珍景文言文釋義
1. 文言文解釋
1.解釋《濟(jì)陰之賈人》
【原文】濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:“我濟(jì)上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無乃不可乎!”賈人勃然作色曰:“若漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也。”艤而觀之,遂沒。(明·劉基·《郁離子·尚誠篇》)
【譯文】從前,濟(jì)水的南面有個(gè)商人,渡河時(shí)從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一個(gè)漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟(jì)水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。”漁夫把他救上岸后,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:“當(dāng)初你答應(yīng)給我一百兩金子,可現(xiàn)在只給十兩,這豈不是不講信用么?”商人勃然大怒道:“你一個(gè)打魚的,一天的收入該有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個(gè)漁夫也在那里。有人問漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說:“他就是那個(gè)答應(yīng)給我一百兩金子而不兌現(xiàn)承諾的人。”漁夫撐船上岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。
2.與“向許百金”中的“向”相對(duì)的詞是:“而今予十金”中的“今”
3.與“舟薄于石又覆”相呼應(yīng)的詞句是:賈人浮呂梁下
4.賈人許百金而酬十金的原因是:“若漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”
5.漁者見死不救的原因是:“是許金而不酬者也。”
2. 求一文言文的解釋
蜃說 林景熙
嘗讀《漢·天文志》,載“海旁蜃氣像樓臺(tái)”,初未之信。
庚寅李春,予避寇海濱。一日飯午,家僮走報(bào)怪事,曰:“海中忽涌數(shù)山,皆未嘗有。父老觀以為甚異。”予駭而出,會(huì)潁川主人走使邀予。既至,相攜登聚遠(yuǎn)樓東望。第見滄溟浩渺中,矗如奇峰,聯(lián)如疊嘁,列如萃岫,隱見不常。移時(shí),城郭臺(tái)榭,驟變忽起,如眾大之區(qū),數(shù)十萬家,魚鱗相比,中有浮屠老子之宮,三門嵯峨,鐘鼓樓翼其左右,檐牙歷歷,極公輸巧不能過。又移時(shí),或立如人,或散如獸,或列若旌旗之飾,甕盎之器,詭異萬千。日近晡,冉冉漫滅,向之有者安在?而海自若也。《筆談》記登州海市事,往往類此,予因是始信。
噫嘻!秦之阿房,楚之章華,魏之銅雀,陳之臨春、結(jié)綺,突兀凌云者何限,運(yùn)去代遷,蕩為焦上,化為浮埃,是亦一蜃也。何暇蜃之異哉!
譯文:
我以前曾經(jīng)讀到漢書的天文志上有記載道:「海邊有蜃吐氣,形狀很像樓臺(tái)。」一開始時(shí)我并不相會(huì)有這樣的事情。
后來在元世祖至元二十七年三月,我為了躲避兵亂,暫住在海濱。有一天正在吃午飯時(shí),家僮忙忙的跑過來報(bào)告外面發(fā)生了怪事:「大海里突然涌現(xiàn)幾座大山,全是以前沒見過的,父老們了覺得非常驚異,我聽了以后十分驚詫,趕忙跑出去看,正巧遇到陳姓主人派人來邀我前往共賞此奇景。到了海邊,我和陳姓主人一同登上聚遠(yuǎn)樓向東望去,只見在廣大無邊的海面上,直立的蜃景像奇特的山峰、連綿的蜃景像重疊的山峰、罪列成行的蜃景像高峻的山峰,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。過了一會(huì)兒,城墻亭閣忽然浮現(xiàn),有如一座人口多、面積廣大的城市,幾十萬幢房屋像是魚鱗般整齊而密集地排列著,其中有佛寺、道觀、三門,高大雄偉;鐘樓和鼓樓分別在寺觀的左右兩側(cè),屋檐翹出如牙的建筑裝飾,歷歷可辨,就是窮盡公輸般的技巧也沒有辦法超越它。又過了一會(huì)兒,蜃景又起了變化,有的像飄揚(yáng)的旌旗和甕盎之內(nèi)的器具,千姿萬態(tài),變幻不定,直到傍晚時(shí)分,蜃景才慢慢消失,先前所看到的景象在那里呢?大海還是一如往常。
沈括在夢(mèng)溪筆談上所記載的登州所出現(xiàn)的海市蜃樓,大概就像是這樣吧!我是因?yàn)橛H眼看過,所以才開始相信有這回事的。
唉!想來秦朝的阿房宮、楚國的章華臺(tái)、曹魏的銅雀臺(tái)、陳朝的臨春閣和結(jié)綺閣,如此高聳入云的樓臺(tái)殿閣,歷代不知有多少,可是物換星移、朝代交替,這些宮殿樓閣都已經(jīng)蕩然無存,化為焦土、塵埃,這也算是一種海市蜃樓吧!想到這些,那里還有閑暇工夫去討論這種蜃景的奇異現(xiàn)象呢?
