并文言文什么意思
1. 并在文言文中的意思
1 一起,平排。
并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。——《詩(shī)·齊風(fēng)·還》
并駕齊驅(qū),而一轂統(tǒng)輻。——《文心雕龍·附會(huì)》
且夫堯、舜、桀、紂千世而一出,是比肩并踵而生也。——《韓非子·難勢(shì)》
2. 合并(由一部分與另一部分結(jié)合一起)
并力西向。——蘇洵《六國(guó)論》
遂以周瑜, 程普為左右督,將兵與 備并力逆 操。——《資治通鑒》
并一而不二。——《荀子·儒效》
3. 兼并;并吞
秦初并天下。——《史記·秦始皇本紀(jì)》
巨是凡人,偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并,豈足托乎!——《資治通鑒》
4. 具備
天下良辰美景賞心樂(lè)事,四者難并。——謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩(shī)序》
5. 通“屏”,“摒”。排除
至貴,爵國(guó)并焉。——《莊子·天運(yùn)》
6. 相同
行與世異,心與欲并。——嵇康《卜疑集》
2. “并”的文言文解釋 起高人指點(diǎn)
在文言文中,“并”是一個(gè)多音詞,它既可讀“bīng(一聲)”;又可讀“bìng(四聲)”,而且當(dāng)它的語(yǔ)義環(huán)境不同時(shí),其意思也不同。
一、“并”的讀音是“bīng(一聲)”時(shí)
“并”通常充當(dāng)名詞,其不同意思如下:
1、古地名:并州。
2、相傳禹治洪水,分天下為九州。并州為九州之一,其地在今河北保定、正定和山西大同、太原一帶。沿用為太原的別稱。
3、漢置并州,其地在今內(nèi)蒙古、山西(大部)、河北(一部)。東漢時(shí)并入冀州。三國(guó)魏復(fù)置。其地在今山西汾水中游。例如:宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》:并、汾喬木,望秋先隕。
二、“并”的讀音是“bìng(四聲)”時(shí)
1、當(dāng)“并”充當(dāng)動(dòng)詞時(shí),其不同意思如下:
1)本義:并行,并列。例如:《說(shuō)文》:并,并也。從二立,會(huì)意。今隸作并。又如:《儀禮·鄉(xiāng)射禮》:并行。再如:《禮記·儒行》:并立則樂(lè)。
2) 合并(由一部分與另一部分結(jié)合一起)。例如:蘇洵《六國(guó)論》:并力西向。又如:《資治通鑒》:遂以周瑜,程普為左右督,將兵與備并力逆操。再如:《荀子·儒效》:并一而不二。
3) 兼并;并吞。例如:《史記·秦始皇本紀(jì)》:秦初并天下。又如:《資治通鑒》:巨是凡人,偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并,豈足托乎!再如:《戰(zhàn)國(guó)策·中山策》:魏并中山。
4) 具備。例如:謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩(shī)序》:天下良辰美景賞心樂(lè)事,四者難并。
5) 通“屏”,“摒”。排除。例如:《莊子·天運(yùn)》:至貴,爵國(guó)并焉。
6) 相同。例如:嵇康《卜疑集》:行與世異,心與欲并。
2、當(dāng)“并”充當(dāng)副詞時(shí),其不同意思如下:
1) 全,全都。例如:陶淵明《桃花源記》:黃發(fā)垂髫并怡然自樂(lè)。又如:劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:二人并有愧色。再如:清·梁?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》:榮賊并非推心待慰帥者。
2) 一起;一齊;同時(shí)。例如:《史記·陳涉世家》:陳勝佐之,并殺兩尉。又如:《資治通鑒》:劉備周瑜水陸并進(jìn)。
3、當(dāng)“并”充當(dāng)連詞時(shí),其意思如下:
并且,連。例如:《聊齋志異·促織》:杖至百,兩股間濃血流離,并蟲亦不能行捉矣。
3. 文言文是什么意思
文言文是中國(guó)的一種書面語(yǔ)言,是以先秦兩漢的漢語(yǔ)口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ),以及模仿這種書面語(yǔ)而寫作的語(yǔ)法形式。
