www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    靈璧張氏園亭記原文翻譯賞析蘇軾的文言文

      道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦?yún)挕7舶税倮铮嫉渺`壁張氏之園于汴之陽(yáng)。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深,其中因汴之余浸,以為陂池;取山之怪石,以為巖阜。蒲葦蓮芡,有江湖之思;椅桐檜柏,有山林之氣;奇花美草,有京洛之態(tài);華堂廈屋,有吳蜀之巧。其深可以隱,其富可以養(yǎng)。果蔬可以飽鄰里,魚(yú)鰲筍菇可以饋四方之客。余自彭城移守吳興,由宋登舟,三宿而至其下。肩輿叩門(mén),見(jiàn)張氏之子碩,碩求余文以記之。

      維張氏世有顯人,自其伯父殿中君,與其先人通判府君,始家靈壁,而為此園,作蘭皋之亭以養(yǎng)其親。其后出仕于朝,名聞一時(shí)。推其馀力,日增治之,于今五十馀年矣。其木皆十圍,岸谷隱然。凡園之百物,無(wú)一不可人意者,信其用力之多且久也。

      古之君子,不必仕,不必不仕。必仕則忘其身,必不仕則忘其君。譬之飲食,適于饑飽而已。然士罕能蹈其義、赴其節(jié)。處者安于故而難出,出者狃于利而忘返。于是有違親絕俗之譏,懷祿茍安之弊。今張氏之先君,所以為子孫之計(jì)慮者遠(yuǎn)且周,是故筑室藝園于汴、泗之間,舟車(chē)冠蓋之沖。凡朝夕之奉,燕游之樂(lè),不求而足。使其子孫開(kāi)門(mén)而出仕,則跬步市朝之上;閉門(mén)而歸隱,則俯仰山林之下。于以養(yǎng)生治性,行義求志,無(wú)適而不可。故其子孫仕者皆有循吏良能之稱(chēng),處者皆有節(jié)士廉退之行。蓋其先君子之澤也。

      余為彭城二年,樂(lè)其風(fēng)土。將去不忍,而彭城之父老亦莫余厭也,將買(mǎi)田于泗水之上而老焉。南望靈壁,雞犬之聲相聞,幅巾杖屨,歲時(shí)往來(lái)于張氏之園,以與其子孫游,將必有日矣。元豐二年三月二十七日記。

    寫(xiě)景 贊頌 抒情 歸隱

    譯文及注釋

    譯文

    離開(kāi)京師向東行,河水里卷著濁泥,道路上飛起黃塵,高坡田野蒼莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才來(lái)到靈璧。張氏的園亭位于汴水的北面。從外面就可以看到茂密的長(zhǎng)竹,粗大蔭郁的喬木,園中借汴水的支流,建成池塘;又鑿取山上的怪石,堆成假山。園中的蒲草蘆葦蓮花菱角,讓人聯(lián)想起江湖的秀美;青桐翠柏,讓人感覺(jué)到山林的清爽;奇花異草,讓人回憶起京、洛的繁華;高堂大廈,有吳蜀之地建筑的精巧。園中深廣可以隱居,出產(chǎn)豐饒可以養(yǎng)家。瓜果蔬菜可以饋贈(zèng)鄰里,魚(yú)鱉新筍可以招待來(lái)自遠(yuǎn)方的賓客。我從徐州改知湖州,由商丘乘船,三天后到達(dá)張氏園亭。我坐著小轎來(lái)到他家門(mén)前,見(jiàn)到了張氏的兒子張碩。張碩請(qǐng)我寫(xiě)一篇文章為記。

    張家世世代代都有顯達(dá)的人,從他伯父殿中君和他父親通判府君那一代,開(kāi)始在靈壁縣定居,建造了這個(gè)園子,在池邊修建了一座亭臺(tái)奉養(yǎng)雙親。后來(lái)他們到朝中做官,在當(dāng)時(shí)很有名望。用剩馀的資財(cái),不斷地增修擴(kuò)建,到現(xiàn)在五十多年了。園子里的樹(shù)木都已長(zhǎng)成十圍之粗,濃蔭遮蔽了河岸。園中的各種景物,沒(méi)有一樣不令人賞心悅目,我相信他們一定是花了許多力氣和時(shí)間。

