在以前《機器貓》里胖虎是叫 大雄。后來的《哆啦A夢》大雄是《機器貓》的康夫吧 在以前的《機器貓》里的大雄應(yīng)該是《哆啦A夢》的胖虎吧。 而《...
對,一種是大雄叫康夫,胖虎叫大雄。還有一種是大雄還叫大雄,胖虎叫技安,小夫叫阿福,靜香叫宜靜,哆啦叫小叮當,這種是臺灣配音的。
在最開始,大雄是叫康夫,胖虎叫技安,是后來才改過來的,朋友,你弄錯啦!
野比大雄(日文名字為野比のび太,即野比伸太),一般稱呼為大雄或葉大雄。或譯野比、康夫,是藤子不二雄的漫畫哆啦A夢中的男主角。哆啦A夢即是由野比大雄的玄孫野比世修派來幫助他的。
是的》
僪往15869104594: 老欺負康夫的小胖叫什么 -
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄 小叮當 大雄 胖虎 宜靜 阿福 是最早時期版本漫畫的中文譯名 機器貓 野比 大胖 靜子 強夫 是稍后時期人美出版社的譯名 多啦A夢 野比康夫源靜子 骨川強夫剛田武 是最標準的譯名 不過漫畫里不太用,因為太正規(guī).在超長篇里叫大雄,靜香,小夫,胖虎 大雄 小靜 小強 大胖 是很早時期的電視版本譯名
僪往15869104594: 我記得小時候機器貓里的人物的名字不是這樣呀 -
鞏義市側(cè)立: ______ 港版的~ 我小的時候,在還是2.5一本漫畫的時候 他們的名字是:機器貓,野比(野比康夫)大胖,強夫,靜子,出木杉 后來變成了3.6一本,到現(xiàn)在的9.8 懷念啊…………
僪往15869104594: 【哆啦A夢】里的人物叫什么名字 -
鞏義市側(cè)立: ______ 野比大雄 原名:野比伸太 別名:大雄、大寶、康夫 姓名含義:野比的爸爸親自解釋:永遠健康,茁壯成長(可惜剛剛相反)! 哆啦A夢 別名:阿蒙、小叮當、機器貓、哆啦A夢 剛田武 別名:大胖、技安、胖虎 骨川小夫 別名:阿福、小夫、強夫 源靜香 別名:靜子、小靜、靜靜、宜靜、靜香 野比助(大雄的爸爸) 野比玉子(原名片岡玉子,大雄的媽媽)
僪往15869104594: 看過日本動漫機器貓請進來,我問題是機器貓有幾個名字?我知道叫:機
鞏義市側(cè)立: ______ 在藤子·F·不二雄逝世后,朝日電視臺繼承哆啦A夢的著作權(quán).為紀念藤子·F·不二雄,朝日電視臺規(guī)定任何人散播哆啦A夢作品時必需稱為哆啦A夢. 據(jù)說統(tǒng)一名稱是藤子先生的遺愿,但有很多人仍慣于將哆啦A夢稱為小叮當、叮當、阿蒙,認為比較親切; 最正規(guī)的就是叫多拉A夢,可是由于上世紀中央電視臺播放時把多拉A夢改成了機器貓,香港和臺灣也有小叮當,阿蒙各種叫法,所以使得多拉A夢的叫法才如此的混亂,后來中央電視臺重播時就改成了多拉A夢.
僪往15869104594: 哆啦a夢在我國的另一個名子?????? -
鞏義市側(cè)立: ______ 機器貓
僪往15869104594: 機器貓大雄被胖虎打是哪集 -
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄經(jīng)常被胖虎打啊,不需要問具體集數(shù)······
僪往15869104594: 誰能詳細的告訴我哆拉A夢里幾個主角的資料.
鞏義市側(cè)立: ______ 哆啦A夢(2112年9月3日出生的貓形機器人),大雄(原名野比大雄),靜香(原名源靜香),小夫(原名骨川小夫),胖虎(原名剛田武),大雄爸爸(原名野比助),大雄媽媽(嫁給大雄爸爸前叫片岡玉子)
僪往15869104594: 《機器貓》中的主角究竟叫康夫、大雄還是野比? -
鞏義市側(cè)立: ______ 姓名: 野比大雄(Nobita Nobi)のび太別名: 康夫 ,野比的中文譯名應(yīng)該為" 野比大雄"而不是"野比康夫"!
