www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    前赤壁賦 翻譯

    壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁的下面游覽。清涼的風(fēng)緩緩吹來(lái),水面上不起波浪。我端起酒杯勸客人們喝酒,朗頌“明月”的詩(shī)歌,高唱“窈窕”的篇章。一會(huì)兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間逗留不前。白濛濛的水氣籠罩江面,江水的泛光和天空連成一片。任憑小船向何處漂蕩,越過(guò)茫茫無(wú)邊的江面。江面是那么浩瀚啊,船兒象凌空乘風(fēng)而行,不知道將要飛向何方;我們輕快地飄起啊,象脫離塵世,無(wú)牽無(wú)掛,飛升到仙境的神仙。
      這時(shí),酒喝得十分歡暢,我敲著船邊唱起歌來(lái),歌詞說(shuō):“桂木做的棹啊蘭木做的槳,劃開(kāi)清澈澄明的江水,迎著江面浮動(dòng)的月光。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,盼望著‘美人’啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。”客人中有位吹洞簫的,隨著歌聲伴奏。那洞簫聲嗚嗚地響,象怨恨,象思慕,象抽泣,象傾訴;吹完后,余音悠長(zhǎng),象細(xì)長(zhǎng)的絲線延綿不斷。使得潛藏在深淵中的蛟龍?zhí)鹞鑱?lái),使得孤獨(dú)小船上的寡婦哭泣起來(lái)。
      我頓時(shí)臉色改變,整理好衣服,端正地坐著,問(wèn)客人說(shuō):“為什么簫聲這樣悲涼呢?”客人說(shuō):“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹操的詩(shī)句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水互相環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,這不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占領(lǐng)荊州,攻下江陵,順著長(zhǎng)江東進(jìn)的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空。他面對(duì)長(zhǎng)江飲酒,橫握長(zhǎng)矛吟詩(shī),本是蓋世的英雄,如今在哪里呢?何況我和您在江中小洲上捕魚(yú)打柴,和魚(yú)蝦做伴侶,與麋鹿交朋友,駕著一片葉子似的小船,拿著簡(jiǎn)陋的酒杯互相勸酒。就象蜉蝣一樣,將短暫的生命寄托在天地之間,渺小得象大海里的一粒米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無(wú)窮無(wú)盡。希望拉著神仙飛升遨游,和明月一起永世長(zhǎng)存。明知道這種想法是不可能輕易實(shí)現(xiàn)的,只好把感慨寄托在曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來(lái)。”
      我對(duì)客人說(shuō):“您了解那江水和月亮嗎?江水總是象這樣不斷地流去,但始終沒(méi)有消失。月亮有時(shí)圓有時(shí)缺,但最終沒(méi)有消損和增長(zhǎng)。原來(lái),如果從那變化的一面去看它,那么天地間的萬(wàn)事萬(wàn)物,連一眨眼的功夫都不曾保持過(guò)原狀。從那不變的一面看,那么事物和我們都是無(wú)窮無(wú)盡的,還羨慕什么呢?再說(shuō),天地之間,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的東西,雖然是一絲一毫也不能取用。只有江上的清風(fēng),和山間的明月,耳朵聽(tīng)到它就成為聲音,眼睛看到它就成為顏色;取用它們沒(méi)有人禁止,享用它們不會(huì)竭盡。這是大自然的無(wú)窮的寶藏,我和您可以共同享用的。”
      客人高興地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,空杯、空盤(pán)雜亂地放著。我和客人們互相靠著在船中睡著了,不知不覺(jué)東方已經(jīng)發(fā)白。

    壬戌:宋神宗元豐五年(1082)干支。
    既望:農(nóng)歷每月十六。
    赤壁:湖北黃岡赤壁,是一塊紅色的墻,蘇軾誤以為它是三國(guó)時(shí)期的赤壁。
    屬(zhǔ):請(qǐng),讓?zhuān)f(shuō)。
    桂棹(zhào):蘭槳:船槳之美稱(chēng)。
    溯(sù):周溯,逆流而上。
    裊裊(niǎo):細(xì)長(zhǎng),形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。
    嫠(lí)婦:寡婦。
    愀(qiǎo)然:不樂(lè)。
    繆(liáo):連接,環(huán)繞。
    舳(zhú):船尾;
    艫(lú):船頭。
    釃(shī):斟。
    槊(shuò):長(zhǎng)矛。
    匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。
    須臾(yú):片刻。
    藏(zàng):寶藏。
    肴(yáo):葷菜。
    枕藉:疊枕擠睡。
    食:也作“適”,共同享用

    壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦“明月”詩(shī)里“窈窕”這一章。不多時(shí),明月從東山后升起,盤(pán)桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽(tīng)任小船漂流到各處,凌于蒼茫的萬(wàn)頃江面之上。乘著輕風(fēng)(在江面上)無(wú)所不至,并不知到哪里才會(huì)停棲,感覺(jué)身輕得似要離開(kāi)塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。
    在這時(shí)喝酒喝得高興起來(lái),敲著船邊,打著節(jié)拍,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既像啜泣也像低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
    蘇軾的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向同伴問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉(zhuǎn)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚(yú)蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
    蘇軾問(wèn)道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見(jiàn),從事物變易的一面看來(lái),天地間沒(méi)有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽(tīng)到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂(yōu)慮。這是大自然無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,我和你可以共同享用。”
    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤(pán)子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。