但是到了六朝、唐和宋的中古時(shí)期,漢語(yǔ)中的口語(yǔ)已經(jīng)有了較大的變化,這時(shí)則有兩種書面語(yǔ)。一種書面語(yǔ)是模仿上古漢語(yǔ)書面文獻(xiàn)的書面語(yǔ),比如六朝作家和唐宋八大家的散文,即“文言”;另一種是在當(dāng)時(shí)口語(yǔ)的基礎(chǔ)上所形成的書面語(yǔ),此則稱為“古白話”,比如南北朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》、唐代的變文、宋代的話本等。
到了元、明、清的近代時(shí)期,情況與中古時(shí)期類似,既有模仿上古的書面語(yǔ),如桐城派的散文;又有在當(dāng)時(shí)口語(yǔ)的基礎(chǔ)上形成的古白話,比如《水滸傳》、《西游記》等。由于文言文并不是一時(shí)一地的一種語(yǔ)言,因此不同時(shí)代或地區(qū)的文獻(xiàn),在語(yǔ)法和詞匯上會(huì)有不同程度的差異。
4. 文言文解釋
書
1.乃丹書帛曰“陳勝王”(寫,記下)
譯文:就用紅色的筆在布上寫下“陳勝王”三個(gè)字。
2.卒買魚烹食,得魚腹中書(文字)
譯文:(管飲食的)士兵去買魚來(lái)燒了吃,(剖魚時(shí))看到了魚肚中的紅筆書寫有“陳勝王”字樣的布。
3烽火連三月,家書抵萬(wàn)金(書信)
譯文:戰(zhàn)火不斷,家鄉(xiāng)來(lái)的書信顯得那樣的珍貴(和親切)。
4家貧,無(wú)以致書以觀(書籍,書)
譯文:家中貧寒,沒有什么地方可以借書來(lái)看。
5拜送書于庭(國(guó)書)
譯文:在朝廷上把國(guó)書呈獻(xiàn)給皇上。
6舉世唯知其書(書法、字體)
譯文:全國(guó)上下都知道他的書法。
7《書》曰:“滿招損,謙得益”(特指《尚書》,泛指一切經(jīng)書)
譯文:《尚書》(上)說(shuō):“驕傲使人蒙受損害,謙虛就能得到幫助。”
孰
1唯大王與群臣孰計(jì)議之(通“熟”,仔細(xì))
譯文:希望大王和大臣們仔細(xì)地考慮和商議這件事情。
2人非生而知之者,孰能無(wú)惑?(誰(shuí),哪個(gè))
譯文:‘人’并不能生下來(lái)就能懂得許多的,誰(shuí)能夠沒有疑惑呢?
3我孰與城北徐公美(孰與:與……比,哪一個(gè)更……,哪里比得上)
譯文:我與城北的徐公相比哪個(gè)更漂亮。
4寒暑和節(jié),而五谷以孰(成熟)
譯文:經(jīng)過(guò)冬春夏秋,農(nóng)作物才得以成熟。
5 孰若 (哪如、哪里比得上)
譯文:哪如這里(或‘哪里比得上你’看語(yǔ)境而定)。
易
1.秦王以十五城請(qǐng)易寡人之壁(換,換取)
譯文:秦王用十五座城池想要來(lái)交換我的和氏壁。
2.縉紳而能不易其志者,四海之大(改變,更改)
譯文:(做了)大官(以后)還沒有改變他(初為官時(shí))的志向抱負(fù)的官員,在天下(恐怕找不出幾個(gè)人)。
3.采掇者易辨識(shí)耳(容易,平易)
譯文:專事采集的人(是很)容易辨別和認(rèn)識(shí)它的。
4.由是賊中險(xiǎn)易遠(yuǎn)近虛實(shí)盡知之(地勢(shì),平坦,平易)
譯文:因此賊寇(要塞)中(哪里)山勢(shì)險(xiǎn)惡(哪里較為)平坦(哪里)戒備松懈(哪里)戒備松懈都知道得一清二楚。
5.是以古之易財(cái),非仁者,財(cái)多也(輕視)
譯文:所以古代人輕視錢財(cái),(并)不是(他)仁義,(是他的)錢財(cái)太多了。
6.民富則田肥以易,田肥以易則出實(shí)百倍(整治)
譯文:百姓富裕了就能把土地治理得肥沃,土地肥沃了就能整治出多出原來(lái)好幾倍的收成。
7.榮祿固操、莽之才,絕世之雄,待之恐不易易(很,非常)
譯文:榮祿具有(像)曹操、王莽(一樣)的才能,是個(gè)世上少見的英雄,對(duì)付他恐怕不是(一件)很容易(的事)。
5. 文言文翻譯
文言文翻譯的方法
一、基本方法:直譯和意譯
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
二、具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,
全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),
