“徂清夜于洞房”的出處是哪里
“徂清夜于洞房”全詩
《長門賦·并序》
兩漢 司馬相如
孝武皇帝陳皇后,時(shí)得幸,頗妒。
別在長門宮,愁悶悲思。
聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤,為相如、文君取酒,因于解悲愁之辭。
而相如為文以悟主上,陳皇后復(fù)得親幸。
其辭曰:夫何一佳人兮,步逍遙以自虞。
魂逾佚而不反兮,形枯槁而獨(dú)居。
言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘人。
心慊移而不省故兮,交得意而相親。
伊予志之慢愚兮,懷貞愨之懽心。
愿賜問而自進(jìn)兮,得尚君之玉音。
奉虛言而望誠兮,期城南之離宮。
修薄具而自設(shè)兮,君曾不肯乎幸臨。
廓獨(dú)潛而專精兮,天漂漂而疾風(fēng)。
登蘭臺(tái)而遙望兮,神怳怳而外淫。
浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰。
雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。
飄風(fēng)回而起閨兮,舉帷幄之襜襜。
桂樹交而相紛兮,芳酷烈之訚訚。
孔雀集而相存兮,玄猨嘯而長吟。
翡翠脅翼而來萃兮,鸞鳳翔而北南。
心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。
下蘭臺(tái)而周覽兮,步從容于深宮。
正殿塊以造天兮,郁并起而穹崇。
間徙倚于東廂兮,觀夫靡靡而無窮。
擠玉戶以撼金鋪兮,聲噌吰而似鐘音。
刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。
羅豐茸之游樹兮,離樓梧而相撐。
施瑰木之欂櫨兮,委參差以槺梁。
時(shí)仿佛以物類兮,象積石之將將。
五色炫以相曜兮,爛耀耀而成光。
致錯(cuò)石之瓴甓兮,象瑇瑁之文章。
張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。
撫柱楣以從容兮,覽曲臺(tái)之央央。
白鶴噭以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯楊。
日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。
懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。
援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。
案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼妙而復(fù)揚(yáng)。
貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬。
左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。
舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。
揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之諐殃。
無面目之可顯兮,遂頹思而就床。
摶芬若以為枕兮,席荃蘭而茝香。
忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁。
惕寤覺而無見兮,魂迋迋?cè)粲型觥?br />眾雞鳴而愁予兮,起視月之精光。
觀眾星之行列兮,畢昴出于東方。
望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。
夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再更。
澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而復(fù)明。
妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘。
作者簡介(司馬相如)
司馬相如(約公元前179年—前118年),字長卿,漢族,巴郡安漢縣(今四川省南充市蓬安縣)人,一說蜀郡(今四川成都)人。西漢大辭賦家。司馬相如是中國文化史文學(xué)史上杰出的代表,是西漢盛世漢武帝時(shí)期偉大的文學(xué)家、杰出的政治家。景帝時(shí)為武騎常侍,因病免。工辭賦,其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結(jié)構(gòu)宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。他與卓文君的愛情故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學(xué)史綱要》中還把二人放在一個(gè)專節(jié)里加以評(píng)述,指出:“武帝時(shí)文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷。”
長門賦·并序翻譯及注釋
翻譯
什么地方的美麗女子,玉步輕輕來臨。芳魂飄散不再聚,憔悴獨(dú)自一身。曾許我常來看望,卻為新歡而忘故人。從此絕跡不再見,跟別的美女相愛相親。
我所做的是如何的愚蠢,只為了博取郎君的歡心。愿賜給我機(jī)會(huì)容我哭訴,愿郎君頒下回音。明知是虛言仍然愿意相信那是誠懇,期待著相會(huì)長門。每天都把床鋪整理好,郎君卻不肯幸臨。走廊寂寞而冷靜,風(fēng)聲凜凜而晨寒相侵。登上蘭臺(tái)遙望郎君啊,精神恍惚如夢如魂。浮云從四方涌至,長空驟變、天氣驟陰。一連串沉重的雷聲,像郎君的車群。風(fēng)颯颯而起,吹動(dòng)床帳帷巾。樹林搖搖相接,傳來芳香陣陣。孔雀紛紛來朝,猿猴長嘯而哀吟。翡翠翅膀相連而降,鳳凰由北,南飛入林。
千萬感傷不能平靜,沉重積壓在心。下蘭臺(tái)更茫然,深宮徘徊,直至黃昏。雄偉的宮殿像上蒼的神工,高聳著與天堂為鄰。依東廂倍加惆悵,傷心這繁華紅塵。玉雕的門戶和黃金裝飾的宮殿,回聲好像清脆鐘響。
木蘭木雕刻的椽,文杏木裝潢的梁。豪華的浮雕,密叢叢而堂皇。拱木華麗,參差不齊奮向上蒼。模糊中生動(dòng)的聚在一起,仿佛都在吐露芬芳。色彩繽紛耀眼欲炫,燦爛發(fā)出奇光。寶石刻就的磚瓦,柔潤的像玳瑁背上的紋章。床上的帷幔常打開,玉帶始終鉤向兩旁。
深情的撫摸著玉柱,曲臺(tái)緊傍著未央宮。白鶴哀哀長鳴,孤單的困居在枯楊。又是絕望的長夜,千種憂傷都付與空堂。只有天上的明月照著我,清清的夜,緊逼洞房。抱瑤琴想彈出別的曲調(diào),這哀思難遣地久天長。琴聲轉(zhuǎn)換曲調(diào),從凄惻漸漸而飛揚(yáng)。包含著愛與忠貞,意慷慨而高昂。宮女聞聲垂淚,泣聲織成一片凄涼。含悲痛而唏噓,已起身卻再彷徨。舉衣袖遮住滿臉的淚珠,萬分懊悔昔日的張狂。沒有面目再見人,頹然上床。荃蘭茝等做成的枕頭席子,散發(fā)著以蘭茝的草香。
忽然在夢境中醒來,隱約又躺在郎君的身旁。驀然驚醒一切虛幻,魂惶惶若所亡。雞已啼而仍是午夜,掙扎起獨(dú)對(duì)月光。看那星辰密密橫亙穹蒼,畢卯星已移在東方。庭院中月光如水,像深秋降下寒霜。夜深深如年,郁郁心懷,多少感傷。再不能入睡等待黎明,乍明復(fù)暗,是如此之長。唯有自悲感傷,年年歲歲,永不相忘。
注釋
1.長門,指長門宮,漢代長安別宮之一,在長安城南。
2.孝武皇帝:指漢武帝劉徹。陳皇后:名阿嬌,是漢武帝姑母之女。武帝為太子時(shí)娶為妃,繼位后立為皇后。擅寵十余年,失寵后退居長門宮。
3.時(shí)得幸:經(jīng)常受到寵愛。
4.工為文:擅長寫文章。工,擅長。
5.文君:即卓文君。取酒:買酒。
6.于:為。此句說讓相如作解悲愁的辭賦。
7.為文:指作了這篇《長門賦》。
8.“夫何”句:這是怎樣的一個(gè)佳人啊。夫,發(fā)語辭。
9.逍遙:緩步行走的樣子。按:先秦兩漢詩文里有兩種不同的逍遙,一種是自由自在步伐輕快的逍遙,如莊子的逍遙游,一種是憂思愁悶步伐緩慢的逍遙,如這里的陳皇后。虞(yú):度,思量。
