求Avril 的歌詞翻譯(好聽的歌) 求AVRIL的歌詞翻譯,越多越好
Complicated 超復(fù)雜
Uh huh, life's like this
人生就是這樣
Uh huh, uh huh, that's the way it is
就是怎么回是兒
Cause life's like this
Uh huh, uh huh that's the way it is
Chill out whatcha yelling' for?
鎮(zhèn)靜點兒,干嗎大喊大叫?
Lay back it's all been done before
放松點兒,能做的都已經(jīng)做了
And if you could only let it be
如果你不那樣的話
you will see�
你就會發(fā)現(xiàn)......
I like you the way you are
我因為什么喜歡上你
When we're drivin' in your car
當(dāng)我們坐在你的車上
and you're talking to me one on one but you've become
與你一對一獨處時你卻變成
Somebody else round everyone else
像個我不認識的人一樣
You're watching your back like you can't relax
你明明渾身緊繃,卻裝得沒事似的
You're tryin' to be cool you look like a fool to me
你想耍酷,可是在我看來卻很白癡
Tell me�
告訴我
Why you have to go and make things so complicated?
你為什么一定要把所有事情都搞的超復(fù)雜?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
沒事兒裝成一副就是讓我看了不爽的樣子
Life's like this you
人生不就是這樣嗎
And you fall and you crawl and you break
就算你摔個狗吃屎、跌斷腿、爬不起來
and you take what you get and you turn it into honesty
你也要帶著傷誠實面對
and promise me I'm never gonna find you fake it
答應(yīng)我,不要再讓我發(fā)現(xiàn)你那么虛偽
no no no
You come over unannounced�
你一聲不響的走過來
dressed up like you're somethin' else
穿的一點都不像你
where you are and where it's at you see you're making me
你這個樣子真讓人受不了
laugh out when you strike your pose
你自以為酷的Pose,只會讓我笑個不停
take off all your preppy clothes
脫掉你那些乖乖孩式的衣服
you know you're not fooling anyone
你要知道,你騙不了別人
when you've become
當(dāng)你變成......
Somebody else round everyone else
像個我不認識的人一樣
Watching your back, like you can't relax
你明明渾身緊繃,卻裝得沒事似的
Trying to be cool you look like a fool to me
你想耍酷,可是在我看來卻很白癡
Tell me�
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Life's like this you
and You fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into
honesty
promise me I'm never gonna find you fake it
no no no
Chill out whatcha yelling for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see
Somebody else round everyone else
You're watching your back, like you can't relax
You're trying to be cool, you look like a fool to me
Tell me
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Life's like this you
and you fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into
honesty
promise me I'm never gonna find you fake it
no no no
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like your somebody else gets me frustrated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into honesty
promise me I'm never gonna find you fake this
no no no
losing grip失控
are you aware of what you make me feel, baby
你知不道你給我什么感覺?
right now i feel invisible to you, like i'm not real
好像我是個隱形人、我并不真實
didn't you feel me lock my arms around you
難道你沒發(fā)現(xiàn)我正用胳膊拽著你嗎?
why'd you turn away?
你為什么轉(zhuǎn)身就走呢?
here's what i have to say i was left to cry there,
我要告訴你我被丟在那里哭泣,
waiting outside there grinning with a lost stare
帶著失落的眼神傻笑著在外面等著你
that's when i decided
就在那時我決定......
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
you, you need to listen i'm starting to trip
你給我聽著,我要走人了
i'm losing my grip and i'm in this thing alone
我失去控制,而還得獨自面對
am i just some chick you place beside you to take somebody's place
我只是你用來顯示給別人做陪襯的馬子罷了
when you turn around can you recognize my face ,
我懷疑你轉(zhuǎn)個身是否還認得出我來
you used to love me
你雖曾愛過我
you used to hug me
曾抱過我
but that wasn't the case
但事情并不是這樣
everything wasn't ok i was left to cry there
事事都不順利,我被丟在那里哭泣,
waiting outside there grinning with a lost stare
帶著失落的眼神傻笑著在外面等著你
that's when i decided�
就在那時我決定......
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
you, you need to listen i'm starting to trip
你給我聽著,我要走人了
i'm losing my grip and i'm in this thing alone
我失去控制,而還得獨自面對
crying out loud i'm crying out loud
大聲哭泣,我大聲的哭泣
crying out loud i'm crying out loud
大聲哭泣,我大聲的哭泣
open your eyes
睜開你的眼睛
open up wide
放亮點兒
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?�
if you don't care then i don't care were not going anywhere
如果你不在乎那我也不在乎我們是否再繼續(xù)下去
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?
if you don't care then i don't care were not going anywhere
如果你不在乎那我也不在乎我們是否再繼續(xù)下去
Anything But Ordinary 絕不平凡
Sometimes I get so weird
有時我很古怪
I even freak myself out
我甚至?xí)楸宰约?
I laugh myself to sleep
我笑著哄自己入睡
It's my lullaby
這是我的搖籃曲
Sometimes I drive so fast
有時我把車開的超快
Just to feel the danger
只是為了體驗危險
I wanna scream
我想大聲尖叫
It makes me feel alive
這可以讓我覺得自己還活著
Is it enough to love?
這樣去愛就足夠了嗎?
Is it enough to breathe?
這樣呼吸就足夠了嗎?
Somebody rip my heart out
有人撕碎了我的心
And leave me here to bleed
留我在這里獨自溜血
Is it enough to die?
就這樣死掉?
Somebody save my life
有人救了我
I'd rather be anything but ordinary please
什么我都愿意,就是不甘于平凡
To walk within the lines
畫線自限
Would make my life so boring
會讓我的生活很無聊
I want to know that I have been to the extreme
我想知道我曾經(jīng)達到的極限
So knock me off my feet
所以放開我的雙腳吧
Come on now give it to me anything to make me feel alive
給我任何可以讓我感覺還活著的東西
Is it enough to love?
Is it enough to breathe?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
I'd rather be anything but ordinary please.
Let down your defences
解除你的防御
Use no common sense
拋開你的成見
If you look you will see
如果看見你就會了解
that this world is a beautiful
這個世界是如此美好
accident turbulent suculent
有意外、有騷動、又有趣
opulent permanent, no way
永遠豐富多彩
I wanna taste it
我想去享受一下
Don't wanna waste it away
不想浪費時間
Sometimes I get so weird
I even freak myself out
I laugh my self to sleep
It's my lullaby
Is it enough?
