www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    《古詩十九首》簡介 《古詩十九首》簡介250字



    《古詩十九首》習慣上以句首標題,依次為:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴會》、《西北有高樓》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇樹》、《迢迢牽牛星》、《回車駕言邁》、《東城高且長》、《驅(qū)車上東門》、《去者日以疏》、《生年不滿百》、《凜凜歲云暮》、《孟冬寒氣至》、《客從遠方來》、《明月何皎皎》。

    古詩十九首》的思想內(nèi)容
    《古詩十九首》深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉(zhuǎn)變時期,追求的幻滅與沉淪,心靈的覺醒與痛苦,學者所謂“逐臣棄友、思婦勞人、托境抒情、比物連類、親疏厚薄、死生新故之感,質(zhì)言之、寓言之、一唱而三嘆之”(王康《古詩十九首繹后序》),良非虛言。例如《青青陵上柏》寫作者游戲宛洛,意在仕途。然而他發(fā)現(xiàn)這個宮殿巍峨、甲第連云,權(quán)貴們朋比為奸,茍且度日的都城,井非屬于他的世界。在詩人貌似冷峻的態(tài)度中,蘊含有失去人生歸宿感的迷惘。有從政理想被褻瀆的憂憤。
    《明月皎夜光》則抒寫了詩人的另一種失落,那就是一些文人在為共同利益的斗爭中,標榜氣節(jié)和忠義,而一當他們在功名利祿的道路上層開競爭,原先的交誼就發(fā)生了變化。僥幸者和失意者的沉浮異勢,使原來的友情徒具虛名,詩人一度篤信的倫理道德,也就在復雜的人際關(guān)系中頓時現(xiàn)出虛妄;這就使詩人所說的“昔我同門友,棄我如遺跡。良無磐石固,虛名復何益”。
    《古詩十九首》在揭露現(xiàn)實社會黑暗,抨擊末世風俗的同時,也隱含了詩人對失去的道德原則的追戀。這種無可奈何的處境和心態(tài),加深了詩人的信仰危機。事功不朽的希望破滅,詩人乃轉(zhuǎn)而從一個新的層面上去開掘生命的價值。《驅(qū)車上東門》說:“人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相送,賢圣莫能度。”個體生命面對滔滔的時間長河,既彌足珍貴,又卑微渺小。詩人力求超越舊有的價值觀念,作出新的人生選擇。無論是露骨宣稱為擺脫貧賤而獵取功名,還是公開聲言要把握短暫人生而及時行樂,總之是喪失了屈原式的執(zhí)著。在舊的理性規(guī)范解除之后表現(xiàn)出來的生命沖動,由于受到歷史傳統(tǒng)、客觀環(huán)境和自身文化積淀的束縛,很難獲得健康、樂觀的內(nèi)容和形式。但值得注意的是,詩人在感嘆短暫的人生時,雖出言憤激,卻也并非真是甘心頹廢,有人仍在潔身自好,尋覓精神上的永恒。《回車駕言邁》就說:“盛衰各有時,立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。”這里所說的“榮名”,已超越了以爵祿為標志的事功,而是追求精神的不朽。盡管這種不朽在當時尚乏具體內(nèi)涵,卻預示了詩人企望功業(yè)不朽、文章不朽的建安時代即將到來。
    《古詩十九首》還有一類作品更深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實生活與精神生活的巨大痛苦。漢代的養(yǎng)士、選士制度,驅(qū)使文人不得不背鄉(xiāng)離井,長期漂泊在外。這些文人或在仕途作無望的追求,或在異鄉(xiāng)逃避政治的迫害,更渴求有愛情、家庭的溫馨,以慰藉孤獨而屈辱的心靈。極寫羈旅行役、相思懷人之苦,遂成為《古詩十九首》的一大主題。《涉江采美蓉》寫了一位漂泊異地的失意者懷念妻子的愁苦之情:
    涉江采英蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠道。還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老。
    《古詩十九首》的相思懷人之作,不少是從女性角度著筆的。首先,這是由于在宗法社會中,女性因其特定的處境,只能把全部的生命寄托于愛情和婚姻關(guān)系。其次,古代女性生活環(huán)境與心靈世界的狹小封閉,使她們只能在孤獨中無止境地去咀嚼體味相思的痛苦,其盛情的深婉細膩,又是男性所不及的。女性豐富的情感和敏銳的觸角,與其生活環(huán)境中的種種事物相交流,又使這些事物成為女性心理最為動人的物化形式,并為詩人的創(chuàng)作提供了意蘊豐厚的意象和意境。
    漢末文人則已在相當?shù)某潭壬希哂辛伺c女性世界作心靈溝通的現(xiàn)實基礎(chǔ),他們抒寫女性的不幸,不僅有真誠的理解與同情,也融入了自己飽經(jīng)憂患與痛苦的人生體驗。《古詩十九首》之多從女性角度寫相思之苦,并能由此獲得普遍而久遠的藝術(shù)蛙力,原因便在于此。例如《迢迢牽牛星》:
    迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機抒。終日不成章。泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
    以牛郎、織女的傳說,形象地表現(xiàn)相愛的人可望不可即的情狀良有新意。機聲札札,不成紋理,寫盡思婦借助單調(diào)往覆的勞作排遣愁苦的用心及其百無聊賴的精神狀態(tài)。又如《行行重行行》,寫思婦對丈夫的深切懷念,雖然蒙上了唯恐被棄的陰影,她最終還是擱下這剪不斷、理還亂的愁緒,轉(zhuǎn)而向?qū)Ψ街乱砸煌樘降淖T浮]有對女性內(nèi)心世界的深刻洞悉,是無法開掘出如此幽微的情感層次的。
    《古詩十九首》以藝術(shù)的方式,表現(xiàn)士子的社會境遇、精神生活與人格氣質(zhì),并由此透視出漢末社會生活的一個側(cè)面,有相當重要的認識意義。