3. 文言文:景公聞命解釋
《景公之時(shí)》景公之時(shí),雨雪三日而不霽。
公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”
晏子對(duì)曰:“天不寒乎”公笑。晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。
今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”
乃令出裘發(fā)粟與饑寒,令所睹于途者,無問其鄉(xiāng);所睹于里者,無問其家;循國計(jì)數(shù),無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。
孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”譯文景公在位時(shí),連下三天雪還不放晴。
景公披著用狐貍腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的臺(tái)階上。晏子進(jìn)宮謁見,站了一會(huì)兒,景公說:“奇怪啊!下了三天雪可是天氣不冷。”
晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君自己吃飽卻知道別人的饑餓,自己穿暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。
現(xiàn)在君王不知道別人了。”景公說:“說得好!我聽從您的教誨了。”
便命人發(fā)放皮衣、糧食給饑餓寒冷的人。命令:在路上見到的,不必問他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名。
士人已任職的發(fā)給兩個(gè)月的糧食,病困的人發(fā)給兩年的糧食。孔子聽到后說:“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政。”
4. 文言文解釋
蝶戀花 ·柳永 佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),(2)望極春愁,黯黯生天際。
(3)草色煙光殘照里,無言誰會(huì)憑欄意。 擬把疏狂圖一醉,(4)對(duì)酒當(dāng)歌,(5)強(qiáng)樂還無味。
(6)衣帶漸寬終不悔,(7)為伊消得人憔悴。 【注釋】 (1)此詞原為唐教坊曲,調(diào)名取義簡文帝"翻階蛺蝶戀花情"句。
又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調(diào),六十字,仄韻。
(2)危樓:高樓。 (3)黯黯:迷蒙不明。
(4)擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時(shí)宜。
(5)對(duì)酒當(dāng)歌:語出曹操《短歌行》。當(dāng):與"對(duì)"意同。
(6)強(qiáng):勉強(qiáng)。強(qiáng)樂:強(qiáng)顏歡笑。
(7)衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:"相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩"。
【簡析】 這是一首懷人詞。上片寫登高望遠(yuǎn),離愁油然而生。
"佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)","危樓",暗示抒情主人公立足既高,游目必遠(yuǎn)。"佇倚",則見出主人公憑欄之久與懷想之深。
但始料未及,"佇倚"的結(jié)果卻是"望極春愁,黯黯生天際"。"春愁",即懷遠(yuǎn)盼歸之離愁。
不說"春愁"潛滋暗長于心田,反說它從遙遠(yuǎn)的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動(dòng)感;另一方面也是因?yàn)槠?春愁"是由天際景物所觸發(fā)。 接著,"草色煙光"句便展示主人公望斷天涯時(shí)所見之景。
而"無言誰會(huì)"句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆。"無言"二字,若有萬千思緒。
下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:"擬把疏狂圖一醉"。但強(qiáng)顏為歡,終覺"無味"。
從"擬把"到"無味",筆勢開闔動(dòng)蕩,頗具波瀾。結(jié)穴"衣帶漸寬"二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。
"終不悔",即"之死無靡它"之意,表現(xiàn)了主人公的堅(jiān)毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。 賀裳《皺水軒詞筌》認(rèn)為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的"陌上誰家年少足風(fēng)流,妾疑將身嫁與一生休。