照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語(yǔ)氣,
力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。
若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,
"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規(guī)律。
實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語(yǔ)感,因句而異。
譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語(yǔ)氣,
句子流暢,再行擱筆。
6. 文言文 解釋
有好朋友聚集起來(lái),暢通無(wú)阻,所以去危險(xiǎn)的地方也變得安全了
同人曰:‘同人于野,亨,利涉大川,’乾行也。文明以健,中正而應(yīng),君子正也。唯君子為能通天下之志。”《彖傳》所說(shuō)的“柔得位得中而應(yīng)乎乾”。柔:指六二爻,陰居陰位而又處下卦離之中。因此說(shuō):“柔得位得中”,與上卦乾之中爻“九五”相應(yīng),象征和同于人。這是釋卦名。而《同人》卦辭所說(shuō)“同人于野,亨,利涉大川”,在于“乾行”。“九五”陽(yáng)居陽(yáng)位,又處上卦乾之中爻,剛健中正,下應(yīng)“六二”,才能在廣闊的天地和同于人,亨通無(wú)阻,利于涉越大河巨流,這是表明剛健進(jìn)取之行。“文明以健,中正而應(yīng),君子正也”。文明:指下離為火為明,如文德光明;健,指上乾為健;中正而應(yīng):指“六二”,“九五”皆居中得正面相應(yīng)。君子正也,解卦辭“君子貞者”。以正釋貞:“唯君子為能通天下之志”,進(jìn)一步闡發(fā)“君子之貞”。
7. 則文言文什么意思
一、連詞 連接詞與詞、短語(yǔ)與短語(yǔ)、句與句,表示順承或轉(zhuǎn)折關(guān)系。
1.表示并列關(guān)系 這種用法都是兩個(gè)或兩個(gè)以上的“則”連用,每個(gè)“則”字都用在意思相對(duì)、結(jié)構(gòu)相似的一個(gè)分句里,表示兩個(gè)(或兩個(gè)以上)分句之間是并列關(guān)系(不是表示兩個(gè)詞之間)。可譯為“就”,或不譯。
例:⑴位卑則足羞,官盛則近諛。(《師說(shuō)》) ⑵故木受繩則直,金就礪則利(《荀子·勸學(xué)》) 2.表示順承關(guān)系 ⑴所連接的后一部分是對(duì)前一部分的說(shuō)明或解釋。
可譯為“有“就是”“就是因?yàn)椤钡龋螂S上下文義靈活譯出。 例:楚得枳而國(guó)亡,齊得宋而國(guó)亡,齊、楚不得以有枳、宋而事秦者,何也?則有功者,秦之深仇也(《史記·蘇秦列傳》) 按:“則有功”句:就是因?yàn)榉彩怯泄?jī)的國(guó)家,都是秦國(guó)刻骨的仇敵。
⑵所連接的前一部分表原因,后一部分表結(jié)果,或在事理上有相承關(guān)系。可譯為“就”“便”等,或隨上下文義靈活譯出。
例:夫夷以近 ,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn) ,則至者少(王安石《游褒禪山記》) ⑶表示所連接的兩項(xiàng)在時(shí)間上前后相承。可譯為“就”“便”“才”等。
例:登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣(《范仲淹·岳陽(yáng)樓記》) 3.表示轉(zhuǎn)折關(guān)系 ⑴表示意思有轉(zhuǎn)折時(shí),“則”字用在后一分句,可譯為“可是”“反而”“卻”;表示姑且承認(rèn)一件事,預(yù)備下句轉(zhuǎn)入正意時(shí),“則”字用在前一分句,可譯為“雖然”“倒是”。 例:A.欲速則不達(dá)(《論語(yǔ)·子路》) B.其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。
(《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·東門之墠》) 按:B.他家雖在我近旁,人兒卻象在遠(yuǎn)方。 ⑵用在由相同的兩個(gè)詞(或詞組)構(gòu)成的復(fù)合謂語(yǔ)中,表示讓步。
