【大指】大意,主要意思。指,通“旨”。
(6)【自是】自此,從此。
(7)【釋】放下。
(8)【甕】(weng)口小腹大的一種容器。
(9)【棄去】逃走。
(10)【迸】涌出。
(11)【退】回家。
(12)【了】了解。
(13)【于】在。
(14)【聞】聽、聽到。“聞”在文言文中主要有6種意思①聽,聽到 如本文中的“聞講《左氏春秋》”。②聽說,知道③報告上級④用鼻子嗅。⑥聲望,威望。如《傷仲永》中的“不能稱 前時之聞。
(15) 【破】打開,打破。
破甕救友文言文翻譯 破翁救友的文言文原文是什么
1、譯文。司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿...
破甕救人文言文翻譯及注釋
破甕救人文言文翻譯及注釋如下:一、原文 司馬光七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活。二、翻譯 司馬光七歲的時候就像一個大人一樣...
翁天性孝友文言文翻譯
翁天性孝友文言文翻譯是:坦然翁天性孝順,深得父母喜歡。坦然翁的母親去世較早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有兩個弟弟一個妹妹,都是坦然翁養(yǎng)大的。曾經(jīng)帶著妹妹(坐船)北上,船停在岸邊,妹妹在船前戲耍,突然掉入水中。坦然翁十分驚恐,不覺跟著一塊跳下去。這里的水深不可見底,加上天氣寒冷,...
光生七歲文言文及翻譯
白話譯文司馬光字君實,陜州夏縣人司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲特別喜歡聽人講左氏春秋,了解其大意后回來講給家人聽從此對左氏春秋愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱。破翁救友是我們小學(xué)學(xué)習(xí)的司馬光砸缸的故事,接下來我搜集了破翁救友文言文翻譯,歡迎查看,僅供...
昔有二翁文言文翻譯
昔有二翁的原文及翻譯如下:一、原文 1、昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,甲翁之汲水,乙翁之跨驢牽牛而運土。乙翁之途遇甲翁也,曰:甲翁何汲汲也?士與坐,飲之否?甲翁曰:唯,子之命。豈有間哉!上甚辱貺吾子,顧卒不可以避。2、既還,子之家。上堂視...
翁天性孝友文言文翻譯啟示
坦然翁為此痛心,在家里建造永思堂,每年都率家里的男女祭拜并成為常事。孝敬父母,善待家人,體恤父母。3. 鄭綺文言文翻譯 鄭綺,婺州浦江人。好讀書,通《春秋谷梁》學(xué)。以嚴肅和睦治家,九世不異爨。四世孫德珪、德璋,天性孝友,白天我桌子,晚上就同被子睡覺。德璋一向剛強正直,與物多有...
課外文言文翁天性教友,深得…翻譯
是 翁天性孝友吧?原句是:翁天性孝友,深得父母心。翻譯是:坦然翁天性孝順,深得父母喜歡
破翁救友文言文表達的思想感情
慢慢地,海上起風了。微波粼粼,陽光灑在上面,海面就像破碎了的金色翡翠,讓人情不自禁的產(chǎn)生一種莫名的憐惜。風越來越大,波浪也漸漸變大,一浪追打著一浪。浪花是白色的,似乎是一塊迎風飄舞的綢緞。波浪推著波浪,有的推滾了一陣就沒影了,有的打在岸邊的礁石上,發(fā)出[嘩嘩啦啦啪啪"的聲響。
坦然翁傳文言文翻譯
1. 文言文《翁天性孝友,深得父母心》的意思 參考譯文: 坦然翁天性孝順,深得父母喜歡。坦然翁的母親去世較早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有兩個弟弟一個妹妹,都是坦然翁養(yǎng)大的。曾經(jīng)帶著妹妹(坐船)北上,船停在岸邊,妹妹在船前戲耍,突然掉入水中。坦然翁十分驚恐,不覺跟著一塊跳下去。這里的水深不可見底,加...
夏、尤二翁的文言文翻譯
”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。此文出自未知朝代·佚名《夏、尤二翁》...
相關(guān)評說:
右玉縣減速: ______ 司馬光七歲時,和一群小孩在庭院中嬉戲,一個小孩爬上一個大水缸,失足掉進水缸被水淹沒,眾小孩都丟下他跑了,(而)司馬光抓起一塊石頭將水缸打破,水全流了出來,(那個)小孩子得救了.
右玉縣減速: ______ 破甕救友的翻譯 司馬光,字君實,陜州夏縣人也.父池,天章閣待制.光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)...
右玉縣減速: ______[答案] 把分給我我把6單元的譯文也給你鱔救婢 高懷中在揚州的小東門賣鱔魚面.他每天要殺數(shù)十條鱔魚,有一位婢女心生憐憫,每天夜晚,偷偷從水缸里撈了兩三條鱔魚,由后窗拋入河中.這樣經(jīng)過了大約一年的光景. 有一天,店里發(fā)生火...
右玉縣減速: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
右玉縣減速: ______ 司馬光七歲時,和一群小孩在庭院中嬉戲,一個小孩爬上一個大水缸,失足掉進水缸被水淹沒,眾小孩都丟下他跑了,(而)司馬光抓起一塊石頭將水缸打破,水全流了出來,(那個)小孩子得救了.
右玉縣減速: ______ 原文: 司馬光七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨.自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活. 釋文: 司馬光七歲的時候就像一個大人一樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛,放學(xué)之后又為家人講他所學(xué)到的,因此他也明白了春秋的內(nèi)涵.從此書不離手,甚至忘記了饑渴,冷熱,一心都撲到了書里. 有一天,一群兒童在庭院里捉迷藏,一兒小孩失足跌進了院子里那只裝水的大缸里,別人的小孩都嚇得跑掉了,司馬光應(yīng)聲而出,手執(zhí)石塊將缸擊破,于是缸里的水流出來了,那個小孩也得救了.
右玉縣減速: ______ 有一次,司馬光和小朋友們一起玩,其中一個小孩不小心掉進盛滿水的大缸里,司馬光急中生智,拾起一塊石頭將缸砸破,把那個小孩救了出來.這本來是件見義勇為的好事,沒想到,由此引發(fā)了以下N種后果: 1.司馬光砸缸時遇上了一個人牽...
右玉縣減速: ______ 1、譯文: 司馬光字君實,陜州夏縣人.司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,了解其大意后回來講給家人聽. 從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱.一群小...
右玉縣減速: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
右玉縣減速: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...