僪往15869104594: 為什么叫胖虎 -
鞏義市側(cè)立: ______ 這個與年代有關(guān)···例90年代:機器貓,野比(康夫),強夫,大胖,靜子···后來:多啦A夢,野比(大雄),小夫,胖虎,靜香···(這是大長篇和現(xiàn)版書里面的常用名)而動漫里也不同,叫小叮當,靜香叫宜靜,小夫叫阿福,胖虎叫技安···現(xiàn)在已經(jīng)分很多種版本了···再說,那個“の太”就是“大雄”的意思···
僪往15869104594: 為什么《機器貓》中的康夫又被翻譯成“大雄”,甚至是“野比太”? -
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄 野比 のび太 (NOBI Nobita) 現(xiàn)在翻譯習(xí)慣 有中文就直接中文 日文就音譯 老版本就會亂改名字 老:康夫 大雄(熊) 新:大雄 胖虎 有沒有發(fā)現(xiàn)音差不多
在最開始,大雄是叫康夫,胖虎叫技安,是后來才改過來的,朋友,你弄錯啦!
野比大雄(日文名字為野比のび太,即野比伸太),一般稱呼為大雄或葉大雄。或譯野比、康夫,是藤子不二雄的漫畫哆啦A夢中的男主角。哆啦A夢即是由野比大雄的玄孫野比世修派來幫助他的。
是的》
相關(guān)評說:
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄 小叮當 大雄 胖虎 宜靜 阿福 是最早時期版本漫畫的中文譯名 機器貓 野比 大胖 靜子 強夫 是稍后時期人美出版社的譯名 多啦A夢 野比康夫源靜子 骨川強夫剛田武 是最標準的譯名 不過漫畫里不太用,因為太正規(guī).在超長篇里叫大雄,靜香,小夫,胖虎 大雄 小靜 小強 大胖 是很早時期的電視版本譯名
鞏義市側(cè)立: ______ 港版的~ 我小的時候,在還是2.5一本漫畫的時候 他們的名字是:機器貓,野比(野比康夫)大胖,強夫,靜子,出木杉 后來變成了3.6一本,到現(xiàn)在的9.8 懷念啊…………
鞏義市側(cè)立: ______ 野比大雄 原名:野比伸太 別名:大雄、大寶、康夫 姓名含義:野比的爸爸親自解釋:永遠健康,茁壯成長(可惜剛剛相反)! 哆啦A夢 別名:阿蒙、小叮當、機器貓、哆啦A夢 剛田武 別名:大胖、技安、胖虎 骨川小夫 別名:阿福、小夫、強夫 源靜香 別名:靜子、小靜、靜靜、宜靜、靜香 野比助(大雄的爸爸) 野比玉子(原名片岡玉子,大雄的媽媽)
鞏義市側(cè)立: ______ 在藤子·F·不二雄逝世后,朝日電視臺繼承哆啦A夢的著作權(quán).為紀念藤子·F·不二雄,朝日電視臺規(guī)定任何人散播哆啦A夢作品時必需稱為哆啦A夢. 據(jù)說統(tǒng)一名稱是藤子先生的遺愿,但有很多人仍慣于將哆啦A夢稱為小叮當、叮當、阿蒙,認為比較親切; 最正規(guī)的就是叫多拉A夢,可是由于上世紀中央電視臺播放時把多拉A夢改成了機器貓,香港和臺灣也有小叮當,阿蒙各種叫法,所以使得多拉A夢的叫法才如此的混亂,后來中央電視臺重播時就改成了多拉A夢.
鞏義市側(cè)立: ______ 機器貓
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄經(jīng)常被胖虎打啊,不需要問具體集數(shù)······
鞏義市側(cè)立: ______ 哆啦A夢(2112年9月3日出生的貓形機器人),大雄(原名野比大雄),靜香(原名源靜香),小夫(原名骨川小夫),胖虎(原名剛田武),大雄爸爸(原名野比助),大雄媽媽(嫁給大雄爸爸前叫片岡玉子)
鞏義市側(cè)立: ______ 姓名: 野比大雄(Nobita Nobi)のび太別名: 康夫 ,野比的中文譯名應(yīng)該為" 野比大雄"而不是"野比康夫"!
鞏義市側(cè)立: ______ 這個與年代有關(guān)···例90年代:機器貓,野比(康夫),強夫,大胖,靜子···后來:多啦A夢,野比(大雄),小夫,胖虎,靜香···(這是大長篇和現(xiàn)版書里面的常用名)而動漫里也不同,叫小叮當,靜香叫宜靜,小夫叫阿福,胖虎叫技安···現(xiàn)在已經(jīng)分很多種版本了···再說,那個“の太”就是“大雄”的意思···
鞏義市側(cè)立: ______ 大雄 野比 のび太 (NOBI Nobita) 現(xiàn)在翻譯習(xí)慣 有中文就直接中文 日文就音譯 老版本就會亂改名字 老:康夫 大雄(熊) 新:大雄 胖虎 有沒有發(fā)現(xiàn)音差不多