    《古詩19首》
    之一

    行行重行行,與君生別離。
    相去萬余里,各在天一涯。
    道路阻且長,會面安可知。
    胡馬依北風,越鳥巢南枝。
    相去日已遠,衣帶日已緩。
    浮云蔽白日,游子不顧返。
    思君令人老,歲月忽已晚。
    棄捐勿復道,努力加餐飯。

    之二

    青青河畔草,郁郁園中柳。
    盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
    娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
    昔為娼家女,今為蕩子夫。
    蕩子行不歸,空床難獨守。

    之三

    青青陵上柏,磊磊澗中石。
    人生天地間,忽如遠行客。
    斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
    驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。
    洛中何郁郁,冠帶自相索。
    長衢羅夾巷,王侯多第宅。
    兩宮遙相望,雙闕百余尺。
    極宴娛心意,戚戚何所迫?

    之四

    今日良宴會,歡樂難具陳。
    彈箏奮逸響,新聲妙入神。
    令德唱高言,識曲聽其真。
    齊心同所愿,含意俱未申。
    人生寄一世,奄忽若飆塵。
    何不策高足,先據(jù)要路津。
    無為守貧賤,坎軻長苦辛

    之五

    西北有高樓,上與浮云齊。
    交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
    上有弦歌聲,音響一何悲!
    誰能為此曲,無乃杞梁妻。
    清商隨風發(fā),中曲正徘徊。
    一彈再三嘆,慷慨有余哀。
    不惜歌者苦,但傷知音稀。
    愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

    之六

    涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
    采之欲遺誰,所思在遠道。
    還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
    同心而離居,憂傷以終老。

    之七

    明月皎夜光,促織鳴東壁。
    玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
    白露沾野草,時節(jié)忽復易。
    秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。
    昔我同門友,高舉振六翮。
    不念攜手好,棄我如遺跡。
    南箕北有斗,牽牛不負軛。
    良無盤石固,虛名復何益?

    之八

    冉冉狐生竹,結(jié)根泰山阿。
    與君為新婚,兔絲附女蘿。
    兔絲生有時,夫婦會有宜。
    千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂。
    思君令人老,軒車來何遲!
    傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。
    過時而不采,將隨秋草萎。
    君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!

    之九

    庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。
    攀條折其榮,將以遺所思。
    馨香盈懷袖,路遠莫致之。
    此物何足貴,但感別經(jīng)時。

    之十

    迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
    纖纖擢素手,札札弄機杼。
    終日不成章,泣涕零如雨。
    河漢清且淺,相去復幾許。
    盈盈一水間,脈脈不得語。

    之十一

    回車駕言邁,悠悠涉長道。
    四顧何茫茫,東風搖百草。
    所遇無故物,焉得不速老。
    盛衰各有時,立身苦不早。
    人生非金石,豈能長壽考?
    奄忽隨物化,榮名以為寶。

    之十二

    東城高且長,逶迤自相屬。
    回風動地起,秋草萋已綠。
    四時更變化,歲暮一何速!
    晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。
    蕩滌放情志,何為自結(jié)束!
    燕趙多佳人,美者顏如玉。
    被服羅裳衣,當戶理清曲。
    音響一何悲!弦急知柱促。
    馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。
    思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

    之十三

    驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。
    白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。
    下有陳死人,杳杳即長暮。
    潛寐黃泉下,千載永不寤。
    浩浩陰陽移,年命如朝露。
    人生忽如寄,壽無金石固。
    萬歲更相送,賢圣莫能度。
    服食求神仙,多為藥所誤。
    不如飲美酒,被服紈與素。

    之十四

    去者日以疏,生者日已親。
    出郭門直視,但見丘與墳。
    古墓犁為田,松柏摧為薪。
    白楊多悲風,蕭蕭愁殺人!
    思還故里閭,欲歸道無因。

    之十五

    生年不滿百,常懷千歲憂。
    晝短苦夜長,何不秉燭游!
    為樂當及時,何能待來茲?
    愚者愛惜費,但為后世嗤。
    仙人王子喬,難可與等期。

    之十六

    凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。
    涼風率已厲,游子寒無衣。
    錦衾遺洛浦,同袍與我違。
    獨宿累長夜,夢想見容輝。
    良人惟古歡,枉駕惠前綏。
    愿得常巧笑,攜手同車歸。
    既來不須臾,又不處重闈。
    亮無晨風翼,焉能凌風飛?
    眄睞以適意,引領(lǐng)遙相〔目希〕。
    徒倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