Is it enough?
Is it enough to breathe?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
Is it enough?
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
I'd rather be anything but ordinary please.
I'm With You和你在一起
I'm standing on a bridge
我站在橋上
I'm waiting in the dark
在黑暗中等待
I thought that you'd be here by now
我想你這會兒會出現(xiàn)
There's nothing but the rain
這里除了雨什么也沒有
No footsteps on the ground
地上沒有腳印
I'm listening but there's no sound
我傾聽著,但都沒有聲音
Isn't anyone tryin to find me?
有人試圖找我嗎?
Won't somebody come take me home
沒有人能帶我回家嗎?
It's a damn cold night
這是個酷寒的夜晚
Trying to figure out this life
我試著思索人生
Wont you take me by the hand
你是否能牽者我的手
Take me somewhere new
帶我到新的天地
I don't know who you are
我雖不知道你是誰
But I... I'm with you
但我...我要和你在一起
I'm with you
和你在一起
I'm looking for a place
我尋找一個地方
Searching for a face
搜尋一個面孔
Is anybody here I know
這里有我認識的人嗎
'Cause nothing's going right
凡事都不對勁
And everythigns a mess
一切都亂糟糟的
And no one likes to be alone
沒有人喜歡寂寞
Isn't anyone tryin to find me?
有人試圖找我嗎?
Won't somebody come take me home
沒有人能帶我回家嗎?
It's a damn cold night
這是個酷寒的夜晚
Trying to figure out this life
我試著思索人生
Wont you take me by the hand
你是否能牽者我的手
Take me somewhere new
帶我到新的天地
I don't know who you are
我雖不知道你是誰
But I... I'm with you
但我...我要和你在一起
I'm with you
和你在一起
Oh why is everything so confusing
為什么每件事都令人困惑
Maybe I'm just out of my mind
也許我真的瘋了
Yea yea yea
It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Won't you take me by the hand
take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
I'm with you...
Mobile流浪
Went back home again
有回家了
this sucks gotta pack up and leave again
這里真是有夠糟,我要打包在次出發(fā)
say goodbye to all my friends
向所有的朋友說再見
can't say when I'll be there again
無法承諾何時回來
It's time now to turn around
現(xiàn)在該是轉(zhuǎn)身....
Turn my back on
轉(zhuǎn)過身去....
Everything (turn my back on) everything....
背對一切的時候了
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile.
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile.
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Start back at this life
只好重新開始
Stretch myself back into the vibe
將自己拉回這氣氛中
I'm waking up to say I've tried
我清醒地說我嘗試過
Instead of waking up to another TV guide
而不是只對著電視指南才有意識
It's time now to turn around turn and walk on this crazy ground oh oh oh....
現(xiàn)在該是轉(zhuǎn)身一腳走出這瘋狂世界的時候了
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Everythings changing out of what I know everywhere I go I'm a mobile
一切都變了樣,在我理解之外,每個地方我都要去,我停不下來
I'm a mobile
Hanging from the ceiling lifes a mobile spinning round
就好像被吊在天花板上,生命不停地在旋轉(zhuǎn)
with mixed feelings crazy & wild ...
感到其中混合了野性與焦躁
sometimes I wanna scream out loud ....
有時我真想大聲尖叫
Everythings changing
everywhere I go
All out of my control
Everythings changing
everywhere I go out of what I know
la la la la la la (la la)
la la la la la la (la la)
la la la la la la (la la la)
la la la la la la
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile
Everythings changing out of what I know everywhere I go I'm a mobile
everywhere I go I'm a mobile
Sk8er Boi 滑板男孩
He was a boy
他是個男孩
She was a girl
她是個女孩
Can i make it any more obvious
話說的夠清楚了吧?
He was a punk
他是個朋克
She did ballet
她跳芭蕾
What more can i say
我還能說什么呢?
He wanted her
他想追她
She'd never tell secretly she wanted him as well
可她私下卻從來沒說過她喜歡他
But all of her friends
但她所有的朋友
Stuck up their nose
都非常的傲慢
They had a problem with his baggy clothes
她們對他的跨衣跨褲很有意見
He was a skater boy
他是個滑板男孩
She said see you later boy
她說再聯(lián)絡(luò)
He wasn't good enough for her
對她而言他配不上她
She had a pretty face But her head was up in space
她有美麗的臉蛋,可是眼光太高
She needed to come back down to earth
雖然如此,她還是得顧及現(xiàn)實層面
5 years from now
五年后的現(xiàn)在
She sits at home feeding the baby she's all alone
她坐在家里孤單的一人在喂孩子
She turns on tv
她打開電視機
Guess who she sees
猜她看見了誰?
Skater boy rockin up MTV
滑板男孩再MTV上勁歌熱舞
She calls up her friends
她打電話給所有的朋友
They already know
她們都已經(jīng)知道了
And they've all got tickets to see his show
而且都買了票去看他的演出
She tags along stands in the crowd
她尾隨著大家站在人群中
Looks up at the man that she turned down
抬頭看著那個被她拒絕的男孩
He was a skater boy
他是個滑板男孩
She said see you later boy
她說再聯(lián)絡(luò)
He wasn't good enough for her
對她而言他配不上她
Now he's a super star slamming on his guitar
現(xiàn)在他是個飆著吉他的超級巨星
Does your pretty face see what he's worth?
你那漂亮的臉蛋看出他的價值了嗎?
He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a super star
Slamming on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?
Sorry girl but you missed out
很抱歉,姑娘你錯過了大好時機
Well tough luck that boy's mine now
那男孩現(xiàn)在已經(jīng)是我的了
We are more than just good friends
而且我們不只是好朋友
This is how the story ends
這就是故事的結(jié)局
Too bad that you couldn't see
真遺憾你看不到
See the man that boy could be
看不到那男孩的能力
There is more that meets the eye
只有目光的交匯是不夠的
I see the soul that is inside
我看到的是他的靈魂
He's just a boy
他只是個男孩
And I'm just a girl
我也只是個女孩
Can I make it any more obvious
話說的夠清楚了吧?
We are in love
我們彼此相愛
Haven't you heard
你沒聽說嗎?