縱被無情棄,不能羞"諸句,是"作決絕語而妙"者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過"氣加婉矣"。其實(shí),馮延已《鵲踏枝》中的"日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦",雖然語較頹唐,亦屬其類。
后來,王國維在《人間詞語》中談到"古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種境界",被他借用來形容"第二境"的便是"衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴"。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅(jiān)毅性格和執(zhí)著態(tài)度。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。 [譯文] 他久立在高樓上微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì),望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠(yuǎn)無邊的天際。
碧綠的草色,迷蒙的煙光掩映在落日余暉里,默默無言什么人會(huì)理解他獨(dú)自憑欄的深沉含義? 打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對(duì)著美酒要縱情高歌,勉強(qiáng)取得歡樂反而覺得毫無意味。衣衫絲帶漸漸覺得松寬了,可他始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡顏色憔悴 注釋】 ①此詞原為唐教坊曲,調(diào)名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。
又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調(diào),六十字,仄韻。
②危樓:高樓。 ③黯黯:迷蒙不明。
④擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時(shí)宜。
⑤對(duì)酒當(dāng)歌:語出曹操《短歌行》。當(dāng):與“對(duì)”意同。
⑥強(qiáng):勉強(qiáng)。強(qiáng)樂:強(qiáng)顏歡笑。
⑦衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。
【品評(píng)】 這是一首懷人詞。上片寫登高望遠(yuǎn),離愁油然而生。
“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠(yuǎn)。“佇倚”,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。
但始料未及,“佇倚”的結(jié)果卻是“望極春愁,黯黯生天際”。“春愁”,即懷遠(yuǎn)盼歸之離愁。
不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠(yuǎn)的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動(dòng)感;另一方面也是因?yàn)槠洹按撼睢笔怯商祀H景物所觸發(fā)。接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時(shí)所見之景。
而“無言誰會(huì)”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆。“無言”二字,若有萬千思緒。
下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強(qiáng)顏為歡,終覺“無味”。
從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動(dòng)蕩,頗具波瀾。結(jié)穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。
“終不悔”,即“之死無靡它”之意,表現(xiàn)了主人公的堅(jiān)毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。賀裳《皺水軒詞筌》認(rèn)為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風(fēng)流,妾疑將身嫁與一生休。
縱被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實(shí),馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。
后來,王國維在《人間詞語》中談到“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種。
5. 文言文解釋