10.逾佚:外揚(yáng),失散。佚(dié),散失。反:同“返”。
11.言我:指武帝。忘人:指陳皇后。
12.慊(qiàn):《文選》李善注引鄭玄曰:“慊,絕也。”慊移:斷絕往來,移情別處。省(xǐng)故:念舊。此句指武帝的心已決絕別移,忘記了故人。
13.得意:指稱心如意之人。相親:相愛。
14.伊:發(fā)語詞。予:指陳皇后。慢愚:遲鈍。
15.懷:抱。貞愨(què):忠誠篤厚。懽:同“歡”。此句指自以為歡愛靠得住。
16.賜問:指蒙武帝的垂問。自進(jìn):前去進(jìn)見。
17.“得尚”句:謂侍奉于武帝左右,聆聽其聲音。尚:奉。
18.奉虛言:指得到一句虛假的承諾。望誠:當(dāng)作是真實(shí)。意思是知道是虛言,但是當(dāng)作真的信,表明陳皇后的癡心。
19.“期城南”句:在城南離宮中盼望著他。離宮,帝王在正宮之外所用的宮室,這里指長門宮。
20.修:置辦,整治。薄具:指菲薄的肴饌飲食,自謙的話。
21.曾:表語氣的副詞,乃,竟。幸臨:光降。
22.廓:空闊。獨(dú)潛:獨(dú)自深居。專精:用心專一,指一心一意想念皇帝。
23.漂漂:同“飄飄”。
24.蘭臺(tái):美麗的臺(tái)榭。
25.怳怳:同“恍恍”,心神不定的樣子。外淫:指走神。淫:浸潤,游走。
26.郁:郁積。四塞(sè):烏云密布的樣子。
27.窈窈:幽暗的樣子。
28.殷殷:雷聲沉重的樣子。這兩句是說在陰霾的天氣里,因?yàn)榕尉榍小⑺季樯睿灾劣诤喼币牙茁曊`作是君車來的聲音了。
29.起:開。閨:宮中小門。
30.帷幄:帷帳。襜襜(chān):搖動(dòng)的樣子。
31.交:交錯(cuò)。相紛:重疊。
32.芳:指香氣。訚訚(yín):中正、和悅,形容香氣濃烈。
33.存:《文選》李善注引《說文》曰:“存,恤問也。”
34.玄猨:黑猿。猨,同“猿”。
35.翡翠:鳥名。脅翼:收斂翅膀。萃:集。
36.鸞鳳:指鸞鳥和鳳凰。翔而北南:飛到北又飛到南。用鳥的自由相會(huì)來反襯人物的心情。
37.憑:氣滿。噫:嘆氣。
38.壯:盛。攻中:攻心。
39.步從容:猶開首之“步逍遙”。
40.塊:屹立的樣子。造天:及天。造:到,達(dá)。
41.郁:形容宮殿雄偉、壯大。穹崇:高大的樣子。
42.“間徙倚”二句:謂有時(shí)在東廂各處徘徊游觀,觀覽華麗纖美的景物。間:間或,有時(shí)。徙倚:徘徊。靡靡:纖美。
43.“擠玉戶”二句:謂擠開殿門弄響金屬的門飾,發(fā)出像鐘一樣的聲音。擠:用身體接觸排擠。撼:動(dòng)。噌吰(zēnghóng):鐘聲。
44.榱(cuī):屋椽。
45.文杏:木名,或以為即銀杏樹。以上二句形容建筑材料的華美。
46.“羅豐茸”二句:謂梁上的柱子交錯(cuò)支撐。羅:集。豐茸(róng):繁飾的樣子。游樹:浮柱,指屋梁上的短柱。離樓:眾木交加的樣子。梧:屋梁上的斜柱。
47.“施瑰木”二句:謂用瑰奇之木做成斗拱以承屋棟,房間非常空闊。瑰木:瑰奇之木。欂櫨(bólú):指斗拱。斗拱是我國木結(jié)構(gòu)建筑中柱與梁之間的支承構(gòu)件,主要由拱(弓形肘木)和斗(拱與拱之間的方斗形墊木)縱橫交錯(cuò),層層相疊而成,可使屋檐逐層外伸。委:堆積。參差:指斗、拱縱橫交錯(cuò)、層層相疊的樣子。槺(kāng):同“口”,空虛的樣子。
48.“時(shí)仿佛”二句:經(jīng)常拿不定這些宮殿拿什么來比類呢,就好像那積石山一樣高峻。積石:指積石山。將將(qiāng),高峻的樣子。
49.炫:形容詞,明亮。曜:動(dòng)詞,照耀。
50.耀耀:光明閃亮的樣子。
51.致(zhì):《說文》:“致,密也”。錯(cuò)石:鋪設(shè)各種石塊。瓴甓(língpì):磚塊。瑇瑁:即玳瑁。文章:花紋。
52.羅綺:有花紋的絲織品。幔:帳幕。帷:帳子。
53.組:綬帶,這里是用來系幔帷。楚組,楚所產(chǎn)者有名。連綱:指連結(jié)幔帷的繩帶。
54.撫:摸。柱楣:柱子和門楣。
55.曲臺(tái):宮殿名,李善注說是在未央宮東面。央央:廣大的樣子。