    之十七

    孟冬寒氣至,北風何慘栗。
    愁多知夜長,仰觀眾星列。
    三五明月滿,四五蟾兔缺。
    客從遠方來,遺我一書札。
    上言長相思,下言久離別。
    置書懷袖中,三歲字不滅。
    一心抱區(qū)區(qū),懼君不識察。

    之十八

    客從遠方來,遺我一端綺。
    相去萬余里,故人心尚爾。
    文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
    著以長相思,緣以結(jié)不解。
    以膠投漆中,誰能別離此?

    之十九

    明月何皎皎,照我羅床緯。
    憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
    客行雖云樂,不如早旋歸。
    出戶獨彷徨,愁思當告誰!
    引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。

    你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。

    你與我兩人相距千萬里遠,我在天這頭你就在天那頭。

    路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面那知道是什麼時候

    北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭。

    彼此分離的時間越長越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦。

    飄蕩蕩的游云遮住了太陽,他鄉(xiāng)的游子不想快快回頭。

    只因為想你使我心情憂傷,又是一年很快地到了年關(guān)。

    還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒。

    青青河畔草

    河邊的草地青青,園里的柳樹茂盛。

    樓上那位儀態(tài)優(yōu)美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月。

    女子打扮得漂漂亮亮,伸出纖細的手指。

    從前她曾是青樓女子,而今成了喜歡在外游蕩的游俠的妻子。

    在外游蕩的丈夫還沒回來,屋里空蕩蕩的,真是難以獨自忍受寂寞。

    青青陵上柏

    陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭。

    人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

    區(qū)區(qū)斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。

    駕起破馬車驅(qū)趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著。

    洛陽城里是多麼的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。

    大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。

    南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。

    雖已在宴會中盡情歡樂,卻為何所迫而面帶憂愁。

    今日良宴會

    今天這么好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。

    這場彈箏的聲調(diào)多麼的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化。

    有美德的人通過樂曲發(fā)表高論,懂得音樂者便能聽出其真意。

    音樂的真意是大家的共同心愿,只是誰都不愿意真誠說出來。

    人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散。

    為什麼不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢

    不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己。

    古詩十九首百科名片 詩集《古詩十九首》《古詩十九首》,組詩名,是樂府古詩文人化的顯著標志。為南朝蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入《昭明文選》而成。《古詩十九首》深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉(zhuǎn)變時期,追求的幻滅與沉淪,心靈的覺醒與痛苦。藝術(shù)上語言樸素自然,描寫生動真切,具有天然渾成的藝術(shù)風格。同時,《古詩十九首》所抒發(fā)的,是人生最基本、最普遍的幾種情感和思緒,令古往今來的讀者常讀常新。 二、原文譯文
    [編輯本段]一、詩詞簡介  1、題解
      《古詩十九首》,最早見于《文選》,為南朝梁蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入,編者把這些作者已經(jīng)無法考證的五言詩匯集起來,冠以此名,列在“雜詩”類之首,后世遂作為組詩看待。 
      《古詩十九首》習慣上以句首標題,依次為:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴會》、《西北有高樓》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇樹》、《迢迢牽牛星》、《回車駕言邁》、《東城高且長》、《驅(qū)車上東門》、《去者日以疏》、《生年不滿百》、《凜凜歲云暮》、《孟冬寒氣至》、《客從遠方來》、《明月何皎皎》。
    譯文   《行行重行行》之一
      行行重行行,與君生別離。
      相去萬余里,各在天一涯。
      道路阻且長,會面安可知。
      胡馬依北風,越鳥巢南枝。
      相去日已遠,衣帶日已緩。
      浮云蔽白日,游子不顧反。
      思君令人老,歲月忽已晚。
      棄捐勿復道,努力加餐飯。
      【譯文】
      你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我.
      你與我兩人相距千萬里遠,我在天這頭你就在天那頭.
      路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面那知道是什么時候
      北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭.
      彼此分離的時間越長越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦.
      飄蕩蕩的游云遮住了太陽,他鄉(xiāng)的游子不想再次返回.
      只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關(guān).
      還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒.
       《青青河畔草》之二
      青青河畔草,郁郁園中柳.