How we rock each others world
我們震撼彼此的世界
I'm with the skater boy
我和滑板男孩在一起
I said see you later boy
我跟他說待會兒見
I'll be back stage after the show
表演結(jié)束后我會回到后臺
I'll be at the studio singing the song we wrote
然后去錄音室唱那首我們共同寫的歌
About a girl you used to know
關(guān)于一個你以前認識的女孩
I'm with the skater boy
I said see you later boy
I'll be back stage after the show
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know
My World我的小小世界
Please tell me what is taking place,
請告訴我發(fā)生了什么事
Cause I can't seem to find a trace,
因為我還搞不清楚
Guess it must've got erased somehow,
我猜想我腦袋里的某些東西被刪除了
Probably cause I always forget,
八成是因為我老是忘東忘西的
Everytime someone tells me their name,
每次有人告訴我他們名字時
It's always gotta be the same
這種事就會發(fā)生.
(In my World)
Never wore cover-up,
我從來就不掩飾
Always beat the boys up,
經(jīng)常跟男孩打架
Grew up in a 5000 population town,
在人口5000的小鎮(zhèn)長大
Made my money by cutting grass
幫人家除草賺零用錢,
Got fired by fried chicken ass,
因被炸成雞屁股被炒魷魚
All in a small town, Napanee.
這全發(fā)生在家鄉(xiāng),Napanee
You know I always stay up without sleepin',
我喜歡晚上不睡覺
And think to myself
整夜幻想著
Where do I belong forever,
那才是我永遠的歸宿
In whose arms, the time and place?
在誰的懷抱里,什么時候,在哪里?
Can't help if I space in a daze,
我無法控制自己不發(fā)呆
My eyes tune out the other way,
我的目光會飄向遠方
I may switch off and go in a daydream,
還會因為恍惚而坐起白日夢
In this head my thoughts are deep,
雖然我的腦袋里的想法很深奧
But sometimes I can't even speak
可是有時我卻說不出口,
Would someone be and not pretend?
有人像我這樣不做作嗎?
I'm off again in my World
我又恍神離開了我的小小世界
I never spend less than an hour, Washin' my hair in the shower,
淋浴時洗個頭就要花一個多小時
It always takes 5 hours to make it straight,
把頭發(fā)弄直還要再花五個小時
So I'll braid it in a zillion braids,
這樣才能綁個辮子頭
Though it may take all friggen day, There's nothin' else better to do anyway.
雖然要花上一整天時間,不過反正也沒什么事情可做
When you're all alone in the lands of forever,
當(dāng)你獨處于永恒之地
Lay under the milky way,
仰臥再銀河之下
On and on it's getting too late out,
就知道最亮的星星最晚才出現(xiàn)
I'm not in love this time this night.
好心情得我,今晚并沒有心上人
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
(la la la la)
Take some time,
找個時間
Mellow out,
對自己好一點
Party up, but don't fall down,
盡情派對,但別摔跤
Don't get caught,
別被逮到
Sneak out of the house.
悄悄溜出去玩耍一下吧
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
以上Let go中部分歌的翻譯.全部歌翻譯在http://post.baidu.com/f?kz=4726053
Under my skin歌詞翻譯在http://post.baidu.com/f?kz=13136633
一些沒有正式收錄進專集的歌詞翻譯http://post.baidu.com/f?kz=13490238
.《Let Go》中文翻譯~不全別打我~
《Naked赤裸裸》
I wake up in the morning我早上醒來
Put on my face穿上我的保護罩
The one that's gonna get methrough another day
它就會陪伴我度過一整天
Doesn't really matter how I feel inside
心理的感覺也沒什么大不了
'Cause life is like a game sometimes
因為人生有時就像一場游戲
But then you came around me
但當(dāng)你來到我身邊后
The walls just disappeared
我心中的高墻從此消失
Nothing to surround me
沒有東西再困擾著我
And keep me from my fears
把我從恐懼中帶了出來
I'm unprotected
我(對你)毫無防備
See how I've opened up
向你打開心扉
Oh, you've made me trust
你使我全心信賴
Because I've never felt like this before
因為我從來沒有這種感覺
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
Does it show?
看出來了嗎?
You see right through me
你能看穿我
And I can't hide
我無處躲藏
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
And it feels so right
這種感覺真好
I'm trying to remember
我試著去回想
Why I was afraid to be myself and let the Covers fall away
為什么過去我怕活出自我還有不敢拿掉保護罩
I guess I never had someone like you
我猜我以前從沒遇見像你一樣的人
To help me, to help me fit in my skin
來幫助我、幫助我接納我自己
I've never felt like this before
我從來沒有這種感覺
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
Does it show?
看出來了嗎?
You see right through me
你能看穿我
And I can't hide
我無處躲藏
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
And it feels so right
這種感覺真好
I'm naked
Oh oh yeah
Does it show?
Yeah, I'm naked
Oh oh, yeah yeah
I'm so naked around you
And I can't hide
You're gonna (you're gonna) see right through, baby
you're gonna see right through,
i'm so naked around you,
and i can't hide,
you're gonna see right through, baby
《Nobody's Fool 別想玩弄我》
Fall back
退后
Take a look at me
仔細看著我
And you'll see I'm for real
有沒有發(fā)現(xiàn)我是很認真的
I feel what only I can feel
我只對感覺到的有感覺
And if that don't appeal to you
如果我這樣引不起你的興趣
Let me know
告訴我
And I'll go
讓我走開
'Cuz I flow better when my colors show
因為我認為活出自我,才會所向無敵
And that's the way it has to be
Honestly
老實告訴你,事情本來就應(yīng)該這樣
'Cuz creativity could never bloom
In my room
因為封閉自己,任何創(chuàng)意都無法實現(xiàn)
I'd throw it all away before I lie
如果我要騙你,就不會說這些
So don't call me with a compromise
所以別打電話來求饒了
Hang up the phone
掛上電話
I've got a backbone stronger than yours
我比你有骨氣多了
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
如果你想把我變成另一個人
Its easy to see I'm not down with that
很清楚、我不會如你所愿
I'm not nobody's fool
我不會被任何人玩弄
If you're trying to turn me into something else
如果你想讓我做其它的事
I've seen enough and I'm over that
我看夠了,也受夠了
I'm not nobody's fool
我不會被任何人玩弄
If you wanna bring me down
如果你想打倒我
Go ahead and try
盡管放馬來試試
Go ahead and try
You don't know
你不知道
You think you know me like yourself
你以為你了解我,就像了解你一樣
But I fear
但讓我害怕的是
That you're only telling me what I wanna hear
你只會說我想聽的話
But do you give a damn
你就不會說指責(zé)的話嗎
Understand
不明白?