56.噭(jiào):鳥鳴。
57.孤雌:失偶的雌鳥。跱:同“峙”,立。
58.望絕:望不來。
59.悵:愁悵,悲傷。托:指托身。
60.“懸明月”二句:明月高照,以襯孤獨(dú)。徂(cú):往,這里指經(jīng)歷。
61.“援雅琴”二句:是說拿出好琴卻彈不出正調(diào),抒發(fā)愁思但知道這不能維持長久。
62.流:這里指轉(zhuǎn)調(diào)。徵(zhǐ):徵調(diào)式。案:同“按”,指彈奏。幼(yāo)妙:同“要妙”,指聲音輕細(xì)。
63.貫:連貫,貫通。這句是說將這些琴曲連貫起來可以看出我內(nèi)心的情操。卬(áng):昂揚(yáng)。自卬:自我激勵(lì)。
64.左右:指周圍的人。涕:眼淚。流離:流淚的樣子。從橫:同“縱橫”。
65.舒:展,吐。息悒:嘆息憂悶。欷:哭后的余聲,抽泣聲。
66.蹝(xǐ)履:趿著鞋子。
67.揄(yú):揭起。袂(mèi):衣袖。自翳(yì):自掩其面。翳:遮蔽。
68.?dāng)?shù):計(jì)算,回想。 (qiān)殃:過失和罪過。 諐,同“愆”。
69.“無面目”二句:是說自己無面目見人,只好滿懷愁思上床休息。
70.摶(tuán):團(tuán)攏。芬若:香草名。
71.這句說以荃(quán)、蘭、茝(chǎn)等香草為席。
72.魄:魂魄,指夢境。若君之在旁:就像君在我身旁。
73.惕寤:指突然驚醒。惕:心驚。寤:醒。
74.迋迋(kuāng):恐懼的樣子。若有亡:若有所失。
75.愁予:使我愁。
76.月之精光:即月光。
77.畢、昴(mǎo):二星宿名,本屬西方七宿,《文選》李善注謂五六月間(指舊歷)出于東方。
78.藹藹:月光微弱的樣子。季秋:深秋。降霜:后人詩歌謂月光如霜所本。
79.曼曼:同“漫漫”,言其漫長。若歲:像是經(jīng)歷了一年。
80.郁郁:愁苦郁結(jié)不散。更:歷。不可再更:過去的日子不可重新經(jīng)歷。
81.澹:搖動(dòng)。偃蹇(yǎn jiǎn):佇立的樣子。是說夜不成寐,佇立以待天明。
82.荒:將明而微暗的樣子。亭亭:久遠(yuǎn)的樣子。是說天亮從遠(yuǎn)處開始。
83.妾人:自稱之辭。
84.究:終。不敢忘:不敢忘君。
長門賦·并序創(chuàng)作背景
《長門賦》載于李善注《文選》卷一六。其序言提到西漢司馬相如作于漢武帝時(shí)。據(jù)傳漢武帝時(shí),皇后陳阿嬌被貶至長門宮(漢代長安別宮之一,在長安城南,原是館陶公主獻(xiàn)給漢武帝的一所園林),終日以淚洗面,遂輾轉(zhuǎn)想出一法,命一個(gè)心腹內(nèi)監(jiān),攜了黃金百斤,向大文士司馬相如求得代做一篇賦,請(qǐng)他寫自己深居長門的閨怨。司馬相如遂作《長門賦》。
據(jù)《長門賦》序,武帝讀此賦后,大為感動(dòng),陳皇后遂復(fù)得寵。但由于序言提及武帝的謚號(hào),司馬相如不可能知道,而且史書上也沒有記載漢武帝對(duì)陳皇后復(fù)幸之事。所以有人認(rèn)為《長門賦》是后人偽作。
長門賦·并序賞析
長門賦,開駢體宮怨題材之先河,是受到歷代文學(xué)稱贊的成功之作。作品將離宮內(nèi)外的景物同人物的情感有機(jī)的結(jié)合在一起,以景寫情,情景交融,在賦中已是別創(chuàng)。
這篇賦據(jù)說是受了失寵的陳皇后的百金重托寫成的,以受到冷遇的陳皇后口吻寫成。賦一開頭就寫陳皇后獨(dú)自一人在深宮徘徊,神情恍惚,郁郁寡歡,先為人們塑造了一個(gè)美麗卻孤獨(dú)而凄涼的形象,明月沉缺,紅顏憔悴,最動(dòng)人心,所以雖未讀全文卻已有一絲憐憫在心。接下來,作者才道出美人孤獨(dú)寂寞的原因,因?yàn)槲涞巯残聟捙f,曾許愿常來看我但卻因和“新人”玩樂而遺忘,當(dāng)年金屋在,今已空悠悠。在這里,作者運(yùn)用了對(duì)比的手法,用未央宮的歌舞升平來對(duì)比長門宮的清冷孤寂,新人笑來對(duì)比自己哀傷的舊人哭,雖只“飲食樂而忘人;交得意而相親。”短短十二字,卻蘊(yùn)含著無數(shù)的意味:有對(duì)皇帝喜新厭舊無情拋棄自己的怨恨;有對(duì)再難面君顏重拾舊寵的傷感;有對(duì)生活百無聊賴度日如年的無奈;有對(duì)自己命運(yùn)凄涼的自憐。可謂一語含千金,窮聲盡貌的描寫,蕩氣回腸的意蘊(yùn)。