      盈盈樓上女,皎皎當窗牖.
      娥娥紅粉妝,纖纖出素手.
      昔為倡家女,今為蕩子婦.
      蕩子行不歸,空床難獨守.
      【譯文】
      河畔萋萋的芳草啊,,園中蔥蔥的高柳.
      在樓上那位儀態(tài)優(yōu)美的女子站在窗前,
      潔白的肌膚可比明月. 打扮得漂漂亮亮,
      伸出纖細的手指.從前她曾是歌舞女(*漢時倡家女和后世所謂青樓女子是不一樣的),
      而今成了喜歡在外游蕩的游俠妻子.
      在外游蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子里,實在是難以獨自忍受一個人的寂寞,怎堪獨守!
       《青青陵上柏》之三
      青青陵上柏,磊磊澗中石.
      人生天地間,忽如遠行客.
      斗酒相娛樂,聊厚不為薄.
      驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛.
      洛中何郁郁,冠帶自相索.
      長衢羅夾巷,王侯多第宅.
      兩宮遙相望,雙闕百余尺.
      極宴娛心意,戚戚何所迫
      【譯文】
      陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭.
      人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客.
      區(qū)區(qū)斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席.
      駕起破馬車驅(qū)趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著.
      洛陽城里是多么的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪.
      大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第.
      南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺.
      達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫
       《今日良宴會》之四
      今日良宴會,歡樂難具陳.
      彈箏奮逸響,新聲妙入神.
      令德唱高言,識曲聽其真.
      齊心同所愿,含意俱未申.
      人生寄一世,奄忽若飆塵.
      何不策高足,先據(jù)要路津.
      無為守窮賤,轗軻長苦辛.
      【譯文】
      今天這么好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完.
      這場彈箏的聲調(diào)多么的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化.
      有美德的人通過樂曲發(fā)表高論,懂得音樂者便能聽出其真意.
      音樂的真意是大家的共同心愿,只是誰都不愿意真誠說出來.
      人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散.
      為什么不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢
      不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.
       《西北有高樓》之五
      西北有高樓,上與浮云齊.
      交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階.
      上有弦歌聲,音響一何悲!
      誰能為此曲,無乃杞梁妻.
      清商隨風發(fā),中曲正徘徊.
      一彈再三嘆,慷慨有余哀.
      不惜歌者苦,但傷知音稀.
      愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛.
      【譯文】
      那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮云齊高.
      高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重.
      樓上飄下了弦歌之聲,聲音響亮極其悲壯,誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰(zhàn)死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子. 商聲清切而悲傷,隨風飄發(fā)多凄涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲蕩回旋.
      那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已.
      不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚.
      愿我們化作心心相印的鴻鵠,從此結(jié)伴高飛.
       《涉江采芙蓉》之六
      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草.
      采之欲遺誰,所思在遠道.
      還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩.
      同心而離居,憂傷以終老.
      【譯文】
      踏過江水去采蓮花,到蘭草生長的沼澤地采蘭花.
      采了花要送給誰呢 想要送給那遠在故鄉(xiāng)的愛妻.
      回想起故鄉(xiāng)的愛妻,長路漫漫遙望無邊無際.
      飄流異鄉(xiāng)兩地相思,懷念愛妻愁苦憂傷以至終老.
      蘭澤:生有蘭草的沼澤地
       《明月皎夜光》之七
      明月皎夜光,促織鳴東壁.
      玉衡指孟冬,眾星何歷歷.
      白露沾野草,時節(jié)忽復易.
      秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適.
      昔我同門友,高舉振六翮.
      不念攜手好,棄我如遺跡.
      南箕北有斗,牽牛不負軛.
      良無盤石固,虛名復何益
      【譯文】
      皎潔的明月照亮了仲秋的夜色,在東壁的蟋蟀低吟的清唱著.
      夜空北斗橫轉(zhuǎn),那由玉衡,開陽,搖光三星組成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,閃爍的星辰,更如鑲嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空輝映得一片璀璨!
      深秋,朦朧的草葉上,竟已沾滿晶瑩的露珠,深秋已在不知不覺中到來.時光之流轉(zhuǎn)有多疾速呵!
      而從那枝葉婆婆的樹影間,又聽到了斷續(xù)的秋蟬流鳴.怪不得往日的鴻雁(玄鳥)都不見了,原來已是秋雁南歸的時節(jié)了.
      京華求官的蹉跎歲月中,攜手同游的同門好友,先就舉翅高飛,騰達青云了.而今卻成了相見不相識的陌路人.
      在平步青云之際,把我留置身后而不屑一顧了!