    古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉國(guó)君。就像飲食一樣,自己感到適意就行了。然而士子很難做到合于古人所說(shuō)的君臣節(jié)義。居于鄉(xiāng)野的人安于現(xiàn)狀不愿外出做官,外出做官的人為利益所牽而不愿退出。于是他們就有了違拗親情自命高潔或貪圖利祿茍且偷安的弊病,因而受到人們的譏諷。如今張氏的先人,為子孫后代考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)而周到。所以把建筑居室種植園林的地址選擇在汴水、泗水之間,此地是舟船車(chē)馬官員來(lái)往的要沖。凡衣食之需,飲宴游覽之樂(lè),不必刻意追求就能滿足。讓他們的子孫邁出家門(mén)出去做官,朝堂不過(guò)幾步之遙;閉上院門(mén)回家隱居,就可以坐臥于山林之內(nèi)。對(duì)于貽養(yǎng)性情,推行仁義保持志節(jié),無(wú)一不非常適合。因此他們的子孫凡出仕的人都獲得了循良的名聲,凡在家不仕的人都保持了高潔謙退的德行。這都是他們先人的遺風(fēng)。

    我在徐州做了兩年知州,很喜歡那里的風(fēng)土人情,不忍心離去,而徐州的父老也并不厭棄我,我打算在泗水濱買(mǎi)地歸老。往南可以望見(jiàn)靈壁,雞犬之聲相聞,頭裹幅巾手拄竹杖,時(shí)時(shí)往來(lái)于張氏之園,與他們的子孫交游,我相信這一天已為時(shí)不遠(yuǎn)了。元豐二年三月二十七日記。

    注釋

    靈壁:即今安徽靈璧縣。

    張氏園:為宋仁宗時(shí)殿中丞張次立的莊園。

    道京師而東:取道京城開(kāi)封向東走。

    水浮:指行船。

    濁流:指黃河。

    黃塵:黃色塵土,指毗鄰黃河、黃土廣布的開(kāi)封一帶。

    陂(bēi):池。

    汴(biàn):汴河,流經(jīng)靈壁,今已淤塞。

    陽(yáng):水的北面。《毅梁傳·僖公二十八年》:“水北為陽(yáng),山南為陽(yáng)。”

    森然:草木繁密的樣子。

    蓊(wěng)然:茂盛的樣子。

    余浸:此指汴河淤涸后留下的水坑。浸:湖澤。

    巖阜(fù):巖石堆成的山。阜:土山。

    蒲:又名“香蒲”,水生植物名。

    芡(qiàn):植物名,多年生水生草本,常浮于水面。

    椅:木名,即山桐子。

    檜(guì):植物名,亦稱(chēng)“圓柏”、“檜柏”,柏科,常綠喬木,高可達(dá)二十米。

    京洛:洛陽(yáng)的別稱(chēng)。因東周、東漢均建都于此,故名。

    茹:蔬菜的總稱(chēng)。

    彭城:今江蘇徐州。

    吳興:今浙江吳興。

    宋:指彭城,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬宋國(guó)地,故稱(chēng)。

    肩輿(yú):轎子,在這里用作狀語(yǔ),乘著轎子。

    維:語(yǔ)助詞,用于句首或句中。

    顯人:顯達(dá)有地位的人。

    殿中:殿中監(jiān),官職名。

    先人:指張碩之父。

    通判:官名,宋代州府副行政長(zhǎng)官。

    府君:漢魏以來(lái)對(duì)人的敬稱(chēng)。

    蘭:蘭草。

    皋(gāo):沼澤。

    十圍:指樹(shù)木粗大。圍:計(jì)量圓同的約略單位,指兩臂合抱的長(zhǎng)度。

    狃(niǔ):貪。

    違親:違背父母。

    絕俗:指遺棄世事。《晉書(shū)·華軼傳》:“棲情玄遠(yuǎn),確然絕俗。”

    懷祿:留戀爵位。《漢書(shū)·楊敞傳》附楊?lèi)痢秷?bào)孫會(huì)宗書(shū)》:“懷祿貪勢(shì),不能自退。”

    藝:植。

    泗(sì):泗河,也稱(chēng)泗水,發(fā)源于今山東泅水縣東蒙山南麓。此指其支流。

    舟車(chē)冠蓋之沖:水陸交通及官吏往來(lái)(出入京師)之要道。冠蓋:官吏的服飾和車(chē)乘,借指官吏。

    燕游:宴飲游樂(lè)。

    跬(kuǐ)步:半步,跨一步,極言路近,方便。《茍子·勸學(xué)》:“不積跬步,無(wú)以致千里。”

    市朝:指眾人會(huì)集之處。

    循吏:奉職守法的官吏。

    良能:賢良而多才。

    節(jié)士:有節(jié)操之人。

    廉退:廉潔謙退。

    莫余厭:即莫厭余,沒(méi)有人厭煩我。莫:無(wú)、沒(méi)有,客氣之言。

    幅巾杖屨(jù):均作動(dòng)詞,謂戴上幅巾,拄上手杖,穿好鞋子,即作好外出訪友的準(zhǔn)備。幅巾:古代男子用絹一幅束頭發(fā),是一種表示儒雅的裝束;屨:麻、葛等制成的單鞋。