可譯為“是”“倒是”等。 例:治則治矣,非書意也(《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》) 按:(燕國(guó))治倒是治理好了,但這并不是信的原意啊。
4.表示假設(shè)關(guān)系。 有的用在前一分句,引出假設(shè)的情況,相當(dāng)于“假使”“如果”;有的用于后面的分句,表示假設(shè)或推斷的結(jié)果,相當(dāng)于“那么”“就”。
例:⑴入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。(《生于憂患,死于安樂(lè)》) ⑵向吾不為斯役,則久已病矣。
(《捕蛇者說(shuō)》) 按:⑴國(guó)內(nèi)如果沒有有法度的世臣和輔助君主的賢士,國(guó)外如果沒有敵對(duì)的國(guó)家和外犯的禍害,國(guó)家常會(huì)因此滅亡。 二、副詞 1.用在判斷句中,起強(qiáng)調(diào)和確認(rèn)作用,可譯為“是”“就是”。
例:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(《岳陽(yáng)樓記》) 2.表示對(duì)動(dòng)作行為的強(qiáng)調(diào)。
可按上下文義靈活譯出。 例:⑴非死則徙爾(《捕蛇者說(shuō)》) ⑵水則載舟,水則覆舟(《荀子·哀公》) 表示僅限于某種范圍。
可譯為“僅”“只”“才”等。 例:日初出,大如車蓋,及日中,則如盤盂(《列子·湯問(wèn)》) 三、語(yǔ)氣詞 用在句末,常與疑問(wèn)代詞“何”一起構(gòu)成“何則”,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。
可譯為“呢”。 例:宋人聞之,儼然感悅,而晉國(guó)日昌。
何則?以其諸逆存順(《韓詩(shī)外傳·卷一·第二十二章》) 四、名詞: (會(huì)意。金文從鼎,從刀。
古代的法律條文曾刻鑄在鼎上,以便讓人遵守。本義:準(zhǔn)則,法則) 則,等畫物也。
——《說(shuō)文》 則,法也;則,常也。——《爾雅》 根天地之氣,寒暑之和,水土之性,人民鳥獸草木之生物,雖不甚多,皆均有焉,而未嘗變也,謂之則。
——《管子·七法》 均守平則。——《周禮·大司馬》 法則以馭其官。
——《周禮·太宰》 掌則以逆都鄙之治。——《周禮·太史》。
注:“亦法也。” 有物有則。
——《詩(shī)·大雅·庶民》 天不變其常,地不易其則。——《管子·形勢(shì)》 又如:則天(以天為法,治理天下);則度(法度);則效(則象。
效法) 等級(jí)(由則的劃分等級(jí)引申而來(lái)) 《坤》作墜勢(shì),高下九則。——《漢書·敘傳下》。
顏師古注引劉德曰:“九州土田上中下九等也。” 古指三百平方里以下的采邑。
王莽時(shí)以土方五十里為一則,為子男封邑 標(biāo)準(zhǔn)權(quán)衡器 王者制事、立法、物度、軌則,壹稟于六律。——《史記》 榜樣,如:以身作則 五、動(dòng)詞: 劃分等級(jí) 咸則三壤,成賦中邦。
——《書·禹貢》 仿效,效法。如:則先烈之言行 做,作 眾人聽了,嚇得不敢則聲。
——《紅樓夢(mèng)》。
8. 解釋文言文并寫出寓意
鸚鵡滅火
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂(lè),不可久也,便去。后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水沾羽,飛而灑之。天神曰:“汝雖有志意,何足云也!”對(duì)曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”天神嘉感,即為滅火。
有一群鸚鵡飛到一座山上,山中的禽獸都(很喜歡),互敬互愛。鸚鵡想,這里雖然感到很快樂(lè),但是不能長(zhǎng)久居留下去,于是便飛走了。過(guò)了好幾個(gè)月以后,山中突然失火。鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到,便用自己的羽毛沾濕水,飛到山上,灑水去救火。天神見此,說(shuō)道:“你雖然很有意氣和氣志,但又有什么用(效果)呢!”鸚鵡答道:“我雖然知道不能夠把火救滅,但是我曾經(jīng)住過(guò)這座山,與山上的禽獸友好相處,親如兄弟,(山中這樣著火),我不忍心看下去啊!”天神聽了很感動(dòng),以示嘉獎(jiǎng),便把山火滅了。