周敦頤,字茂叔,道州營道縣人。原名敦實(shí),因避諱英宗皇帝舊名而改為敦實(shí)。由于舅舅龍圖閣學(xué)士鄭向的推薦,做了分寧縣的主簿。有一件案子拖了好久不能判決,周敦頤到任后,只審訊一次就立即弄清楚了。縣里的人吃驚地說:“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調(diào)任他到南安擔(dān)任軍司理曹參軍。有個(gè)囚犯根據(jù)法律不應(yīng)當(dāng)判處死刑,轉(zhuǎn)運(yùn)使王逵想重判他。王逵是個(gè)殘酷兇悍的官僚,大家沒人敢和他爭,敦頤一個(gè)人和他爭辯,王逵不聽,敦頤就扔下笏板回了家,打算辭官而去,說:“像這樣還能做官嗎,用殺人的做法來取悅于上級(jí),我不做。”王逵明白過來了,這個(gè)囚犯才免于一死。
(敦頤)改任郴州桂陽縣縣令,政績尤其顯著。知州李初平很尊重他,對(duì)他說:“我想多讀些書,怎么樣?”敦頤說:“您年齡太大來不及了,請(qǐng)讓我給您講講吧。”兩年后,李初平果然有收獲。(周敦頤調(diào)任南昌知縣,南昌人都說:“這是能弄清分寧縣那件疑案的人,我們有機(jī)會(huì)申訴了。”那些富豪大族,狡黠的衙門小吏和惡少都都惶恐不安,不僅擔(dān)憂被縣令判為有罪,而且又以玷污清廉的政治為恥辱。擔(dān)任合州通判時(shí),事情不經(jīng)他的手,下面的人不敢做決定,即使交下去辦,老百姓也不愿意。部使者趙抃被一些毀謗他的話所迷惑,對(duì)他的態(tài)度很嚴(yán)厲,周敦頤處之泰然。后來(敦頤)當(dāng)了虔州通判,趙抃是虔州的知州,仔細(xì)觀察了他的所作所為,才恍然大悟,握著他的手說:“我差點(diǎn)失去你這樣的人才,從今以后算是了解你了。”熙寧初,擔(dān)任郴州的知州。由于趙抃和呂公著的推薦,做了廣東轉(zhuǎn)運(yùn)判官,提點(diǎn)刑獄,他以昭雪蒙冤、澤及萬民為己任。巡視所管轄的地區(qū)不怕勞苦,即使是有瘴氣和險(xiǎn)峻遙遠(yuǎn)之地,也不慌不忙地視察。因?yàn)橛胁≌?qǐng)求改任南康軍的的知軍,于是把家安置在廬山的蓮花峰下,屋前有條溪水,下游與湓江合渡,于是就借營道縣老家所在的濂溪這個(gè)名稱來稱呼這條溪。趙抃第二次擔(dān)任成都知府時(shí),打算奏請(qǐng)皇帝重用他,還沒有來得及敦頤就死了,享年五十七歲。
黃庭堅(jiān)稱贊他“人品很高,胸懷灑脫,像雨后日出時(shí)的風(fēng),萬里晴空中的月,不貪圖獲取名聲而銳意實(shí)現(xiàn)理想,淡于追求福祿而重視得到民心,自奉微薄而讓孤寡獲得安樂,不善于迎合世俗而重視與古人為友”。
6. 文言文解釋景公問太卜
原文
景公問太卜曰:“汝之道何能?”對(duì)曰:“臣能動(dòng)地。”公召晏子而告之,曰:“寡人問太卜曰:‘汝之道何能?’對(duì)曰:‘能動(dòng)地。’地可動(dòng)乎?”晏子默然不對(duì),出,見太卜曰:“昔吾見鉤星在四心之間,地其動(dòng)乎?”太卜曰:“然。”晏子曰:“吾言之,恐子之死也;默然不對(duì),恐君之惶也。子言,君臣俱得焉。忠于君者,豈必傷人哉!”晏子出,太卜走入見公,曰:“臣非能動(dòng)地,地固將動(dòng)也。”陳子陽聞之,曰:“晏子默而不對(duì)者,不欲太卜之死也;往見太卜者,恐君之惶也。晏子,仁人也。可謂忠上而惠下也。”
譯文
景公問太卜說:“你的道能做什么啊?”回答說:“我能動(dòng)地。”景公召來晏子,告訴了他這件事,說:“寡人問太卜說:‘你的道能做什么?’他回答說:‘能動(dòng)地。’地可以動(dòng)嗎?”晏子沉默沒有回答,出來,見到太卜說:“從前我見到鉤星在四心之間,地動(dòng)了嗎??”太卜說:“對(duì)。”晏子說:“如果我這樣說了,恐怕你將死了;沉默不說,恐怕君主胡亂猜疑。你去說,君臣都好啊。忠心于君主的人,難道就必須傷害別人嗎!”晏子走了,太卜走進(jìn)去見景公,說:“不是我能動(dòng)地,而是地本來就要?jiǎng)影 !标愖雨柭犝f這件事,說:“晏子沉默不回答的原因,是不想太卜死啊;去見太卜的原因,是怕君主胡亂猜疑啊。晏子是仁義的人啊。可以說是忠心于君上也對(duì)手下的人有好處啊。“
7. 文言文解釋
<;黃州快哉亭記
[原文]
江出西陵,始得平地;其流奔放肆大,南合沅湘,北合漢沔,其勢益張;至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝;而余兄子瞻名之曰“快哉”。蓋亭之所見,南北百里,東西一合,濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔;晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下;變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視,——今乃得玩之幾席之上,舉目而足;西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵夫之舍,皆可指數(shù):此其所以為“快哉”者也。
至于長州之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所馳騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之?”玉之言,蓋有諷焉。夫風(fēng)無雄雌之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?