      遙望星空那"箕星","斗星,"牽牛"的星座,它們既不能顛揚,斟酌和拉車,為什么還要取這樣的名稱 真是虛有其名,
      然而星星不語,只是狡黠地眨著眼,它們仿佛是在嘲笑,你自己又怎么樣呢
      想到當年友人怎樣信誓旦旦,聲稱著同門之誼的"堅如磐石";而今"同門"虛名猶存,"磐石"友情安在 嘆息和感慨,炎涼世態(tài)虛名又有何用呢
       《冉冉孤生竹》之八
      冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿.
      與君為新婚,兔絲附女蘿.
      兔絲生有時,夫婦會有宜.
      千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂.
      思君令人老,軒車來何遲!
      傷彼蕙蘭花,含英揚光輝.
      過時而不采,將隨秋草萎.
      君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
      【譯文】
      我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶.
      你我相親新婚時你遠赴他鄉(xiāng),猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠.
      兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應該會要有倆相廝守的時宜.
      我遠離家鄉(xiāng)千里來與你結(jié)婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉(xiāng).
      相思苦歲月摧人老青春有限,多么的盼望夫君功成名就早日歸來.
      我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷.
      怕過了時節(jié)你還不歸來采擷,那秋雨颯風中將隨著秋草般的凋謝.
      你信守高節(jié)而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.
       《庭中有奇樹》之九
      庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋.
      攀條折其榮,將以遺所思.
      馨香盈懷袖,路遠莫致之.
      此物何足貴,但感別經(jīng)時.
      【譯文】
      庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,
      顯得格外生氣勃勃,春意盎然.我攀著枝條,折下了最好看的一串樹花,
      要把它贈送給日夜思念的親人.花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中.只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何.
      這花有什么珍貴呢 只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了.
       《迢迢牽牛星》之十
      迢迢牽牛星,皎皎河漢女.
      纖纖擢素手,札札弄機杼.
      終日不成章,泣涕零如雨.
      河漢清且淺,相去復幾許.
      盈盈一水間,脈脈不得語.
      【譯文】
      那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星.
      織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札不停地響個不停.
      因為相思而整天也織不出什么花樣,她哭泣的淚水零落如雨.
      只隔了道清清淺淺的銀河,倆相界離相去也沒有多遠.
      相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情默默相視無言的癡癡凝望.
       《回車駕言邁》之十一
      回車駕言邁,悠悠涉長道.
      四顧何茫茫,東風搖百草.
      所遇無故物,焉得不速老.
      盛衰各有時,立身苦不早.
      人生非金石,豈能長壽考
      奄忽隨物化,榮名以為寶.
      【譯文】
      轉(zhuǎn)回車子駕駛向遠方,遙遠的路途跋涉難以到達.
      一路上四野廣大而無邊際,春風吹生了枯萎的野草.
      眼前一切都是陌生無故物,像草之榮生,人又何嘗不很快地由少而老呢
      百草和人生的短長雖各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此處生立業(yè)就必須即時把握.
      人不如金石般的堅固,人的生命是脆弱的,即使長壽也有盡期,豈能長久下去.
      生命很快而急遽的衰老死亡,應立刻進取保得聲名與榮祿.
       《東城高且長》之十二
      東城高且長,逶迤自相屬.
      回風動地起,秋草萋已綠.
      四時更變化,歲暮一何速!
      晨風懷苦心,蟋蟀傷局促.
      蕩滌放情志,何為自結(jié)束!
      燕趙多佳人,美者顏如玉.
      被服羅裳衣,當戶理清曲.
      音響一何悲!弦急知柱促.
      馳情整巾帶,沈吟聊躑躅.
      思為雙飛燕,銜泥巢君屋.
      【譯文】
      洛陽的東城門外.高高的城墻,從曲折綿長,鱗次櫛比的樓宇,房舍外繞過一圈,又回到原處.
      四野茫茫,轉(zhuǎn)眼又有秋風在大地上激蕩而起,空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起,使往昔蔥綠的草野,霎時變得凄凄蒼蒼.轉(zhuǎn)眼一年又過去了"!
      在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶.鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了時光流逝 與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆,何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢! 那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗其顏如玉般的潔白秀美. 穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態(tài)雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲. 《音響一何悲》之曲因為琴瑟之柱調(diào)得太緊促,那琴間竟似驟雨急風,聽來分外悲惋動人. 由于聽曲動心,不自覺地引起遐想,深思,反覆沈吟,體味曲中的涵義,手在弄著衣帶,無以自遣悵惘的心情,雙足為之躑躅不前,被佳人深沈的音響一何悲所 感動.心里遙想著愿與佳人成為‘雙飛燕’,銜泥筑巢永結(jié)愛侶的深情.
       《驅(qū)車上東門》之十三
      驅(qū)車上東門,遙望郭北墓.
      白楊何蕭蕭,松柏夾廣路.
      下有陳死人,杳杳即長暮.
      潛寐黃泉下,千載永不寤.
      浩浩陰陽移,年命如朝露.