That I can't not be what I am
你了解我無法不做我自己嗎?
I'm not the milk and cheerios in your spoon
我又不是你湯匙里的牛奶和麥片
Its not a simple hearing but not so soon
我要利用這個機會告訴你
I might've fallen for that when I was fourteen
如果我才十四歲,我可能會沒主見
And a little more green
而且很容易受騙
But its amazing what a couple of years can mean
但我長大了,大到讓你大吃一驚
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
Go ahead and try
盡管放馬來試試
Try and look me in the eye
試著看著我的眼睛
But you'll never see inside
但你永遠也看不到內(nèi)心深處
Until you realize, realize
除非你意識到、意識到
Things are trying to settle down
事情會慢慢沉淀下來
Just try to figure out
試著去思索一下
Exactly what I'm about
我究竟是什么人
If its with or without you
如果只是有你或沒你的問題
I don't need you doubting me
就根本不需要你來質(zhì)疑我
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
Would you be laughing out loud
If I played to my own crowd
如果我上臺為人們表演時你會很開心嗎?
Try
試試看
how does it feel
I'm not afraid of anything 我不怕任何事
I just need to know that i can breathe 我只需要知道我能呼吸
I don't need much of anything 我不需要太多東西
But suddenly, suddenly 然而突然、突然
I am small and the world is big 我好小而世界這么大
All around me is fast moving 在我身邊人是那么快的走
Surrounded by so many things 被好事情包圍著
But suddenly, suddenly 然而是突然地,突然地
[Chorus]
How does it feel, to be different from me? 那是什么感覺,是不同于我嗎?
Are we the same? 我們都是一樣嗎?
How does it feel, to be different from me? 那是什么感覺,是不同于我嗎?
Are we the same? 我樣都是一樣嗎?
How does it feel?
I'm young, and I am free 我擁有年輕和自由
But I get tired, and I get weak 但我變得來累了,變得軟弱了
I get lost, and I can't sleep 我迷惑了,我睡不著
But suddenly, suddenly 然而是突然地,突然地
[Chorus]
[Bridge]
Would you comfort me 你愿意告訴我嗎?
Would you cry with me; 你愿意和我一起哭嗎?
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
I am small and the world is big 我這么小而世界這么大。
But I'm not afraid of anything; 但我不怕任何事情。
[Chorus x2]
[Ending (background)]
How does it feel [x2] 這是怎樣的感覺?
Different from me, different... 不同于我,不同的
(ahh, ahh, ahh-ah;
ahh-ah,
ahh-ah,
ahh, ahh, ahh-ah;
ahh-ah,
ahh-ah)
http://hi.baidu.com/hualicc/blog/item/9e2e38380bcc8e24b9998f47.html這里有她一張專集的翻譯
遲儲18078121646: avril的contagious歌詞中文翻譯 -
武侯區(qū)減壓: ______ Contagious Uh oh Uh oh When you're around 但你在我周圍 I don't know what to do 我不知所措 I do not think that I can wait 我迫不及待 To go over and to talk to you 想重溫你,和你交談 I do not know what I should say 我不知道應(yīng)該說什么 So I walk ...
遲儲18078121646: 求Avril 《When you're gone》的歌詞 -
武侯區(qū)減壓: ______ always needed time on my own 我真的需要一些獨處的時間 I never thought I'd need you there when I cry 我從未期待當(dāng)我哭泣時,你能陪在我身邊 And the days feel like years when I'm alone 你不在的日子,我度日如年 And the bed where you lie is ...
遲儲18078121646: 求Avril的"innocence"和"when you are gone"的中文歌詞
武侯區(qū)減壓: ______ <<when you're gone>> Avril Lavigne(艾薇兒 I always needed time on my own 我也需要花些時間在我自己身上 I never thought I'd need you there when I cry 我從不指望當(dāng)我哭泣的時候你會在身旁 And the days feel like years when I'm alone And the ...
遲儲18078121646: 求avril的daydream的歌詞及翻譯!!!快@!
武侯區(qū)減壓: ______ Daydream 白日夢 Avril Lavigne 艾薇兒 La, la, la, la, yeah La, la, la la I could have been the one you noticed 我本來能成為你注意的那個人 I could have been all over you 我本來能完全像你 I could have been like all the others 我也能像其他的所有人 ...
遲儲18078121646: Avril《innocence》的英文歌詞及中文翻譯 -
武侯區(qū)減壓: ______ Avril Lavigne-Innocence 天真無邪 Album:The Best Damn Thing Waking up I see that everything is ok 醒來后發(fā)現(xiàn)一切安好 The first time in my life 是我生命中第一次 and now it's so great 像現(xiàn)在這樣如此美妙 Slowing down I look around 慢慢地環(huán)視...
遲儲18078121646: 求avril最好聽的3首歌 -
武侯區(qū)減壓: ______ 其實艾薇兒很多歌真的很好聽,如果你真的喜歡艾薇兒的話,希望你可以耐心的聽完她所有專輯的歌.如果真的要說三首最好聽的,我的最愛是《my happy ending 》《don't tell me 》這首歌你要注意有兩首不同的,其中一首比較溫柔的是我想推...
遲儲18078121646: AVRIL的歌詞翻譯,越多越好
武侯區(qū)減壓: ______ Anything But Ordinary 絕不平凡 Sometimes I get so weird 有時我很古怪 I even freak myself out 我甚至?xí)楸宰约?I laugh myself to sleep 我笑著哄自己入睡 It's my lullaby 這是我的搖籃曲 Sometimes I drive so fast 有時我把車開的超快 Just to feel the...
遲儲18078121646: 求Avril Lavigne(艾薇兒)tomorrow you didn't的中文歌詞 -
武侯區(qū)減壓: ______ it's a forgone conclusion, you're love's an illusion and the picture is starting to fade boy let's be honest, when it comes to your promise it's just a lot of empty words you say and the future's only gonna be more of the same you've only got yourself to ...
遲儲18078121646: avril的全部新歌中文歌詞
武侯區(qū)減壓: ______ wish you were here Avril i can be tough ,i can be strong 我可以是強硬的,可以是堅強的 but with you, it's not like that at all 但當(dāng)我和你在一起時,我完全不是那樣的 there's a girl that gives a shit 有個女孩裝作玩世不恭 behind this wall you just walk ...