士生于世,使其中不自得,將何往而非病;使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,窮會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者:將蓬戶甕牖,無所不快;而況乎濯長江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適哉?不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,鳥睹其為快也哉!元豐六年十一月朔日趙郡蘇轍記。
[譯文]
長江流出西陵峽,才得到平坦的地勢,它的水勢就變得一瀉千里,滾滾滔滔。等到它和南邊來的沅水、湘水,北邊來的漢水、沔水合流的時(shí)候,它的水勢更加強(qiáng)大了。到了赤壁下面,江水浩蕩,和大海相象。清河縣的張夢(mèng)得先生貶官到黃州,就著他的住宅的西南面做了一個(gè)亭子,來欣賞長江上的風(fēng)景,我哥哥子瞻給它取了一個(gè)名字叫“快哉”。站在亭子里望到的很寬,從南到北可以望到上百里,從東到西可以望到三十里左右。波濤洶涌,風(fēng)云變化。白天有來往的船舶在它的前面時(shí)隱時(shí)現(xiàn),晚上有魚類和龍?jiān)谒南旅姹瘔训睾魢[。從前沒有亭子時(shí),江面變化迅速,驚心駭目,游客不能在這里看個(gè)暢快。現(xiàn)在卻可以在亭子里的茶幾旁坐位上欣賞這些景色,張開眼睛就看個(gè)飽。向西眺望武昌一帶山脈,丘陵高低不等,草木成行成列,煙霧消失,太陽出來,漁翁和樵夫的房屋,都可以用手指點(diǎn)得清楚:這就是取名“快哉”的緣故啊!
至于長江的岸邊,古城的遺址,曹操、孫權(quán)蔑視對(duì)方的地方,周瑜、陸遜縱橫馳騁的所在,他們遺留下來的影響和古跡,也很能使世界上一般人稱為快事。從前,宋玉、景差陪伴楚襄王到蘭臺(tái)宮游玩,有一陣涼風(fēng)呼呼地吹來,襄王敞開衣襟讓風(fēng)吹,說:“涼快呀這陣風(fēng)!這是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉說:“這只是大王您的高級(jí)的風(fēng)罷了,老百姓怎么能享受它!”宋玉的話大概含有諷刺的意味。風(fēng)是沒有低級(jí)、高級(jí)的分別的,而人卻有走運(yùn)和倒運(yùn)的不同。楚襄王快樂的原因,和老百姓痛苦的原因,這是由于人們的處境不同,和風(fēng)有什么關(guān)系呢?
讀書人生活在世上,如果他的內(nèi)心不能自得其樂,那么,他到什么地方去會(huì)不憂愁呢?如果他心情開朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì)不整天愉快呢?現(xiàn)在,張先生不因?yàn)橘H官而煩惱,利用辦公以外的空閑時(shí)間,自己在山水之中縱情游覽,這說明他的內(nèi)心應(yīng)該是有一種自得之樂遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般人。象他這種人,即使處在最窮困的環(huán)境里,也沒有什么不愉快,何況是在長江的清水里洗腳,和西山的白云交朋友,耳朵和眼睛充分欣賞長江的美好景物,從而使自己得到最大的滿足呢!要不是這樣,那么,長江上群山綿延,山谷深幽,森林高大,古樹奇倔,清風(fēng)吹著它們,明月照著它們,這種景色都是滿腹牢騷的詩人和有家難歸的士子觸景傷情、痛苦難堪的,哪里看得到它是快樂的呢!