寓意:與愚公移山的意義相似,盡心盡力去做看似無(wú)用的事情,而以誠(chéng)心感動(dòng)了他人并得到幫助。
范仲淹
范仲淹(989-1052),字希文,北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學(xué)家,祖籍彬州(陜西彬縣),后遷居平江(江蘇吳縣)。范仲淹生于公元989年(宋太宗端拱二年)八月初二,兩歲時(shí),父范墉病故,母謝氏,貧無(wú)依靠,改嫁朱文翰(當(dāng)時(shí)任平江府推官),仲淹遂改名朱說(shuō)。四歲隨繼父北歸長(zhǎng)山縣(現(xiàn)鄒平縣長(zhǎng)山鎮(zhèn))河南村,年稍長(zhǎng),繼父讓其學(xué)習(xí)商賈技藝,皆不喜愛,唯愿讀書。因隨母改嫁倍受歧視,加之家境貧寒,范仲淹自幼形成自強(qiáng)不息的性格。1009年(大中祥符二年),范仲淹到長(zhǎng)白山醴泉寺借讀,刻苦自律,倍受磨難,每日"畫粥斷齏",篤學(xué)不輟。1011年(大中祥符四年),范仲淹得知身世后,前往河南應(yīng)天府拜戚同文為師,繼續(xù)苦學(xué)。1015年(大中祥符八年),中進(jìn)士,初授廣德軍司理參軍,迎母歸養(yǎng)。29歲,復(fù)范姓, 改名仲淹。后歷任大理寺丞、秘閣校理、太常博士、右司諫、樞密副使、參知政事等職,曾出任陜西宣撫史、陜西四路安撫史,戰(zhàn)功顯赫,又曾做過(guò)泰州,楚州、陳州、睦州、饒州、潤(rùn)州、越州、延州,耀州,彬州、鄧州、青州等地方官。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數(shù)度被貶。1052 年(皇佐四年)五月二十日病逝于徐州,終年64歲。是年十二月葬于河南洛陽(yáng)東南萬(wàn)安山,謚文正,封楚國(guó)公、魏國(guó)公,有《范文正公集》傳世。
寓意:我們應(yīng)該學(xué)習(xí)范仲淹這種刻苦學(xué)習(xí)、刻苦鉆研的精神。
老馬識(shí)途
春秋時(shí),齊桓公率兵匯同燕國(guó)和無(wú)終國(guó)軍隊(duì)征伐孤竹國(guó),并在孤竹國(guó)附近擊敗了逃往孤竹國(guó)的山戎大王和孤竹國(guó)大將黃花。到了晚上,齊桓公扎營(yíng)休息,半夜里黃花前來(lái)投誠(chéng),還拿著山戎大王的首級(jí),并說(shuō)孤竹國(guó)君答里呵已逃往沙漠,孤竹國(guó)的都城是一個(gè)空城。
第二天,齊桓公和燕莊公跟著黃花進(jìn)了孤竹國(guó)都城,果然是一座空城。齊桓公讓燕莊公留駐在這里,自己帶兵讓黃花帶路到沙漠中去追答里呵。黃昏時(shí)分,他們來(lái)到一個(gè)地方地人叫它"迷谷",只見平沙一片,跟大海一樣無(wú)邊無(wú)際。大家都辨不清方向,齊桓公趕緊派人找黃花,可黃花早就沒影了,齊桓公這才反應(yīng)過(guò)來(lái),是中了黃花的詭計(jì)。這時(shí),齊國(guó)的大臣管仲說(shuō)?quot;我聽說(shuō)北方有個(gè)'旱海',是個(gè)很險(xiǎn)惡的地方,恐怕就是這兒,我們不能再走了。"挨了一夜,第二天天亮,仍然不知怎么走出去,人困馬乏,隨時(shí)都有餓死渴死的危險(xiǎn)。這時(shí),管仲猛然想起,狗和鴿子不管離家多遠(yuǎn),也不會(huì)迷路,便對(duì)齊桓公說(shuō):"馬也許認(rèn)得路,不如挑幾匹當(dāng)?shù)氐睦像R,讓他們?cè)谇邦^走,也許能走出去。"于是齊桓公便讓人挑了幾匹老馬,讓它們?cè)谇懊骖I(lǐng)路。這幾匹老馬不慌不忙地走著,還真領(lǐng)著大隊(duì)人馬走出了迷谷。齊桓公馬上回兵孤竹國(guó),殺掉了答里呵和黃花,滅了孤竹國(guó)。
寓意:富于經(jīng)驗(yàn)的人在工作中熟悉情況,容易做好
勢(shì)力鬼吳生
有一吳姓人,老是趨炎附勢(shì).有一次的聚會(huì),見到一位穿著普通的人,只是稍微曲身神情不以為然的打個(gè)招呼.然后卻看到許多人向這位普通者「張伯起-主人」示好問(wèn)候,偷偷的問(wèn)起旁人,這人是誰(shuí)?