Uh huh, life's like this
人生就是這樣
Uh huh, uh huh, that's the way it is
就是怎么回是兒
Cause life's like this
Uh huh, uh huh that's the way it is
Chill out whatcha yelling' for?
鎮(zhèn)靜點兒,干嗎大喊大叫?
Lay back it's all been done before
放松點兒,能做的都已經(jīng)做了
And if you could only let it be
如果你不那樣的話
you will see�
你就會發(fā)現(xiàn)......
I like you the way you are
我因為什么喜歡上你
When we're drivin' in your car
當(dāng)我們坐在你的車上
and you're talking to me one on one but you've become
與你一對一獨處時你卻變成
Somebody else round everyone else
像個我不認識的人一樣
You're watching your back like you can't relax
你明明渾身緊繃,卻裝得沒事似的
You're tryin' to be cool you look like a fool to me
你想耍酷,可是在我看來卻很白癡
Tell me�
告訴我
Why you have to go and make things so complicated?
你為什么一定要把所有事情都搞的超復(fù)雜?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
沒事兒裝成一副就是讓我看了不爽的樣子
Life's like this you
人生不就是這樣嗎
And you fall and you crawl and you break
就算你摔個狗吃屎、跌斷腿、爬不起來
and you take what you get and you turn it into honesty
你也要帶著傷誠實面對
and promise me I'm never gonna find you fake it
答應(yīng)我,不要再讓我發(fā)現(xiàn)你那么虛偽
no no no
You come over unannounced�
你一聲不響的走過來
dressed up like you're somethin' else
穿的一點都不像你
where you are and where it's at you see you're making me
你這個樣子真讓人受不了
laugh out when you strike your pose
你自以為酷的Pose,只會讓我笑個不停
take off all your preppy clothes
脫掉你那些乖乖孩式的衣服
you know you're not fooling anyone
你要知道,你騙不了別人
when you've become
當(dāng)你變成......
Somebody else round everyone else
像個我不認識的人一樣
Watching your back, like you can't relax
你明明渾身緊繃,卻裝得沒事似的
Trying to be cool you look like a fool to me
你想耍酷,可是在我看來卻很白癡
Tell me�
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Life's like this you
and You fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into
honesty
promise me I'm never gonna find you fake it
no no no
Chill out whatcha yelling for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see
Somebody else round everyone else
You're watching your back, like you can't relax
You're trying to be cool, you look like a fool to me
Tell me
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Life's like this you
and you fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into
honesty
promise me I'm never gonna find you fake it
no no no
Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like your somebody else gets me frustrated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break
and you take what you get and you turn it into honesty
promise me I'm never gonna find you fake this
no no no
losing grip失控
are you aware of what you make me feel, baby
你知不道你給我什么感覺?
right now i feel invisible to you, like i'm not real
好像我是個隱形人、我并不真實
didn't you feel me lock my arms around you
難道你沒發(fā)現(xiàn)我正用胳膊拽著你嗎?
why'd you turn away?
你為什么轉(zhuǎn)身就走呢?
here's what i have to say i was left to cry there,
我要告訴你我被丟在那里哭泣,
waiting outside there grinning with a lost stare
帶著失落的眼神傻笑著在外面等著你
that's when i decided
就在那時我決定......
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
you, you need to listen i'm starting to trip
你給我聽著,我要走人了
i'm losing my grip and i'm in this thing alone
我失去控制,而還得獨自面對
am i just some chick you place beside you to take somebody's place
我只是你用來顯示給別人做陪襯的馬子罷了
when you turn around can you recognize my face ,
我懷疑你轉(zhuǎn)個身是否還認得出我來
you used to love me
你雖曾愛過我
you used to hug me
曾抱過我
but that wasn't the case
但事情并不是這樣
everything wasn't ok i was left to cry there
事事都不順利,我被丟在那里哭泣,
waiting outside there grinning with a lost stare
帶著失落的眼神傻笑著在外面等著你
that's when i decided�
就在那時我決定......
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
you, you need to listen i'm starting to trip
你給我聽著,我要走人了
i'm losing my grip and i'm in this thing alone
我失去控制,而還得獨自面對
crying out loud i'm crying out loud
大聲哭泣,我大聲的哭泣
crying out loud i'm crying out loud
大聲哭泣,我大聲的哭泣
open your eyes
睜開你的眼睛
open up wide
放亮點兒
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?�
if you don't care then i don't care were not going anywhere
如果你不在乎那我也不在乎我們是否再繼續(xù)下去
why should i care
我干嗎在乎?
cuz you weren't there when i was scared i was so alone
我寂寞害怕的時候你又不在身邊
why should i care
我干嗎在乎?
if you don't care then i don't care were not going anywhere
如果你不在乎那我也不在乎我們是否再繼續(xù)下去
Anything But Ordinary 絕不平凡
Sometimes I get so weird
有時我很古怪
I even freak myself out
我甚至?xí)楸宰约?
I laugh myself to sleep
我笑著哄自己入睡
It's my lullaby
這是我的搖籃曲
Sometimes I drive so fast
有時我把車開的超快
Just to feel the danger
只是為了體驗危險
I wanna scream
我想大聲尖叫
It makes me feel alive
這可以讓我覺得自己還活著
Is it enough to love?
這樣去愛就足夠了嗎?
Is it enough to breathe?
這樣呼吸就足夠了嗎?
Somebody rip my heart out
有人撕碎了我的心
And leave me here to bleed
留我在這里獨自溜血
Is it enough to die?
就這樣死掉?
Somebody save my life
有人救了我
I'd rather be anything but ordinary please
什么我都愿意,就是不甘于平凡
To walk within the lines
畫線自限
Would make my life so boring
會讓我的生活很無聊
I want to know that I have been to the extreme
我想知道我曾經(jīng)達到的極限
So knock me off my feet
所以放開我的雙腳吧
Come on now give it to me anything to make me feel alive
給我任何可以讓我感覺還活著的東西
Is it enough to love?
Is it enough to breathe?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
I'd rather be anything but ordinary please.
Let down your defences
解除你的防御
Use no common sense
拋開你的成見
If you look you will see
如果看見你就會了解
that this world is a beautiful
這個世界是如此美好
accident turbulent suculent
有意外、有騷動、又有趣
opulent permanent, no way
永遠豐富多彩
I wanna taste it
我想去享受一下
Don't wanna waste it away
不想浪費時間
Sometimes I get so weird
I even freak myself out
I laugh my self to sleep
It's my lullaby
Is it enough?