8. 文言文中表達(dá)珍惜意思的字
珍、愛、惜、憐
1、珍惜:重視愛惜,如對(duì)待珠寶般愛惜。
【例句】《三國志·吳志·諸葛恪傳》:“上熙國事,下相珍惜。”
(釋義:“上興隆國家大事,下互相珍惜。” )
2、珍:其意為珠玉等寶物,寶貴的,貴重的:珍寶;重視,愛惜。
【組詞】珍視、珍愛、珍重(zhòng)、珍存、珍藏(cáng)。
【例句】
(1)負(fù)載珍重。——唐·李朝威《柳毅傳》
(釋義:背負(fù)著寶貴的事情。)
(2)奇草珍木。——唐·李朝威《柳毅傳》
(釋義:奇草珍貴的樹木。)
3、愛:其本義是“喜愛”“愛好”,意為對(duì)人或事有深摯的感情,后來又引申出“愛情”“愛惜”“貪”等意思。
【組詞】愛吝、愛身
【例句】
(1)柳宗元《駁復(fù)仇議》:不愛死,義也。
(釋義: 不愛死,原則。 )
(2)賈誼《過秦論》:不愛珍器重寶肥饒之地。
(釋義: 不惜珍貴的財(cái)寶以及肥沃富饒的土地。 )
4、惜:其本義是心里忐忑不安而充滿哀憐之情。后由哀憐引申出珍視的含義。
【組詞】珍惜、惜力
【例句】
(1)《呂氏春秋·長利》:為天下惜死。
(釋義:為天下人珍惜死亡。)
(2)顧野王《玉篇·心部》:惜,吝也,貪也。
(釋義: 可惜,吝嗇的,貪婪的人。 )
5、憐:在古代表示可愛,憐愛、憐惜。
【組詞】憐愛、憐惜
【例句】
(1)《江南靖士詩稿·楊府山涂村辦公樓旁桂樹》:“花容不重黃金色,清志憐渠甲眾芳。”
(釋義:花的容貌非常好不愛惜黃金的顏色,清高的志氣可以讓四方問道香氣。)
(2)楚人憐之。――《史記·陳涉世家》
(釋義:楚人非常愛惜它。)
擴(kuò)展資料:
關(guān)于珍惜的句子:
(1)人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇。 —— 納蘭性德《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》
(釋義:人生若和初次見面時(shí)一樣美好,什么事情還能像秋風(fēng)一樣這樣悲涼。)
(2)但愿人長久,千里共嬋娟。 —— 蘇軾《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》
(釋義: 只愿我們都健康和長壽,雖然遠(yuǎn)離千里,也能共同欣賞這美麗的月色。 )
(3)人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已。——莊子
(釋義: 人的一生存在于天地之間,如白駒過隙,一會(huì)兒就沒有了。 )
(4)盛年不重來,一日難再晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。——陶淵明
(釋義: 壯年一去不重來,一日之中無兩晨。抓緊時(shí)間自努力,從來歲月不待人。 )
在文言文中“景”“皆”“是”各是什么意思
古文中一個(gè)字或詞大都有多個(gè)意思,這就是一詞多意了。景可做景色,也可指漢景帝,皆一般做-都,是指-為-等
描寫景色的文言文:
答謝中書書 南北朝 · 陶弘景 山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。寫景書信初中文言文景色文言文 譯文全譯逐句 山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同...
宋史王景傳文言文翻譯
王景是萊州掖人,家里世代都是種田的。下面是我收集整理的宋史王景傳文言文翻譯,希望對(duì)您有所幫助!宋史王景傳 王景 王景,萊州掖人,家世力田。景少倜儻,善騎射,不事生業(yè)。清泰末,從張敬達(dá)圍晉陽,會(huì)契丹來援,景以所部歸晉祖。周祖微時(shí)與景善,及即位,加兼侍中。景起身行伍,素?zé)o智略,...
