送孟浩然之廣陵 譯文 越長越好(150字左右)
詩篇名:黃鶴樓送孟浩然之廣陵。唐代詩人李白作。黃鶴樓,在今湖北武漢。廣陵,即今江蘇揚(yáng)州。全文為:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。”前兩句輕快流暢,意境優(yōu)美。后兩句情景交融,顯示作者對友人的深情厚意。是千古傳唱的名作。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 [唐] 李白
gù rén xī cí huáng hè lóu
故 人 西 辭 黃 鶴 樓 ,
yān huā sān yuè xià yáng zhōu
煙 花 三 月 下 揚(yáng) 州 。
gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn
孤 帆 遠(yuǎn) 影 碧 空 盡 ,
wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú
唯 見 長 江 天 際 流 。
[編輯本段]【釋義】
1、黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。
2、之:往,去。
3、廣陵:揚(yáng)州的舊名。
4、故人:老朋友。
5、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。
6、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。
7、下:沿江順流而下。
8、盡:消失。
9、惟見:只能見到。
10、天際:天邊。
譯文:
老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州。孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長江向天邊奔流。
[編輯本段]【賞析】
名句“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。”
這兩句敘述友人順江東下?lián)P州的情形,“煙花”兩字點染出柳如煙、花似錦的一派春光,詩人送別朋友時的惆悵情緒淡淡寺流露了出來。后兩句著意描寫友人“西辭”,一片孤帆,伴著詩人的朋友漂向水天相連的遠(yuǎn)方,直至帆影消失在碧空盡頭,詩人卻仍佇立樓頭,凝眸遠(yuǎn)望,不愿離去。詩中沒一個字說到離愁別思,但字里行間卻分明流露出朋友遠(yuǎn)去的惆悵與留戀。在詩人筆下,深厚的感情寓于動人的景物描繪之中,情與景達(dá)到了高度完美的融合。
孟浩然是李白非常稱賞的詩界名士,曾有“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞”的贈詩稱譽(yù)之。漫游天下名山名城,本是性格開放的盛唐文人的風(fēng)尚,寓居湖北安陸的青年李白,早就有一番“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游,南窮蒼梧,東涉溟海”的旅游經(jīng)歷。因此他在武昌名樓——黃鶴樓,送別詩界名士——孟浩然,去游歷江左名城——揚(yáng)州(古時稱為廣陵),面對著把名樓、名士、名城聯(lián)系在一起的“三名兼?zhèn)洹钡穆糜问⑹拢娗椴l(fā),對世界的感覺是色彩明麗的,渾無絲毫感傷。開頭兩句本是交待送別的時間、地點、目的地,但這種交待被“煙花三月”這個鮮麗的意象感覺化了。李白不是有過一個“夢筆生花”的故事嗎?想不到作為他的天才之象征的做夢中筆頭生花,竟生成了送別時的三月煙花,贏得前人稱此句為“千古麗句”。天空也被明麗的世界感覺所感動了,它變得一碧如洗的空明,在它底下順流行進(jìn)的“孤帆遠(yuǎn)影”,何嘗有一絲孤獨感和蒼涼感?它牽引著的是海闊天空的生命向往。生命如流水,別情如流水,無限關(guān)注依戀的眼光追隨著消失在視野之外的孤帆遠(yuǎn)影,也就化作水天與共,千古長存的長江巨流了。名樓送名士赴名城的一瞬而永恒的情景,便成了盛唐詩人的旅游豪興的詩化象征。
老朋友在黃鶴樓和我辭別了,正是薄霧彌漫、百花盛開的春天的三月,他往東行到繁華的揚(yáng)州去了。我目送他乘坐的孤舟帆影,一直漸漸地消失在青山的盡頭,最后只見那滾滾東流的長江,滔滔不絕地流向東邊的天際。
八成新的風(fēng)格和號碼即可老師的風(fēng)格和健康的風(fēng)格和健康日體育ixccvbnmr方式吃vghjedfghjklwertyuwsdfghsxcvbnqwsfghj
到底是越長越好還是150字啊
點胥17878481772: 送孟浩然之廣陵的譯文 -
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流. 【詩文解釋】 老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚(yáng)州.孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去.