Is it enough?
Is it enough to breathe?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
Is it enough?
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary please
I'd rather be anything but ordinary please.
I'm With You和你在一起
I'm standing on a bridge
我站在橋上
I'm waiting in the dark
在黑暗中等待
I thought that you'd be here by now
我想你這會兒會出現(xiàn)
There's nothing but the rain
這里除了雨什么也沒有
No footsteps on the ground
地上沒有腳印
I'm listening but there's no sound
我傾聽著,但都沒有聲音
Isn't anyone tryin to find me?
有人試圖找我嗎?
Won't somebody come take me home
沒有人能帶我回家嗎?
It's a damn cold night
這是個酷寒的夜晚
Trying to figure out this life
我試著思索人生
Wont you take me by the hand
你是否能牽者我的手
Take me somewhere new
帶我到新的天地
I don't know who you are
我雖不知道你是誰
But I... I'm with you
但我...我要和你在一起
I'm with you
和你在一起
I'm looking for a place
我尋找一個地方
Searching for a face
搜尋一個面孔
Is anybody here I know
這里有我認識的人嗎
'Cause nothing's going right
凡事都不對勁
And everythigns a mess
一切都亂糟糟的
And no one likes to be alone
沒有人喜歡寂寞
Isn't anyone tryin to find me?
有人試圖找我嗎?
Won't somebody come take me home
沒有人能帶我回家嗎?
It's a damn cold night
這是個酷寒的夜晚
Trying to figure out this life
我試著思索人生
Wont you take me by the hand
你是否能牽者我的手
Take me somewhere new
帶我到新的天地
I don't know who you are
我雖不知道你是誰
But I... I'm with you
但我...我要和你在一起
I'm with you
和你在一起
Oh why is everything so confusing
為什么每件事都令人困惑
Maybe I'm just out of my mind
也許我真的瘋了
Yea yea yea
It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Won't you take me by the hand
take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I... I'm with you
I'm with you
I'm with you...
Mobile流浪
Went back home again
有回家了
this sucks gotta pack up and leave again
這里真是有夠糟,我要打包在次出發(fā)
say goodbye to all my friends
向所有的朋友說再見
can't say when I'll be there again
無法承諾何時回來
It's time now to turn around
現(xiàn)在該是轉(zhuǎn)身....
Turn my back on
轉(zhuǎn)過身去....
Everything (turn my back on) everything....
背對一切的時候了
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile.
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile.
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Start back at this life
只好重新開始
Stretch myself back into the vibe
將自己拉回這氣氛中
I'm waking up to say I've tried
我清醒地說我嘗試過
Instead of waking up to another TV guide
而不是只對著電視指南才有意識
It's time now to turn around turn and walk on this crazy ground oh oh oh....
現(xiàn)在該是轉(zhuǎn)身一腳走出這瘋狂世界的時候了
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile
一切都變了樣,在我轉(zhuǎn)身之際,完全失控,我不得不走
Everythings changing out of what I know everywhere I go I'm a mobile
一切都變了樣,在我理解之外,每個地方我都要去,我停不下來
I'm a mobile
Hanging from the ceiling lifes a mobile spinning round
就好像被吊在天花板上,生命不停地在旋轉(zhuǎn)
with mixed feelings crazy & wild ...
感到其中混合了野性與焦躁
sometimes I wanna scream out loud ....
有時我真想大聲尖叫
Everythings changing
everywhere I go
All out of my control
Everythings changing
everywhere I go out of what I know
la la la la la la (la la)
la la la la la la (la la)
la la la la la la (la la la)
la la la la la la
Everythings changing when I turn around all out of my control I'm a mobile
Everythings changing out of what I know everywhere I go I'm a mobile
everywhere I go I'm a mobile
Sk8er Boi 滑板男孩
He was a boy
他是個男孩
She was a girl
她是個女孩
Can i make it any more obvious
話說的夠清楚了吧?
He was a punk
他是個朋克
She did ballet
她跳芭蕾
What more can i say
我還能說什么呢?
He wanted her
他想追她
She'd never tell secretly she wanted him as well
可她私下卻從來沒說過她喜歡他
But all of her friends
但她所有的朋友
Stuck up their nose
都非常的傲慢
They had a problem with his baggy clothes
她們對他的跨衣跨褲很有意見
He was a skater boy
他是個滑板男孩
She said see you later boy
她說再聯(lián)絡(luò)
He wasn't good enough for her
對她而言他配不上她
She had a pretty face But her head was up in space
她有美麗的臉蛋,可是眼光太高
She needed to come back down to earth
雖然如此,她還是得顧及現(xiàn)實層面
5 years from now
五年后的現(xiàn)在
She sits at home feeding the baby she's all alone
她坐在家里孤單的一人在喂孩子
She turns on tv
她打開電視機
Guess who she sees
猜她看見了誰?
Skater boy rockin up MTV
滑板男孩再MTV上勁歌熱舞
She calls up her friends
她打電話給所有的朋友
They already know
她們都已經(jīng)知道了
And they've all got tickets to see his show
而且都買了票去看他的演出
She tags along stands in the crowd
她尾隨著大家站在人群中
Looks up at the man that she turned down
抬頭看著那個被她拒絕的男孩
He was a skater boy
他是個滑板男孩
She said see you later boy
她說再聯(lián)絡(luò)
He wasn't good enough for her
對她而言他配不上她
Now he's a super star slamming on his guitar
現(xiàn)在他是個飆著吉他的超級巨星
Does your pretty face see what he's worth?
你那漂亮的臉蛋看出他的價值了嗎?
He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a super star
Slamming on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?
Sorry girl but you missed out
很抱歉,姑娘你錯過了大好時機
Well tough luck that boy's mine now
那男孩現(xiàn)在已經(jīng)是我的了
We are more than just good friends
而且我們不只是好朋友
This is how the story ends
這就是故事的結(jié)局
Too bad that you couldn't see
真遺憾你看不到
See the man that boy could be
看不到那男孩的能力
There is more that meets the eye
只有目光的交匯是不夠的
I see the soul that is inside
我看到的是他的靈魂
He's just a boy
他只是個男孩
And I'm just a girl
我也只是個女孩
Can I make it any more obvious
話說的夠清楚了吧?