看風(fēng)景翻譯成文言文
1. "再美的風(fēng)景若只是路過,又何必貪戀"翻譯成文言文是什么 促景亦何戀、欲意蕭幾何。 【文言文】 文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,用于記載文字的...
初中寫景文言文
1. 初中寫景的文言文且含有翳字的文言文 翳翳yìyì 1、昏暗的樣子;暗淡。 景翳翳以將入。——晉·陶淵明《歸去來兮辭》 2、隱約;晦暗不明;不明顯的樣子 紫芝翳翳,白石蒼蒼。——《西游記》 詳細(xì)解釋 1、晦暗不明貌。《文選·陸機(jī)》:“理翳翳而愈伏,思軋軋其若抽。”呂延濟(jì)注:“翳翳,暗貌。”晉陶潛《...
文言文景公之時(shí)譯文
文言文“景公之時(shí)”的譯文是齊景公執(zhí)政的時(shí)候。詳細(xì)解釋如下:一、明確譯文 “景公之時(shí)”是文言文中的一句,其含義是齊景公的時(shí)代或者時(shí)期。這句話的譯文是“齊景公執(zhí)政的時(shí)候”,非常直接地表達(dá)了當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景和政治環(huán)境。二、關(guān)于景公 齊景公是春秋時(shí)期齊國的一位君主,他在位期間進(jìn)行了一系列的政治...
遠(yuǎn)景文言文
1. 閻伯理的黃鶴樓文言文對(duì)黃鶴樓景物描寫什么是寫遠(yuǎn)景什么是寫近景 遠(yuǎn)景:“觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)寵蓯,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞 ” 釋義:觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近大江;兩層屋檐,飛檐像鳥翼高翹在房舍之上,四面的大門高大寬敞。 近景:” 坐窺井邑,俯拍云煙“...
寫三峽風(fēng)光的文言文翻譯
作者融景入情,最后以憂傷的漁歌做結(jié),表現(xiàn)了“山水雖佳,可世上猶有勞貧”的思想感情。文篇雖小,但展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯觀的景象。 注釋 自:從,此處有“在”之意。三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。 三峽全長實(shí)際只有四百多里。 5. 三峽,文言文翻譯 【原文】自三峽七百...
寫一篇西湖景色的文言文
然杭人游湖,止午、未、申三時(shí).其實(shí)湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始極其濃媚.月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味.此樂留與山僧游客受用,安可為俗士道哉! 3. 寫一篇杭州西湖游記(古文),在線等 《西湖游記二則》是明代袁宏道的一篇優(yōu)美的山水小品,文章主要采用了記敘和抒...
描寫風(fēng)景的文言文
1. 求描寫風(fēng)景的文言文(五篇) 答謝中書書 陶弘景① 山川之美,古來共談。 高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。 青林翠竹,四時(shí)②俱備。曉霧將歇③,猿鳥亂鳴;夕日欲頹④,沉鱗競躍⑤。 實(shí)是欲界之仙都⑥。自康樂⑦以來,未復(fù)有能與⑧其奇者。注釋:①本文選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全粱文》。
相關(guān)評(píng)說:
方山縣實(shí)際: ______ 愛如珍寶 (人氣:146次) 發(fā)音: ài rú zhēn bǎo 釋義: 形容十分喜歡. 出處: 明·天然癡叟《石點(diǎn)頭·侯官縣烈女殲仇》:“申屠娘子,已是身懷六甲,到得十月滿足……生個(gè)兒子,愛如珍寶.” 示例: 八珍玉食 (人氣:79次) 發(fā)音: ...
方山縣實(shí)際: ______ 珍味佳肴 【拼音】:zhēn wèi jiā yáo 【解釋】:在味覺和嗅覺上極令人喜歡的食物詞語:珍味佳肴注音:zhēnwèijiāyáo釋義:在味覺和嗅覺上極令人喜歡的食物.珍禽異獸 【拼音】:zhēn qín yì shòu 【釋義】:珍:貴重的;奇:特殊的.珍奇的飛禽,罕見的走獸.