      人生忽如寄,壽無金石固.
      萬歲更相送,賢圣莫能度.
      服食求神仙,多為藥所誤.
      不如飲美酒,被服紈與素.
      【譯文】 驅(qū)車出了上東門,回頭遙望城北,看見邙山墓地.邙山墓地的白楊樹,長風搖蕩著楊枝,萬葉翻動的蕭蕭聲響,松柏樹長滿墓路的兩邊. 人死去就像墮入漫漫長夜,沈睡于黃泉之下,千年萬年,再也無法醒來. 春夏秋冬,流轉(zhuǎn)無窮,而人的一生,卻像早晨的露水,太陽一曬就消失了. 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店門,一去不返.人的壽命,并不像金子石頭那樣堅牢,經(jīng)不起多少跌撞. 歲去年來,更相替代,千所萬歲,往復不已;即便是圣人賢人,也無法超越,長生不老.神仙是不死的,然而服藥求神仙,又常常被藥毒死,還不如喝點好酒,穿些好衣服,只圖眼前快活吧!
       《去者日以疏》之十四
      去者日以疏,生者日已親.
      出郭門直視,但見丘與墳.
      古墓犁為田,松柏摧為薪.
      白楊多悲風,蕭蕭愁殺人!
      思還故里閭,欲歸道無因.
      【譯文】 死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉(zhuǎn)為空虛,幻滅.新生下來的一輩,原來自己不熟悉他們,可經(jīng)過一次次接觸,就會印象加深而更加親切. 走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛. 他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化為禾薪. 白楊為勁風所吹,發(fā)出蕭蕭的嗚聲猶如悲鳴自我的哀痛,蕭蕭的哀鳴聲里,肅殺的秋意愁煞了人們的心里. 人生如寄,歲月消逝得如此迅速,長期旅客的游子,怎不觸目驚心 只有及早返回故鄉(xiāng),以期享受亂離中的骨肉團圓之樂. 想要歸返故里,尋找過去的親情,就是這個原因了.
       《生年不滿百》之十五
      生年不滿百,常懷千歲憂.
      晝短苦夜長,何不秉燭游!
      為樂當及時,何能待來茲
      愚者愛惜費,但為后世嗤.
      仙人王子喬,難可與等期.
      【譯文】 人生只有短短的數(shù)十載歲月,卻常常懷著有千年的愁憂. 及時行樂卻怨白晝短夜晚長,那為何不執(zhí)火燭夜晚游樂. 韶光易逝太匆匆行樂要即時,時不我予。
       《凜凜歲云暮》之十六
      凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲.
      涼風率已厲,游子寒無衣.
      錦衾遺洛浦,同袍與我違.
      獨宿累長夜,夢想見容輝.
      良人惟古歡,枉駕惠前綏.
      愿得常巧笑,攜手同車歸.
      既來不須臾,又不處重闈.
      亮無晨風翼,焉能凌風飛
      眄睞以適意,引領(lǐng)遙相希.
      徒倚懷感傷,垂涕沾雙扉.
      【譯文】 寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷. 冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那游子居旅外地而無寒衣. 結(jié)婚定情后不久,良人便經(jīng)商求仕遠離家鄉(xiāng). 獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏. 夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子. 但愿此后長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生. 好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一剎那便失其所在. 只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能凌風飛去,飛到良人的身邊. 在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺. 只有依門而倚立,低徊而無所見,內(nèi)心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了.
       《孟冬寒氣至》之十七
      孟冬寒氣至,北風何慘栗.
      愁多知夜長,仰觀眾星列.
      三五明月滿,四五蟾兔缺.
      客從遠方來,遺我一書札.
      上言長相思,下言久離別.
      置書懷袖中,三歲字不滅.
      一心抱區(qū)區(qū),懼君不識察.
      【注釋】 三五:農(nóng)歷十五日. 四五:農(nóng)歷二十日. 三歲:三年.滅:消失. 區(qū)區(qū):指相愛之情.
      【語譯】 農(nóng)歷十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多么凜冽. 滿懷愁思,夜晚更覺漫長,抬頭仰望天上羅列的星星. 十五月圓,二十月缺.有客人從遠地來,帶給我一封信函. 信中先說他常常想念著我,后面又說已經(jīng)分離很久了. 把信收藏在懷袖里,至今已過三年字跡仍不曾磨滅. 我一心一意愛著你,只怕你不懂得這一切.
       《客從遠方來》之十八
      客從遠方來,遺我一端綺.
      相去萬余里,故人心尚爾.
      文彩雙鴛鴦,裁為合歡被.
      著以長相思,緣以結(jié)不解.
      以膠投漆中,誰能別離此
      【譯文】 客人風塵仆仆,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,并且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的. 它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關(guān)切和惦念之情! 綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之綺送我.將它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被. 床被內(nèi)須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴. 絲綿使我聯(lián)想到男女相思的綿長無盡,緣結(jié)暗示我夫妻之情永結(jié)同心. 絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結(jié)不解,終究有松散之日.惟有膠之與漆,粘合固結(jié),再難分離. 那么,就讓我與夫君像膠,漆一樣投合,固結(jié)吧,看誰還能將我們分隔!
       《明月何皎皎》之十九
      明月何皎皎,照我羅床緯.
      憂愁不能寐,攬衣起徘徊.
      客行雖云樂,不如早旋歸.
      出戶獨彷徨,愁思當告誰!
      引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣.
      【譯文】 明月為何這般的皎潔光亮,照著我這羅制的床帳. 在這個不眠之夜,月光惹動了思婦的愁腸. 她攬衣而起,心事重重地在空房中徘徊. 自忖道:外面固然好,怎比得上家里呢 在悵惘中,她打開房門走到外面,四下顧望,只見月光滿地,夜涼如水. 滿懷愁緒向誰傾訴呢 她神色凄然地回到房里,落下淚來.