We are in love
我們彼此相愛
Haven't you heard
你沒聽說嗎?
How we rock each others world
我們震撼彼此的世界
I'm with the skater boy
我和滑板男孩在一起
I said see you later boy
我跟他說待會兒見
I'll be back stage after the show
表演結(jié)束后我會回到后臺
I'll be at the studio singing the song we wrote
然后去錄音室唱那首我們共同寫的歌
About a girl you used to know
關(guān)于一個你以前認識的女孩
I'm with the skater boy
I said see you later boy
I'll be back stage after the show
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know
My World我的小小世界
Please tell me what is taking place,
請告訴我發(fā)生了什么事
Cause I can't seem to find a trace,
因為我還搞不清楚
Guess it must've got erased somehow,
我猜想我腦袋里的某些東西被刪除了
Probably cause I always forget,
八成是因為我老是忘東忘西的
Everytime someone tells me their name,
每次有人告訴我他們名字時
It's always gotta be the same
這種事就會發(fā)生.
(In my World)
Never wore cover-up,
我從來就不掩飾
Always beat the boys up,
經(jīng)常跟男孩打架
Grew up in a 5000 population town,
在人口5000的小鎮(zhèn)長大
Made my money by cutting grass
幫人家除草賺零用錢,
Got fired by fried chicken ass,
因被炸成雞屁股被炒魷魚
All in a small town, Napanee.
這全發(fā)生在家鄉(xiāng),Napanee
You know I always stay up without sleepin',
我喜歡晚上不睡覺
And think to myself
整夜幻想著
Where do I belong forever,
那才是我永遠的歸宿
In whose arms, the time and place?
在誰的懷抱里,什么時候,在哪里?
Can't help if I space in a daze,
我無法控制自己不發(fā)呆
My eyes tune out the other way,
我的目光會飄向遠方
I may switch off and go in a daydream,
還會因為恍惚而坐起白日夢
In this head my thoughts are deep,
雖然我的腦袋里的想法很深奧
But sometimes I can't even speak
可是有時我卻說不出口,
Would someone be and not pretend?
有人像我這樣不做作嗎?
I'm off again in my World
我又恍神離開了我的小小世界
I never spend less than an hour, Washin' my hair in the shower,
淋浴時洗個頭就要花一個多小時
It always takes 5 hours to make it straight,
把頭發(fā)弄直還要再花五個小時
So I'll braid it in a zillion braids,
這樣才能綁個辮子頭
Though it may take all friggen day, There's nothin' else better to do anyway.
雖然要花上一整天時間,不過反正也沒什么事情可做
When you're all alone in the lands of forever,
當(dāng)你獨處于永恒之地
Lay under the milky way,
仰臥再銀河之下
On and on it's getting too late out,
就知道最亮的星星最晚才出現(xiàn)
I'm not in love this time this night.
好心情得我,今晚并沒有心上人
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
(la la la la)
Take some time,
找個時間
Mellow out,
對自己好一點
Party up, but don't fall down,
盡情派對,但別摔跤
Don't get caught,
別被逮到
Sneak out of the house.
悄悄溜出去玩耍一下吧
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
Can't help if I space in a daze,
My eyes tune out the other way,
I may switch off and go in a daydream,
In this head my thoughts are deep,
But sometimes I can't even speak,
Would someone be and not pretend? I'm off again in my World
以上Let go中部分歌的翻譯.全部歌翻譯在http://post.baidu.com/f?kz=4726053
Under my skin歌詞翻譯在http://post.baidu.com/f?kz=13136633
一些沒有正式收錄進專集的歌詞翻譯http://post.baidu.com/f?kz=13490238
.《Let Go》中文翻譯~不全別打我~
《Naked赤裸裸》
I wake up in the morning我早上醒來
Put on my face穿上我的保護罩
The one that's gonna get methrough another day
它就會陪伴我度過一整天
Doesn't really matter how I feel inside
心理的感覺也沒什么大不了
'Cause life is like a game sometimes
因為人生有時就像一場游戲
But then you came around me
但當(dāng)你來到我身邊后
The walls just disappeared
我心中的高墻從此消失
Nothing to surround me
沒有東西再困擾著我
And keep me from my fears
把我從恐懼中帶了出來
I'm unprotected
我(對你)毫無防備
See how I've opened up
向你打開心扉
Oh, you've made me trust
你使我全心信賴
Because I've never felt like this before
因為我從來沒有這種感覺
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
Does it show?
看出來了嗎?
You see right through me
你能看穿我
And I can't hide
我無處躲藏
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
And it feels so right
這種感覺真好
I'm trying to remember
我試著去回想
Why I was afraid to be myself and let the Covers fall away
為什么過去我怕活出自我還有不敢拿掉保護罩
I guess I never had someone like you
我猜我以前從沒遇見像你一樣的人
To help me, to help me fit in my skin
來幫助我、幫助我接納我自己
I've never felt like this before
我從來沒有這種感覺
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
Does it show?
看出來了嗎?
You see right through me
你能看穿我
And I can't hide
我無處躲藏
I'm naked
我赤裸裸的
Around you
在你身邊
And it feels so right
這種感覺真好
I'm naked
Oh oh yeah
Does it show?
Yeah, I'm naked
Oh oh, yeah yeah
I'm so naked around you
And I can't hide
You're gonna (you're gonna) see right through, baby
you're gonna see right through,
i'm so naked around you,
and i can't hide,
you're gonna see right through, baby
《Nobody's Fool 別想玩弄我》
Fall back
退后
Take a look at me
仔細看著我
And you'll see I'm for real
有沒有發(fā)現(xiàn)我是很認真的
I feel what only I can feel
我只對感覺到的有感覺
And if that don't appeal to you
如果我這樣引不起你的興趣
Let me know
告訴我
And I'll go
讓我走開
'Cuz I flow better when my colors show
因為我認為活出自我,才會所向無敵
And that's the way it has to be
Honestly
老實告訴你,事情本來就應(yīng)該這樣
'Cuz creativity could never bloom
In my room
因為封閉自己,任何創(chuàng)意都無法實現(xiàn)
I'd throw it all away before I lie
如果我要騙你,就不會說這些
So don't call me with a compromise
所以別打電話來求饒了
Hang up the phone
掛上電話
I've got a backbone stronger than yours
我比你有骨氣多了
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
如果你想把我變成另一個人
Its easy to see I'm not down with that
很清楚、我不會如你所愿
I'm not nobody's fool
我不會被任何人玩弄
If you're trying to turn me into something else
如果你想讓我做其它的事
I've seen enough and I'm over that
我看夠了,也受夠了
I'm not nobody's fool
我不會被任何人玩弄
If you wanna bring me down
如果你想打倒我
Go ahead and try
盡管放馬來試試
Go ahead and try
You don't know
你不知道
You think you know me like yourself
你以為你了解我,就像了解你一樣
But I fear
但讓我害怕的是
That you're only telling me what I wanna hear
你只會說我想聽的話
But do you give a damn
你就不會說指責(zé)的話嗎
Understand
不明白?