緊接著,作者用一系列的景色描寫來襯托陳皇后的心境。首先寫陳后登蘭臺(tái)所見到的自然景色“浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰……桂樹交而相紛兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長吟”這里的風(fēng)云鳥樹給人以壓抑而陰暗的感覺,云是浮云,如同君王的心思,漂浮不定,來去無形;風(fēng)是寒風(fēng),如同君王的無情,寒徹入骨,絲絲縷縷;鳥是孤鳥,如同自己,美麗卻形單影只,煢煢孑立;猿鳴是哀鳴,如同自己,愁腸百結(jié),個(gè)個(gè)為君系!在我看來,這里,作者用各種景色映射陳后的心情,景物本無情,但卻為作者賦予了最真摯也最催人淚下的情感糾纏。其次,作者描寫了陳皇后下蘭臺(tái)后所見宮殿的華美景色“刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。羅豐茸之游樹兮,離樓梧而相撐……五色炫以相曜兮,爛耀耀而成光。致錯(cuò)石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。”宮殿的一切都是華麗而奢靡的,高大而整嚴(yán),但似乎又有著一種與世隔絕的封閉之感。在這里,作者以樂景寫哀情,通過宮殿里面美好的建筑來反襯陳后失寵后悲傷的心情:景色雖美,卻并不屬于自己,那絢麗的美麗向來只能屬于受寵的宮人,對(duì)于失寵的自己,這里的美麗只能勾起自己以往的回憶,自己的美好時(shí)光已成過往,一切的歡樂都早已一去不返,物是人非的痛!莊重整飭而華美的宮宇卻被作者賦予了哀情,讓人黯然神傷。再次,作者描繪了洞房清夜寒煙漠漠,獨(dú)自撫琴情感哀哀景象。“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長……左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。”在這一部分中,作者寫明月當(dāng)空洞房凄清,陳皇后獨(dú)自一人撫琴自慰,卻因?yàn)樾闹械谋喽率骨僖糇冋{(diào),然后,作者筆鋒一轉(zhuǎn),不再寫陳后的悲苦心情,反而敘寫周邊宮女聽琴音垂淚的景象,以琴音發(fā)情悸,以他人感傷懷,從他人的反應(yīng)來寫主人公的心情,用他人的眼淚來寫陳后的眼淚,似乎比反復(fù)重復(fù)寫陳后的心情更能打動(dòng)人心,達(dá)到事半功倍的效果。
“忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁……夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而復(fù)明。妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘。文章最后,作者再次寫陳后在漫漫長夜孤獨(dú)寂寞的形象,迷蒙的夢中仿若君王在側(cè),醒來后才發(fā)覺只是南柯一夢,只好在清醒的悲傷中獨(dú)自熬過長夜。再以“究年歲而不敢忘”結(jié)束全賦,直接寫出了陳后的凄涼是長久的,年年歲歲難以忘懷,沒有了君王的憐愛,只有獨(dú)自一人在寂寞與傷心中了卻殘生。
《長門賦》是一篇抒情賦,但也有鋪敘之筆。在描寫失意者的心態(tài)時(shí),作者巧妙地運(yùn)用了夸張想象和景物襯托兩種手法。此賦時(shí)如高山瀑布,澎湃洶涌,亮烈坦蕩,氣采宏流,如對(duì)陳后所見自然景物以及對(duì)宮殿莊嚴(yán)宏偉的景色描寫;時(shí)而又如涓涓細(xì)流,絲絲縷縷,綿綿不絕,清明澄澈,沁人心脾。如對(duì)陳后獨(dú)處洞房,無所事事的凄楚心境的描寫。整體來講,這篇賦作詞藻華麗,精巧雕琢,字字珠璣,讀之感人至深,令人傷心欲絕。
洞房這一名稱的來歷?