方山縣實(shí)際: ______ 念、思、慕、 基本字義: 念 本義:常思;思念,惦念 念,常思也.——《說文》 白話釋義:念,常和思一起用,思念的意思. 思 思慕;想念 家貧則思良妻,國亂則思良相.——《史記·魏世家》 白話釋義:家貧就想好妻子,國家混亂就想了...
方山縣實(shí)際: ______ 動(dòng):撼動(dòng)固:本來,原本吾言之,恐子之死也;默然不對(duì),恐君之惶也.子言,君臣俱得焉.忠于君者,豈必傷人哉!我把這件事(能動(dòng)地)說出去,恐怕您就要沒命了,如果不說呢,又恐怕君主惶恐不安.您說(這個(gè)不太確定)怎樣,君臣都不會(huì)受傷害呢?中心輔佐君主的人,難道必須要傷害別人么?說自己能動(dòng)地容易受到君主重視告訴我們?nèi)绾翁幚砻?堅(jiān)持原則同時(shí)不傷害別人.PS:關(guān)于“鉤星在四心之間”四心,即是之兩個(gè)星宿:房宿和心宿.鉤星,即是指客星.那么這句話的意思就是說:房宿和心宿之間有某種客星出現(xiàn).按古代說法是要奪宮換皇帝了
方山縣實(shí)際: ______ 1、《嫘祖圣地》原文解釋: 學(xué)優(yōu)則仕,對(duì)于我來講就像是天上的浮云一樣..高臥在長平,彈琴玩鶴,漱石枕流,音樂在里面了.在那時(shí)候,青龍場高敖軒轅宮修葺完成,請(qǐng)安排在我,我不辜負(fù)他的三回頭的忱,愛是的順序.說:女子中圣賢...
方山縣實(shí)際: ______ 珍 讀音:[zhēn] 部首:王五筆:GWET 釋義:1.珠玉等寶物:~寶.~珠.奇~異寶. 2.寶貴的,貴重的:~貴.~奇.~稀.~聞.~玩(貴重的供賞玩的東西). 3.重視,愛惜:~視.~愛.~重(zhòng).~存.~藏(cáng). 4.精美的食物:~羞(亦作“珍饈”).八~.
方山縣實(shí)際: ______ 翻譯的不好,希望能幫到你: 景清倜儻尚大節(jié),領(lǐng)鄉(xiāng)薦,游國學(xué).當(dāng)時(shí)跟他同住的一個(gè)書生收藏有一本書,景清向他借,他不肯.再一次向他請(qǐng)求借書,并相約明天早上就還書. 第二天早上,那個(gè)書生向他要書,景清說:我不知道什么書,也沒有從你那里借書.那個(gè)書生很生氣,向地方的官員訴訟.景清就拿著從那個(gè)書生那里借過來的書,去公堂,說:這是我燈下辛苦所作之書.說完將書整篇背了出來.官員問那個(gè)書生,他卻一個(gè)字都背不出來.于是官員將那個(gè)書生趕了出來. 景清跟著出來,把書還給了那個(gè)書生,說道:我因?yàn)槟闾^珍藏這本書了,所以用這件事跟你開個(gè)玩笑.
方山縣實(shí)際: ______[答案] 寫景的古文最好的是《水經(jīng)注》! 如其中描寫三峽的景色: 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕(空缺之意)處.重巖迭嶂,隱天蔽日,自非停午夜分
方山縣實(shí)際: ______ 敝帚自珍 [ bì zhǒu zì zhēn ] 百度漢語 敝帚自珍 [ bì zhǒu zì zhēn ] 釋義 已與權(quán)威書籍校驗(yàn) [ bì zhǒu zì zhēn ] 三國魏曹丕《典論·論文》引古代諺語:“家有敝帚,享之千金.” 后用“敝帚自珍”比喻自己的東西即使不好也很愛惜. 百度漢語...