點胥17878481772: 送孟浩然之廣陵全詩的意思 -
府谷縣分度: ______ 1、白話譯文 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游. 友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流. 2、全詩原文 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 故人西辭...
點胥17878481772: 《送孟浩然之廣陵》的古詩原文是什么? -
府谷縣分度: ______ 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 (唐)李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流. 譯文: 友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽光明媚的三月他要去揚(yáng)州. 他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流. ...
點胥17878481772: 黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思(簡單點)好一點 -
府谷縣分度: ______ 孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去.
點胥17878481772: 幫我把送孟浩然之廣陵翻譯. -
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵⑴ 李白 故人西辭/黃鶴樓⑵, 煙花三月/下?lián)P州⑶. 孤帆遠(yuǎn)影/碧空盡⑷, 惟見長江天際流⑸.我和我的老朋友孟浩然告別在那西邊的黃鶴樓,陽春三月,柳絮如煙,他獨自東下去往揚(yáng)州.孤帆漸行漸遠(yuǎn)消逝在水天盡頭,只留下滔滔江水向東邊流去.
點胥17878481772: 黃鶴樓送孟浩然之廣陵的意思
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵⑴ 故人西辭黃鶴樓⑵,煙花三月下?lián)P州⑶. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡⑷, 惟見長江天際流⑸. 譯文: 老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚(yáng)州.孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中漸漸模糊消逝,只能看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去.
點胥17878481772: 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的意思
府谷縣分度: ______ 譯文 老朋友從西邊辭別黃鶴樓, 在百花盛開的三月去繁華的揚(yáng)州. 孤獨的帆船遠(yuǎn)去的影子在蔚藍(lán)的天空里消失了, 只看到長江水向天邊奔流. 注釋 黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江. 之:往,去. 廣陵:揚(yáng)州的舊名. 西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”. 煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光. 下:沿江順流而下. 惟:只. 天際:天邊.
點胥17878481772: 黃鶴樓送孟浩然之廣陵的翻譯. -
府谷縣分度: ______ 老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州.孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長江向天邊奔流.
點胥17878481772: 聯(lián)系課文內(nèi)容,說說《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首詩的意思 -
府谷縣分度: ______ 老朋友告別武昌的黃鶴樓,在楊柳如煙、繁花似錦的陽春三月,順流東下去揚(yáng)州.我看著老朋友乘坐的船漸漸遠(yuǎn)去,消失在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,眼前只有滾滾的長江在向東流去.
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 [唐] 李白
gù rén xī cí huáng hè lóu
故 人 西 辭 黃 鶴 樓 ,
yān huā sān yuè xià yáng zhōu
煙 花 三 月 下 揚(yáng) 州 。
gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn
孤 帆 遠(yuǎn) 影 碧 空 盡 ,
wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú
唯 見 長 江 天 際 流 。
[編輯本段]【釋義】
1、黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。
2、之:往,去。
3、廣陵:揚(yáng)州的舊名。
4、故人:老朋友。
5、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。
6、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。
7、下:沿江順流而下。
8、盡:消失。
9、惟見:只能見到。
10、天際:天邊。
譯文:
老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州。孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長江向天邊奔流。
[編輯本段]【賞析】
名句“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。”