    “思君令人老,歲月忽已晚”出自哪里
    作者無名氏,選自由蕭統(tǒng)所編的《昭明文選》。這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。此詩不迫不露、句意平遠的藝術(shù)風格,表現(xiàn)出東方女性熱戀相思的心理特點。\\x0d\\x0a3、《古詩十九首》簡介:\\x0d\\x0a《古詩十九首》,組詩名,五言詩,是樂府古詩文人化的顯著標志。為南朝蕭統(tǒng)從傳世無名...

    人生不滿百,常懷千歲憂,晝短苦夜長。何不秉燭游。詩句的含義_百度知 ...
    原著簡介 《古詩十九首》,組詩名,是樂府古詩文人化的顯著標志。為南朝蕭統(tǒng)從傳 世無名氏 《古詩》中選錄十九首編入 《昭明文選》而成。《古詩十九首》深刻 地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉(zhuǎn)變時期,追求幻滅與沉淪,心靈的覺醒與痛 苦。語言樸素自然,描寫生動真切,具有天然渾成的藝術(shù)風格。同時,《...

    五言詩簡介
    五言詩簡介 五言詩實開端于西漢五言形式的民間歌謠。據(jù)史書所記,西漢已 流行五言詩,在樂府歌辭中,已有許多五言詩歌。可知五言詩草創(chuàng)于 西漢。到西漢后期有民謠,這時還不算是嚴格的五言詩,但已給后人 開其端。到了東漢,五言詩的正式體裁已經(jīng)形成,直到出現(xiàn)了《古詩 十九首》,五言詩才算有了突破...

    迢迢牽牛星,是哪個朝代的哪位詩人的詩30句精選
    迢迢牽牛星,是哪個朝代的哪位詩人的詩1、迢迢牽牛星2、《迢迢牽牛星》這首古詩出自于《古詩十九首》,寫的是牽牛織女夫婦的分隔,古代傳說牛郎織女七月七日鵲橋相會。所以是秋季。3、盈盈一水間,脈脈不得語。4、《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。一般認為這十九首詩...

    涉江采芙蓉原文及翻譯
    簡介:《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩借助他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)思婦采集芙蓉來表達相互之間的思念之情,深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實生活與精神生活的痛苦。全詩運用借景抒情及白描手法抒寫漂泊異地失意者的離別相思之情,從游子和思婦兩個角度交錯敘寫,表現(xiàn)游子思婦...

    朱自清古詩十九首釋手稿作者簡介
    他的工作展現(xiàn)了將古典詩歌的精神種子融入成長中的現(xiàn)代文學的愿景。朱自清的學術(shù)轉(zhuǎn)型與他對文學傳統(tǒng)的深刻認識密切相關(guān)。他致力于通過古典文學的研究,為現(xiàn)代文學的發(fā)展提供養(yǎng)分和啟示。在學術(shù)著作《古詩十九首釋》中,朱自清以嚴謹?shù)膶W術(shù)態(tài)度,對古典詩歌進行了深入解讀與闡釋,展現(xiàn)了他對古典文學價值的理解與...

    迢迢牽牛星的作者簡介迢迢牽牛星是誰寫的
    1、《迢迢牽牛星》作者:無名氏。2、《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不得團聚的悲哀。3、這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發(fā)了因愛情...

    古詩簡介
    簡介 古體詩,又稱古風。《詩經(jīng)》中有十五國風,后人引申把詩歌也稱為“風”。梁、陳以后,“古詩”已形成一個具有特定涵義的專類名稱。它與兩漢樂府歌辭并稱,專指漢代無名氏所作的五言詩,并且發(fā)展為泛指具有“古詩”藝術(shù)特點的一種詩體。而《古詩十九首》便在文學史上占有“古詩”代表作的地位,...

    古詩十九首的作者大多是一些詩意的什么姓名已經(jīng)不可考
    古詩,通常是指古代詩歌。漢人稱《詩經(jīng)》為古詩,南北朝人稱漢魏詩為古詩。漢詩中有一部分無名氏作品,也許有五六十首,梁昭明太子蕭統(tǒng)編《文選》,從其中選取了十九首,后人稱之為《古詩十九首》。 這些詩的寫作時間和地點不一致,大約產(chǎn)生于東漢晚期。作者大概是一些失意的中下層知識分子,姓名已不可考。 詩的內(nèi)容主要...

    陳道復行草卷內(nèi)容簡介
    陳道復,一位在書法領(lǐng)域留下豐富遺產(chǎn)的大師,其作品數(shù)量眾多,其中《行草古詩十九首》與《白陽山詩》最為人所熟知。《行草古詩十九首》以紙本、墨跡形式呈現(xiàn),尺寸為縱30.5N米、橫711.7厘米,是一幅長卷,共175行,計1365字。這幅作品收錄了古詩十九首,現(xiàn)藏于北京故宮博物院。陳道復在作品中巧妙地...