得知原來(lái)是主人-張伯起,於是便向前更彎曲身體敬禮問(wèn)候.張博起笑笑的說(shuō):「你剛才已經(jīng)鞠過(guò)半個(gè)躬了,為了不讓你辛苦,你只要再鞠半個(gè)躬就好了」
寓意:一個(gè)在當(dāng)?shù)馗蝗嗣媲摆呇赘絼?shì)的小人
要文言文的意思是什么意思
1. 文言文的意思是什么 第一個(gè)“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語(yǔ)言,“文言”是相對(duì)于“口頭語(yǔ)言”而言,“口頭語(yǔ)言”也叫“白話”。 最后一個(gè)“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。 “文言文”的意思就是指“用書面語(yǔ)言寫成的文章”。而“白話文”的...
文言文是什么意思?
文言文是一種以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ),經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)言形式。最早的書面語(yǔ)可能就已經(jīng)包含了一些加工的成分。文言文是中國(guó)古代文獻(xiàn)中的主要表達(dá)方式,以春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)發(fā)展而來(lái)。當(dāng)時(shí),由于記錄文字的材料如竹簡(jiǎn)和絲綢昂貴且笨重,人們?yōu)榱嗽谟邢薜目臻g內(nèi)記錄更多信息,往往會(huì)刪減一些不太重要的詞匯。隨著...
文言文是什么意思?
文言文是中國(guó)的一種書面語(yǔ)言,是以先秦兩漢的漢語(yǔ)口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ),以及模仿這種書面語(yǔ)而寫作的語(yǔ)法形式。但是到了六朝、唐和宋的中古時(shí)期,漢語(yǔ)中的口語(yǔ)已經(jīng)有了較大的變化,這時(shí)則有兩種書面語(yǔ)。一種書面語(yǔ)是模仿上古漢語(yǔ)書面文獻(xiàn)的書面語(yǔ),比如六朝作家和唐宋八大家的散文,即“文言”;另一...
文言文是什么意思?
文言文是指用古代的語(yǔ)言規(guī)則形成的文章,是與現(xiàn)代文相對(duì)的一個(gè)概念。
文言文的意思是什么
文言文,乃中國(guó)上古時(shí)期的一種書面語(yǔ),其構(gòu)成文章,多以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)發(fā)展而來(lái)。文言文的獨(dú)到之處,在于其語(yǔ)言特點(diǎn):書面語(yǔ)與口語(yǔ)分離,行文簡(jiǎn)潔而內(nèi)斂。文言之特色,主要體現(xiàn)在其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯選用上。其中,“文”字含有修飾之意,“言”字則代表表達(dá)、記載之行為。“文言”二字合并,意指經(jīng)過(guò)修飾的...
文言文啥意思是什么
文言文是中國(guó)古代的一種文學(xué)語(yǔ)言,主要用于記錄歷史事件、傳播文化思想和進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。這種語(yǔ)言形式是中國(guó)古代漢語(yǔ)演變的一種表現(xiàn),與現(xiàn)代漢語(yǔ)存在顯著差異。文言文以其繁復(fù)嚴(yán)謹(jǐn)和古雅的字詞用法著稱,以典型的古文體、古代漢字和古代文化為基礎(chǔ)。在古代文化傳承中,文言文起到了舉足輕重的作用。它不僅是《...
文言文的意思是什么
文言文的意思是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。文言文的特色有:言文分離、行文簡(jiǎn)練。文言的特點(diǎn),是相對(duì)白話(包括口語(yǔ)和書面語(yǔ))而言的,主要表現(xiàn)在語(yǔ)法與詞匯兩方面。第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾之意。“言”字,是寫、表述、記載等的意思...
文言文什么意思
此外,文言文中的虛詞也非常豐富,這些詞在句子中起到調(diào)節(jié)語(yǔ)氣、連接詞語(yǔ)和構(gòu)成句子的作用。3、書寫特點(diǎn):文言文的書寫方式也有很多特點(diǎn)。首先,文言文中的繁體字很多,這些字在書寫時(shí)需要遵循古代的書寫習(xí)慣。其次,文言文中的通假字也不少,這些字是古人為了表達(dá)某個(gè)意思而借用其他字的聲音或意義所寫的...