    ...亦莫余厭也 將買(mǎi)田于泗水之上而老焉 的翻譯
    我在徐州做了兩年知州,很喜歡那里的風(fēng)土人情,不忍心離去,而徐州的父老也并不厭棄我,我打算在泗水濱買(mǎi)地歸老 ——出自靈璧張氏園亭記 蘇軾

    《隨園記》文言文翻譯
    “背負(fù)青天而莫之天閼者,而后乃今將圖南。”夭謂折,閼為阻塞之意。此指沒(méi)有改變山原來(lái)的形勢(shì)。(15)香亭:袁枚弟袁樹(shù)。湄君:袁枚外甥陸建,字湄君,號(hào)豫庭。(16)蘇子:宋朝大文學(xué)家蘇軾。下面的引文出自蘇軾《靈壁張氏園亭記》。(17)相易:互換。(18)己巳:1749年(乾隆十四年)。

    用力的詳細(xì)解釋
    1、使用力氣;花費(fèi)精力。宋 蘇軾 《靈壁張氏園亭記》:“凡園之百物,無(wú)一不可人意者,信其用力之多且久也。” 《東周列國(guó)志》第五回:“時(shí)秋七月中旬,見(jiàn)田中早稻已熟,吩咐軍士假扮作商人模樣,將車(chē)埋伏各村里,三更時(shí)分,一齊用力將禾頭割下,五鼓取齊,成周郊外,稻禾一空。比及守將...

    靈璧張氏園亭記寫(xiě)景順序
    地理位置、環(huán)境風(fēng)貌、景物構(gòu)筑、亭內(nèi)景象。根據(jù)查詢可可詩(shī)詞網(wǎng)顯示,蘇軾的《靈壁張氏園亭記》詳細(xì)描述張氏園亭的地理位置、環(huán)境風(fēng)貌、景物構(gòu)筑、亭內(nèi)景象,以突現(xiàn)“其深可以隱,其富可以養(yǎng)”的作用,及張氏先人構(gòu)筑此園亭的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)和澤及子孫的功德,滿足了張碩要求作者向世人介紹其園亭之美。

    隨園記注釋譯文
    袁枚弟袁樹(shù)有香亭,外甥陸建號(hào)湄君,豫庭。蘇子即宋朝大文學(xué)家蘇軾,他的《靈壁張氏園亭記》中有名句。在康熙年間,隋大人在小倉(cāng)山北麓建園,以荻草、桂花裝點(diǎn),名為隋園。三十年后,袁枚購(gòu)置并翻修,取名隨園,與隋園音近而意別,寓意隨性自然。袁枚感嘆,若能在此地為官,或日日居園,兩者不...

    跬步的意思是什么
    “跬步”一詞的使用不僅限于古代文獻(xiàn)。在《北史·魏收傳》中,魏收提到“跬步無(wú)已,至於千里;覆簣而進(jìn),及於萬(wàn)仞”,展現(xiàn)了跬步與遠(yuǎn)行之間的關(guān)系。宋代蘇軾在《靈壁張氏園亭記》中也提到:“使其子孫開(kāi)門(mén)而出仕,則跬步市朝之上,閉門(mén)而歸隱,則俯仰山林之下。”這表達(dá)了跬步雖小,卻能引領(lǐng)人們走向...

    靈壁張氏園亭記的詞語(yǔ)解釋
    跬步 亦作“蹞步”。 1.半步,跨一腳。《大戴禮記·勸學(xué)》:“是故不積跬步,無(wú)以致千里;不積小流,無(wú)以成江海。” 王聘珍解詁:“跬,一舉足也。”《荀子·勸學(xué)》作“蹞步”。 楊倞注:“半步曰蹞,蹞與跬同。”《北史·魏收傳》:“跬步無(wú)已,至於千里;覆簣而進(jìn),及於萬(wàn)仞。” 宋 ...

    靈壁張氏園亭記作者介紹
    蘇軾,一位活躍在北宋時(shí)期的多才多藝的文化巨匠,以其卓越的文學(xué)、賞石、書(shū)畫(huà)成就而聞名。字子瞻,又名和仲,別號(hào)東坡居士,籍貫眉州眉山(今四川)。蘇軾與其父蘇洵和弟蘇轍并稱(chēng)為“三蘇”,在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域均有深厚的造詣。在文學(xué)領(lǐng)域,蘇軾的散文以其汪洋恣肆的風(fēng)格和明白暢達(dá)的表達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)為...

    檜柏的意思是什么
    檜柏,一種常綠灌木,古時(shí)文人雅士多將其引入庭院,增添幾分山林之氣。唐詩(shī)人方干在《贈(zèng)詩(shī)僧懷靜》中寫(xiě)道:“坐夏莓苔合,行禪檜柏深。”宋朝大文豪蘇軾亦在《靈璧張氏園亭記》中提到:“椅桐檜柏,有山林之氣。”可見(jiàn)檜柏自古便是庭園中不可或缺的佳木。檜柏還被賦予了別名,如圓柏。《爾雅翼·...