    相關(guān)評說:

  • 銀促15527596232: 簡析《古詩十九首》分析《古詩十九首》的思想主題、藝術(shù)特色及影響意義 -
    大寧縣透老: ______[答案] 古詩十九首抒發(fā)了三類人生的基本感情,一是離別的感情,如《庭中有奇樹》《涉江采芙蓉》,二是失意的感情,如《今日良宴會》,三是感慨人生無常的感情,如《回車駕言邁》.它們的藝術(shù)特色最主要的是渾然天成,純樸自然,具體...
  • 銀促15527596232: 《古詩十九首》有什么歷史價值 -
    大寧縣透老: ______ 古詩十九首》是一組五言古詩的統(tǒng)稱.書中共有十九首詩,一般認為是漢朝的一些佚名詩人所作,最早見于南朝梁蕭統(tǒng)編選的《文選》,并命名《古詩十九首》.最初收入《文選》中的《古詩十九首》是作為無名氏作品收錄的,所有的詩都沒有...
  • 銀促15527596232: 請簡述古詩十九首的名稱來源,性質(zhì)特點及基本內(nèi)容. -
    大寧縣透老: ______ 《古詩十九首》,最早見于《文選》,為南朝梁蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入,編者把這些作者已經(jīng)無法考證的五言詩匯集起來,冠以此名,列在“雜詩”類...
  • 銀促15527596232: <古詩19首>作者是誰? -
    大寧縣透老: ______ 《古詩十九首》,組詩名,最早見于《文選》,為南朝梁蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入,編者把這些亡失主名的五言詩匯集起來,冠以此名,列在“雜詩”類之首,后世遂作為組詩看待. 《古詩十九首》習慣上以句首標題,...
  • 銀促15527596232: 古詩簡介 -
    大寧縣透老: ______ 簡介 古體詩,又稱古風.《詩經(jīng)》中有十五國風,后人引申把詩歌也稱為“風”.梁、陳以后,“古詩”已形成一個具有特定涵義的專類名稱.它與兩漢樂府歌辭并稱,專指漢代無名氏所作的五言詩,并且發(fā)展為泛指具有“古詩”藝術(shù)特點的...
  • 銀促15527596232: 《古詩十九首》所表現(xiàn)的社會內(nèi)容有哪些 -
    大寧縣透老: ______ 優(yōu)質(zhì)解答 《古詩十九首》是南朝蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入《昭明文選》而成,算是詩歌集錄吧.主要內(nèi)容是描寫東漢末年在國家動蕩年代文人思想的轉(zhuǎn)變,《古詩十九首》在揭露現(xiàn)實社會黑暗,抨擊末世風俗的同時,也隱含...
  • 銀促15527596232: 古詩十九首 -
    大寧縣透老: ______ ---------------------------------------- 古詩十九首:組詩名.漢無名氏作(其中有八首《玉臺新詠》題為漢枚乘作,后人多疑其不確).非一時一人所為,一般認為大都出于東漢末年.南朝梁蕭統(tǒng)合為一組,收入《文選》,題為《古詩十九首》.內(nèi)容多寫夫婦朋友間的離愁別緒和士人的彷徨失意,有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時行樂的思想.語言樸素自然,描寫生動真切,在五言詩的發(fā)展上有重要地位.以上為《辭海》中的記載 十九首詩常以詩的首句為題目,但也有不加題目,直接有數(shù)字來代替的,,你可以試一下.
  • 銀促15527596232: 古詩十九首的藝術(shù)特點 -
    大寧縣透老: ______ 《古詩十九首》的作者從樂府民歌汲取養(yǎng)料,滋養(yǎng)自己的創(chuàng)作.他們有感而發(fā),語言樸素自然,描寫生動真切,決無虛情與矯飾,更無著意的雕琢,因此具有天然渾成的藝術(shù)風格.劉勰《文心雕龍·明詩》中就這樣概括《古詩十九首》的藝術(shù)特...
  • 銀促15527596232: 古詩十九首與漢賦的異同 -
    大寧縣透老: ______ 古詩十九首與漢賦的異同: 1、二者出現(xiàn)時代有先后:先有漢賦后有《古詩十九首》,漢代主要文學樣式有漢賦、散文和詩歌.其中漢賦是漢代最盛行的文體,是兩漢四百年間文人創(chuàng)作的重要文學樣式.而詩歌在漢代長期以來不發(fā)達,東漢末年...
  • 銀促15527596232: 大家對 古詩十九首 有何見解哦 -
    大寧縣透老: ______ 《古詩十九首》是西漢末年文人五言詩的選輯,最早見于南朝梁蕭統(tǒng)的《文選》.它反映了動蕩黑暗的社會生活,主要抒寫游子失志無成和思婦離別相思之情,抒發(fā)了詩人對于命運、人生的看法.劉勰《文心雕龍》稱之為“五言之冠冕”,鐘嶸《詩品》贊頌它“天衣無縫,一字千金”.
  • 国产精品一区久久精品| 不卡精品国产| 啊灬啊别停灬用力啊老师免费视频| 国产偷窥熟女精品视频大全| GOGOGO高清在线观看免费韩国| 99久久九九社区精品| 热久久这里只有国产中文精品| 国产熟睡乱子伦视频在线播放| 亚洲精品v欧洲精品v日韩精品| 国产三级视频在线观看视|