洞房的來歷:洞房一詞出現(xiàn)很早,不過最初并不是指結(jié)婚的新房,據(jù)說,漢代大才子司馬相如曾賦了一首《長門賦》,描述了失寵的陳皇后得知武帝許諾朝往而暮來,于是苦苦等待。可是天色將晚,還不見君王幸臨,于是她獨(dú)自徘徊,只好懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。這里的洞房就不是指新人完婚的新房,而是指...
司馬相如的《長門賦》的原文以及翻譯成白話文
白鶴嗷以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯腸。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼眇而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,屣履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之...
古代新婚之夜為什么叫洞房
從東漢至唐初,婚禮是在用青布搭建的帳篷中舉行的,這個(gè)帳篷被稱作“青廬”,通常設(shè)在住宅的西南角,被認(rèn)為是“吉地”。新娘下車后,會(huì)從特設(shè)的氈席上走過,最終進(jìn)入“青廬”。例如,司馬相如在《長門賦》中寫道:“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。”這里的“洞房”并非指新婚之夜的居所。直到北周...
西漢皇后陳阿嬌及<長門賦>
白鶴嗷以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯腸。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼眇而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之...
這是哪首詩
白鶴嗷以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯腸。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼眇而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之...
關(guān)于背叛感情的詩句
白鶴嘷以哀號(hào)兮,孤雌踶襢以于枯楊。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。 懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。按流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼妙而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹤履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之愆殃。無...
孝武皇帝陳皇后時(shí)得幸頗妒原文的意思及出處
白鶴噭以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯楊。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼妙而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之諐殃。無面目之可...
西漢《長魂賦》的作者及內(nèi)容(具體)是?
白鶴嗷以哀號(hào)兮,孤雌跱于枯腸。日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼眇而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數(shù)昔日之...
“洞房”最初與新婚無關(guān)
”唐代以前的“洞房”一詞又是什么意思呢?“洞房”在唐代以前并不是指新婚夫婦的臥房,它是指宮廷中豪華而又幽深的居室。《楚辭·招魂》:“姱容修態(tài),絙洞房些。”司馬相如《長門賦》:“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。”北周時(shí)庾信的《三和詠舞》中雖然讓“洞房”與“花燭”攜手了,“洞房...
入洞房的來歷是什么?
堯王身材高大魁梧,相貌堂堂,仙女窈窕美麗動(dòng)人,兩人一見鐘情,一段美好的的神話佳緣從此喜結(jié)成了。他們?cè)诠蒙湎啥赐昊椋粫r(shí)祥云繚繞,百鳥和鳴。到了傍晚,結(jié)鸞之時(shí),一簇神火突然于洞頂,耀眼奪目,光彩照人。從此,世間也就有了把新娘的房子稱作洞房,把新婚之夜稱作洞房花燭夜的習(xí)俗了。入洞房的...
相關(guān)評(píng)說:
秦淮區(qū)直流: ______ 長門怨二首 【年代】:唐 【作者】:李白——《長門怨二首》 【內(nèi)容】 天回北斗掛西樓,金屋無人螢火流. 月光欲到長門殿,別作深宮一段愁. 桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵. 夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長門宮里人. 【賞析】: 《長門怨》...