    檜柏的解釋
    檜柏的解釋(1).檜和柏。 唐 方干 《贈(zèng)詩(shī)僧懷靜》 詩(shī):“坐夏莓苔合,行禪檜柏深。” 宋 蘇軾 《靈璧張氏園亭記》 :“椅桐檜柏,有山林之氣。” (2).檜的一種。常綠灌木。俗稱(chēng)子孫柏。 《 爾雅 翼·釋木一》 :“檜,今人亦謂之圓柏,以別於側(cè)柏。又有一種 別名 檜柏,不甚長(zhǎng),其...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 島繆19678134767: 翻譯成中文
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 出自蘇軾的《靈壁張氏園亭記》 1.古代君子,出仕與否的都有,出仕的在朝堂上舍身為民,不仕的在江湖中為民分憂 2.園中的各種景物,沒(méi)有一樣不令人賞心悅目,我相信他們一定是花了許多力氣和時(shí)間.
  • 島繆19678134767: 其深可以隱,其富可以養(yǎng) 翻譯成現(xiàn)代文是什么意思 -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 出自蘇軾《靈璧張氏園亭記》 道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦?yún)?凡八百里,始得靈壁張氏之園于汴之陽(yáng).其外修竹森然以高,喬木蓊然以深.其中因汴之余浸,以為陂池,取山之怪石,以為巖阜.蒲葦蓮芡,有江湖之思...
  • 島繆19678134767: 蘇軾的 《靈壁張氏園亭記》中 :凡八百里 中的凡 是什么意思? -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 凡八百里, 聯(lián)系下文 :始得靈壁張氏之園于汴之陽(yáng)→才到達(dá)汴水北面 張氏家的園林——靈壁.這里凡應(yīng)該是大概走了的意思.
  • 島繆19678134767: 求蘇軾在彭城的佚事盡量詳細(xì)點(diǎn)~~
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 徐州人民永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,在1077年秋,到任還不到半年的蘇東坡遇到了百年不遇的黃... 蘇軾對(duì)徐州的熱愛(ài)和對(duì)老百姓的無(wú)限深厚的感情難以言寓的.他曾在《靈璧張氏園亭...
  • 島繆19678134767: 石頭種類(lèi) - 石頭有多少種?每種都叫什么名有什么特征?
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 中國(guó)明代的《云林石譜》里,共記錄了116種石頭,而今天石頭的種類(lèi)更是數(shù)不勝數(shù).按照總體上的分類(lèi),分為山石和水石,其中的4大名石則是靈璧石、太湖石、雨花石和...
  • 島繆19678134767: 蘇軾的《靈璧張氏園亭記》與歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》的對(duì)比閱讀該怎么做? -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 《靈璧張氏園亭記》作品生動(dòng)形象地描摹了張氏園亭的天然奇景,引而申之,藉此表達(dá)了作者或“仕”或“隱”的獨(dú)到見(jiàn)解,抒發(fā)了作者追求散淡空靈、隨緣自適的思想情愫.
  • 島繆19678134767: 靈璧張氏園亭記,修竹的修怎樣解釋
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 高;大 希望對(duì)你有幫助
  • 島繆19678134767: 湖心亭看雪的作文 -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 《湖心亭看雪》講完了,然而我卻久久不能平靜,那顆被張岱深深地孤寂與落寞所打動(dòng)的心依然沉浸在他那篇僅160余字的小品文所帶給我的震撼之中.它如開(kāi)放在深山石隙間的一叢幽蘭,疏花續(xù)蕊,迎風(fēng)吐馨...
  • 島繆19678134767: 誰(shuí)能告訴我宋·蘇東坡《放鶴亭記》譯文 -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 熙寧十年秋,彭城暴發(fā)洪水,云龍山人張君的草屋,洪水漫上他家大門(mén)的一半.第二年春天,洪水退去,山人搬家到原來(lái)住屋的東面,在東山的山腳下.山人登高眺望,找到了一塊奇異的地方,就在它的上面造了一座亭子.彭城地方的山,岡嶺...
  • 島繆19678134767: 昆明現(xiàn)在廢舊輪胎的回收價(jià)格是什么行情 -
    莊浪縣太陽(yáng): ______ 全鋼的一噸一千多吧
  • 精品国产综合区久久久久久| 色yeye香蕉凹凸视频在线观看| 噼里啪啦完整版中文在线观看| 欧美激情一区二区免费| 国产日韩久久久久久久久久| HD2中国成熟IPHONE69| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| gogogo高清免费播放| 国产精品久久久久久亚洲影视| 欧美人和黑人牲交网站上线|