That I can't not be what I am
你了解我無法不做我自己嗎?
I'm not the milk and cheerios in your spoon
我又不是你湯匙里的牛奶和麥片
Its not a simple hearing but not so soon
我要利用這個機會告訴你
I might've fallen for that when I was fourteen
如果我才十四歲,我可能會沒主見
And a little more green
而且很容易受騙
But its amazing what a couple of years can mean
但我長大了,大到讓你大吃一驚
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
Go ahead and try
盡管放馬來試試
Try and look me in the eye
試著看著我的眼睛
But you'll never see inside
但你永遠也看不到內(nèi)心深處
Until you realize, realize
除非你意識到、意識到
Things are trying to settle down
事情會慢慢沉淀下來
Just try to figure out
試著去思索一下
Exactly what I'm about
我究竟是什么人
If its with or without you
如果只是有你或沒你的問題
I don't need you doubting me
就根本不需要你來質(zhì)疑我
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
Would you be laughing out loud
If I played to my own crowd
如果我上臺為人們表演時你會很開心嗎?
Try
試試看
how does it feel
I'm not afraid of anything 我不怕任何事
I just need to know that i can breathe 我只需要知道我能呼吸
I don't need much of anything 我不需要太多東西
But suddenly, suddenly 然而突然、突然
I am small and the world is big 我好小而世界這么大
All around me is fast moving 在我身邊人是那么快的走
Surrounded by so many things 被好事情包圍著
But suddenly, suddenly 然而是突然地,突然地
[Chorus]
How does it feel, to be different from me? 那是什么感覺,是不同于我嗎?
Are we the same? 我們都是一樣嗎?
How does it feel, to be different from me? 那是什么感覺,是不同于我嗎?
Are we the same? 我樣都是一樣嗎?
How does it feel?
I'm young, and I am free 我擁有年輕和自由
But I get tired, and I get weak 但我變得來累了,變得軟弱了
I get lost, and I can't sleep 我迷惑了,我睡不著
But suddenly, suddenly 然而是突然地,突然地
[Chorus]
[Bridge]
Would you comfort me 你愿意告訴我嗎?
Would you cry with me; 你愿意和我一起哭嗎?
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
I am small and the world is big 我這么小而世界這么大。
But I'm not afraid of anything; 但我不怕任何事情。
[Chorus x2]
[Ending (background)]
How does it feel [x2] 這是怎樣的感覺?
Different from me, different... 不同于我,不同的
(ahh, ahh, ahh-ah;
ahh-ah,
ahh-ah,
ahh, ahh, ahh-ah;
ahh-ah,
ahh-ah)
http://hi.baidu.com/hualicc/blog/item/9e2e38380bcc8e24b9998f47.html這里有她一張專集的翻譯
相關(guān)評說:
武侯區(qū)減壓: ______ Contagious Uh oh Uh oh When you're around 但你在我周圍 I don't know what to do 我不知所措 I do not think that I can wait 我迫不及待 To go over and to talk to you 想重溫你,和你交談 I do not know what I should say 我不知道應(yīng)該說什么 So I walk ...
武侯區(qū)減壓: ______ always needed time on my own 我真的需要一些獨處的時間 I never thought I'd need you there when I cry 我從未期待當(dāng)我哭泣時,你能陪在我身邊 And the days feel like years when I'm alone 你不在的日子,我度日如年 And the bed where you lie is ...
武侯區(qū)減壓: ______ <<when you're gone>> Avril Lavigne(艾薇兒 I always needed time on my own 我也需要花些時間在我自己身上 I never thought I'd need you there when I cry 我從不指望當(dāng)我哭泣的時候你會在身旁 And the days feel like years when I'm alone And the ...
武侯區(qū)減壓: ______ Daydream 白日夢 Avril Lavigne 艾薇兒 La, la, la, la, yeah La, la, la la I could have been the one you noticed 我本來能成為你注意的那個人 I could have been all over you 我本來能完全像你 I could have been like all the others 我也能像其他的所有人 ...
武侯區(qū)減壓: ______ Avril Lavigne-Innocence 天真無邪 Album:The Best Damn Thing Waking up I see that everything is ok 醒來后發(fā)現(xiàn)一切安好 The first time in my life 是我生命中第一次 and now it's so great 像現(xiàn)在這樣如此美妙 Slowing down I look around 慢慢地環(huán)視...
武侯區(qū)減壓: ______ 其實艾薇兒很多歌真的很好聽,如果你真的喜歡艾薇兒的話,希望你可以耐心的聽完她所有專輯的歌.如果真的要說三首最好聽的,我的最愛是《my happy ending 》《don't tell me 》這首歌你要注意有兩首不同的,其中一首比較溫柔的是我想推...
武侯區(qū)減壓: ______ Anything But Ordinary 絕不平凡 Sometimes I get so weird 有時我很古怪 I even freak myself out 我甚至?xí)楸宰约?I laugh myself to sleep 我笑著哄自己入睡 It's my lullaby 這是我的搖籃曲 Sometimes I drive so fast 有時我把車開的超快 Just to feel the...
武侯區(qū)減壓: ______ it's a forgone conclusion, you're love's an illusion and the picture is starting to fade boy let's be honest, when it comes to your promise it's just a lot of empty words you say and the future's only gonna be more of the same you've only got yourself to ...
武侯區(qū)減壓: ______ wish you were here Avril i can be tough ,i can be strong 我可以是強硬的,可以是堅強的 but with you, it's not like that at all 但當(dāng)我和你在一起時,我完全不是那樣的 there's a girl that gives a shit 有個女孩裝作玩世不恭 behind this wall you just walk ...