秦淮區(qū)直流: ______ 長門賦(并序)[1] 孝武皇帝陳皇后[2],時(shí)得幸[3],頗妒.別在長門宮,愁悶悲思.聞蜀郡成都司馬相如天下工為文[4],奉黃金百斤,為相如、文君取酒[5],因于解悲愁之辭[6].而相如為文以悟主上[7],陳皇后復(fù)得親幸.其辭曰: 夫何一佳人...
秦淮區(qū)直流: ______ 自從分別后,每日雙淚流, 淚水流不盡,流出許多愁, 愁在春日里,好景不常有, 愁在秋日里,落花逐水流, 當(dāng)年金屋在,已成空悠悠, 只見新人笑,不見舊人愁, 可憐桃花面,日日見消瘦, 玉膚不禁衣,冰肌寒風(fēng)透, 粉腮貼黃舊,娥眉苦...
秦淮區(qū)直流: ______ 很久以前,人們習(xí)慣地把新人完婚的新房稱作“洞房”.古人就“洞房”詠詩的佳作也不勝牧舉.西晉文學(xué)家陸機(jī)在《君子有所思行》中詠道:“甲等高闥,洞房結(jié)阿閣.”北周庚信有“三和詠舞詩”詩曰:“洞房花燭明,舞馀雙燕輕.”唐朝詩人宋慶馀在《近試張水部》詩中寫道:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑.”宋人洪邁在《容齋隨筆》里更有“洞房花燭夜,金榜題名時(shí)”的佳句.可見,“洞房”美稱的由來己很久.但何時(shí)何謂將新房稱作“洞房”呢? “洞房”一詞的由來有兩個(gè)感人的傳說.
秦淮區(qū)直流: ______ 什么地方的美麗女子,玉步輕輕來臨.芳魂飄散不再聚,憔悴獨(dú)自一身. 曾許我常來看望,卻為新歡而忘故人.從此絕跡不再見,跟別的美女相愛相親. 我所做的是如何的愚蠢,只為了博取郎君的歡心.愿賜給我機(jī)會(huì)容我哭訴,愿郎君頒下...
秦淮區(qū)直流: ______ 中國最黑的十三個(gè)旅游景點(diǎn)是:1、西雙版納:“洞房”陷阱在西雙版納有許多所謂的民俗風(fēng)情村.比如西雙版納原始森林公園,就有一個(gè)愛伲部落.游客進(jìn)入村寨以后,...
秦淮區(qū)直流: ______ 《長門賦》司馬相如夫何一佳人兮,步逍遙以自虞.魂逾佚而不反兮,形枯槁而獨(dú)居.言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘人.心慊移而不省故兮,交得意而相親.伊予志之慢...
秦淮區(qū)直流: ______ 書名《最香艷的獵殺:蛇蝎美人計(jì)》作者:栩栩如畫 簡介:從亡國女奴到皇子侍妾,無意獲恩寵,“一世為伴,你當(dāng)我只是說說的?”皇子兵變,她從卑微姬妾到后宮寵妃,為保孩兒,獵獲天子之心,“窮極一生,你都別妄想從朕身邊逃脫!”純絮丫環(huán)脫變蛇蝎美人:為愛而戰(zhàn)!最香艷的復(fù)仇:誅心! 男主沈傲楚,,女主叫楚楚
秦淮區(qū)直流: ______ 項(xiàng) 很久以前,人們習(xí)慣地 把新人完婚的新房稱作“ 洞房”.古人就“洞房”詠 詩的佳作也不勝枚舉. 西晉文學(xué)家陸機(jī)在《君 子有所思行》中詠道:“ 甲等高闥,洞房結(jié)阿閣.”北周瘐信有“三和 詠舞詩”詩曰:“洞房花燭明,舞馀雙燕輕. ”可見,“洞房”美稱的由來己很久.
秦淮區(qū)直流: ______ 很久以前,人們習(xí)慣地把新人完婚的新房稱作“洞房”.古人就“洞房”詠詩的佳作也不勝牧舉.西晉文學(xué)家陸機(jī)在《君子有所思行》中詠道:“甲等高闥,洞房結(jié)阿閣....