這兩句敘述友人順江東下?lián)P州的情形,“煙花”兩字點染出柳如煙、花似錦的一派春光,詩人送別朋友時的惆悵情緒淡淡寺流露了出來。后兩句著意描寫友人“西辭”,一片孤帆,伴著詩人的朋友漂向水天相連的遠(yuǎn)方,直至帆影消失在碧空盡頭,詩人卻仍佇立樓頭,凝眸遠(yuǎn)望,不愿離去。詩中沒一個字說到離愁別思,但字里行間卻分明流露出朋友遠(yuǎn)去的惆悵與留戀。在詩人筆下,深厚的感情寓于動人的景物描繪之中,情與景達(dá)到了高度完美的融合。
孟浩然是李白非常稱賞的詩界名士,曾有“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞”的贈詩稱譽(yù)之。漫游天下名山名城,本是性格開放的盛唐文人的風(fēng)尚,寓居湖北安陸的青年李白,早就有一番“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游,南窮蒼梧,東涉溟海”的旅游經(jīng)歷。因此他在武昌名樓——黃鶴樓,送別詩界名士——孟浩然,去游歷江左名城——揚(yáng)州(古時稱為廣陵),面對著把名樓、名士、名城聯(lián)系在一起的“三名兼?zhèn)洹钡穆糜问⑹拢娗椴l(fā),對世界的感覺是色彩明麗的,渾無絲毫感傷。開頭兩句本是交待送別的時間、地點、目的地,但這種交待被“煙花三月”這個鮮麗的意象感覺化了。李白不是有過一個“夢筆生花”的故事嗎?想不到作為他的天才之象征的做夢中筆頭生花,竟生成了送別時的三月煙花,贏得前人稱此句為“千古麗句”。天空也被明麗的世界感覺所感動了,它變得一碧如洗的空明,在它底下順流行進(jìn)的“孤帆遠(yuǎn)影”,何嘗有一絲孤獨感和蒼涼感?它牽引著的是海闊天空的生命向往。生命如流水,別情如流水,無限關(guān)注依戀的眼光追隨著消失在視野之外的孤帆遠(yuǎn)影,也就化作水天與共,千古長存的長江巨流了。名樓送名士赴名城的一瞬而永恒的情景,便成了盛唐詩人的旅游豪興的詩化象征。
老朋友在黃鶴樓和我辭別了,正是薄霧彌漫、百花盛開的春天的三月,他往東行到繁華的揚(yáng)州去了。我目送他乘坐的孤舟帆影,一直漸漸地消失在青山的盡頭,最后只見那滾滾東流的長江,滔滔不絕地流向東邊的天際。
八成新的風(fēng)格和號碼即可老師的風(fēng)格和健康的風(fēng)格和健康日體育ixccvbnmr方式吃vghjedfghjklwertyuwsdfghsxcvbnqwsfghj
到底是越長越好還是150字啊
相關(guān)評說:
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流. 【詩文解釋】 老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚(yáng)州.孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去.
府谷縣分度: ______ 1、白話譯文 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游. 友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流. 2、全詩原文 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 故人西辭...
府谷縣分度: ______ 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 (唐)李白 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流. 譯文: 友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽光明媚的三月他要去揚(yáng)州. 他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流. ...
府谷縣分度: ______ 孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去.
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵⑴ 李白 故人西辭/黃鶴樓⑵, 煙花三月/下?lián)P州⑶. 孤帆遠(yuǎn)影/碧空盡⑷, 惟見長江天際流⑸.我和我的老朋友孟浩然告別在那西邊的黃鶴樓,陽春三月,柳絮如煙,他獨自東下去往揚(yáng)州.孤帆漸行漸遠(yuǎn)消逝在水天盡頭,只留下滔滔江水向東邊流去.
府谷縣分度: ______ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵⑴ 故人西辭黃鶴樓⑵,煙花三月下?lián)P州⑶. 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡⑷, 惟見長江天際流⑸. 譯文: 老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚(yáng)州.孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中漸漸模糊消逝,只能看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去.
府谷縣分度: ______ 譯文 老朋友從西邊辭別黃鶴樓, 在百花盛開的三月去繁華的揚(yáng)州. 孤獨的帆船遠(yuǎn)去的影子在蔚藍(lán)的天空里消失了, 只看到長江水向天邊奔流. 注釋 黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江. 之:往,去. 廣陵:揚(yáng)州的舊名. 西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”. 煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光. 下:沿江順流而下. 惟:只. 天際:天邊.
府谷縣分度: ______ 老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州.孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長江向天邊奔流.
府谷縣分度: ______ 老朋友告別武昌的黃鶴樓,在楊柳如煙、繁花似錦的陽春三月,順流東下去揚(yáng)州.我看著老朋友乘坐的船漸漸遠(yuǎn)去,消失在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,眼前只有滾滾的長江在向東流去.