文言文是什么意思?
著名語(yǔ)言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語(yǔ)》中指出:“文言是指以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的上古漢語(yǔ)書面語(yǔ)言以及后來(lái)歷代作家仿古的作品中的語(yǔ)言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳...
文言文里的文什么意思
1. 文言文是什么文 著名語(yǔ)言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語(yǔ)》中指出:“文言是指以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的上古漢語(yǔ)書面語(yǔ)言以及后來(lái)歷代作家仿古的作品中的語(yǔ)言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
額爾虎市齒根: ______ 文言文:古代漢語(yǔ)是與現(xiàn)代漢語(yǔ)相對(duì)而言的,它指的是“五四“運(yùn)動(dòng)以前歷代漢民族所使用的語(yǔ)言. 現(xiàn)今文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)言.
額爾虎市齒根: ______ 補(bǔ)任:補(bǔ)職任官.《后漢書·章帝紀(jì)》:“ 建武 詔書又曰, 堯 試臣以職,不直以言語(yǔ)筆札.今外官多曠,并可以補(bǔ)任.”
額爾虎市齒根: ______ 在文言文中,“但是”是連詞,既可用在前半句,也可用在后半句.由于其語(yǔ)義環(huán)境不同,意思也有所不同.即: 1.只要是,凡是.例如:北魏 賈思勰《齊民要術(shù)·作酢法》:“諸面餅,但是燒煿者,皆得投之.”又如:宋 趙升《朝野類要·文書》:“但是圣旨父字,皆為制書.”再如:清 納蘭性德《浣紗溪》詞:“但是有情皆滿愿,更從何處著思量,篆煙殘燭并回腸.”. 2.只是.用在后半句表示轉(zhuǎn)折.《朱子語(yǔ)類》卷七三:“今也只得恁地解,但是不甚親切.”.
額爾虎市齒根: ______ yòu ①<副>再;還.《愚公移山》:“子又生孫,孫又生子.” ②<副>更.《游褒禪山記》:“蓋其又深,則其至又加少矣.” ③<副>卻.《漢書·賈誼傳》:“漢已幸勝之矣,又不易其所以然.”
額爾虎市齒根: ______ 【為】 (一)動(dòng)詞. 1.有"做""作為""充當(dāng)""變成""成為"等義,翻譯比較靈活. ①斬木為兵,揭竿為旗.(《過(guò)秦論》) ②然后以六合為家,崤函為宮.(《過(guò)秦論》) ③卒相與歡,為刎頸之交.(《廉頗藺相如列傳》) ④冰,...
額爾虎市齒根: ______ 1. “且”在文言文中意思 1. 將近;幾乎 [almost;nearly]年且九十. ——《列子·湯問(wèn)》上晚年多內(nèi)寵,小王且二十人.——《資治通鑒》去后且三年. ——清· 侯方域《壯悔堂文集》 2. 將要 [be going to;will;shall]會(huì)且歸矣,無(wú)庶予子憎.——...
額爾虎市齒根: ______ 這幾個(gè)詞的常用意思是:所以,一起,很,實(shí)在.但具體還要看語(yǔ)境
額爾虎市齒根: ______[答案] 一、連詞 連接詞與詞、短語(yǔ)與短語(yǔ)、句與句,表示順承或轉(zhuǎn)折關(guān)系. 1.表示并列關(guān)系 這種用法都是兩個(gè)或兩個(gè)以上的“則”連用,每個(gè)“則”字都用在意思相對(duì)、結(jié)構(gòu)相似的一個(gè)分句里,表示兩個(gè)(或兩個(gè)以上)分句之間是并列關(guān)系(不是表示兩個(gè)...
額爾虎市齒根: ______ 于是合并省去郡縣 應(yīng)該是把幾個(gè)郡、縣合并了,這樣就會(huì)省去幾個(gè),合成一個(gè) 省是省略省掉的意思
額爾虎市齒根: ______ 首先勸你短期內(nèi)別報(bào)太大的希望,文言文在短期內(nèi)不會(huì)有很大提高的.其實(shí)很多學(xué)習(xí)都是這樣,文言文能力的提高是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程,欲速則不達(dá). 其次提供給你一些建議吧,不知你現(xiàn)在是什么水平,文言文的學(xué)習(xí)可以說(shuō)有點(diǎn)像學(xué)習(xí)英語(yǔ),...