    一、通假字
    1、舉酒屬客 舉匏尊以相屬(屬,通“囑”勸酒 )
    2、浩浩乎如馮虛御風(fēng) (馮,通“憑”乘) 注:在粵教版教材中,“馮”被改為“憑”
    3、山川相繆 (繆,通“繚”連結(jié)、盤(pán)繞)
    4、杯盤(pán)狼籍 (籍,通“藉”,凌亂)
    5、舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)
    二、詞性活用
    1、名作動(dòng)
    歌 唱 扣舷而歌之
    下 攻下 下江陵
    東 向東進(jìn)軍 順流而東也
    漁樵 捕魚(yú)砍柴 況吾與子漁樵于江渚之上
    白 顯出白色 不知東方之既白
    2、名作狀
    南 向南 月明星稀,烏鵲南飛
    西 向西 西望夏口
    東 向東 東望武昌
    匏 用葫蘆做 舉匏尊以相屬
    桂 用桂樹(shù)做 桂棹兮蘭槳
    蘭 用木蘭做 桂棹兮蘭槳
    3、名詞作意動(dòng)
    侶 把...當(dāng)做伴侶 侶魚(yú)蝦而友麋鹿
    友 把...當(dāng)做朋友 侶魚(yú)蝦而友麋鹿
    4、使動(dòng)用法
    舞 使...舞動(dòng) 舞幽壑之潛蛟
    泣 使...哭泣 泣孤舟之嫠婦
    危 使...端正 正襟危坐
    5、形作動(dòng)
    正 整理 正襟危坐
    盡 吃完 肴核既盡
    橫 籠罩 白露橫江
    適 享用 吾與子之所共適
    三、古今異義
    1、白露橫江,水光接天(古義:白茫茫的水汽;今義:二十四節(jié)氣之一)
    2、凌萬(wàn)頃之茫然(古義:浩蕩渺遠(yuǎn)的樣子;今義:完全不知道的樣子)
    四、一詞多義
    1、如
    往 縱一葦之所如
    像 浩浩乎如馮虛御風(fēng)
    2、于
    在 蘇子與客泛舟游于赤壁之下
    從 月出于東山之上
    在 徘徊于斗牛之間
    被 此非孟德之困于周郎者乎
    給 托遺響于悲風(fēng)
    3、之
    定語(yǔ)后置的標(biāo)志詞 凌萬(wàn)頃之茫然
    音節(jié)助詞,無(wú)義 扣舷而歌之
    代詞,指“歌” 倚歌而和之
    主謂之間取消句子獨(dú)立性 哀吾生之須臾
    4、而
    連詞,表承接 羽化而登仙
    連詞,表修飾 扣舷而歌
    連詞,表并列 侶魚(yú)蝦而友麋鹿
    連詞,表轉(zhuǎn)折 逝者如斯,而未償往也
    連詞,表因果 耳得之而為聲
    5、然
    ...的樣子 其聲嗚嗚然
    這樣 何為其然也
    6、乎
    ……的樣子 浩浩乎如馮虛御風(fēng)
    用在句末,表示疑問(wèn),嗎 此非曹孟德之詩(shī)乎?
    助詞,無(wú)意 郁乎蒼蒼
    7、夫
    無(wú)解 客亦知夫水與月乎?
    再說(shuō) 且夫天地之間
    8、歌:
    扣舷而歌(唱)
    倚歌而和之(歌聲)
    9、望:
    七月既望(名詞,陰歷的每月十五日)
    望美人兮天一方(動(dòng)詞 眺望,向遠(yuǎn)處看)
    10、長(zhǎng):
    抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn))
    而卒莫消長(zhǎng)也(增長(zhǎng))
    五、特殊句式
    1、判斷句
    是造物者之無(wú)盡藏也
    此非曹孟德之詩(shī)乎?
    2、省略句
    省略主語(yǔ)
    (蘇軾)舉酒屬客
    省略介詞
    擊空明兮溯(于)流光
    3、被動(dòng)句
    此非孟德之困于周郎者乎
    4、定語(yǔ)后置句
    客有吹洞簫者
    凌萬(wàn)頃之茫然
    5、賓語(yǔ)前置句
    何為其然也?
    而今安在哉?
    而又何羨乎
    6、介詞結(jié)構(gòu)后置句
    擊空明兮溯(于)流光
    況吾與子漁樵于江渚之上
    游于赤壁之下
    月出于東山之上,徘徊于斗牛之

    壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩(shī)句,吟唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂(lè)曲。不多時(shí),明月從東山后升起,盤(pán)桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽(tīng)任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬(wàn)頃江面之上。乘著輕風(fēng)(在江面上)無(wú)所不至,并不知到哪里才會(huì)停棲,感覺(jué)身輕得似要離開(kāi)塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。
    于是喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。
    蘇氏的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向同伴問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉(zhuǎn)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚(yú)蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨幕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
    蘇氏道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見(jiàn),從事物變易的一面看來(lái),天地間沒(méi)有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽(tīng)到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂(yōu)慮。這是造物者(恩賜)的沒(méi)有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”
    于是同伴喜笑顏開(kāi),更換杯盞重新飲酒。菜肴果品都被吃個(gè)精光,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著睡去,不知不覺(jué)天邊已經(jīng)露出魚(yú)肚白。

    壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來(lái),水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩(shī),吟唱“窈窕”一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動(dòng)在那茫茫無(wú)邊的江面上。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無(wú)牽無(wú)掛,變成飛升仙果的神仙。

    這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分快樂(lè),便敲著船舷唱起歌來(lái)。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。”客人中有會(huì)吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),象細(xì)長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 只彩15032209537: 急求《前赤壁賦》和《師說(shuō)》 常考的句子翻譯 -
    海原縣并聯(lián): ______ 1.蘇子與客泛舟游于赤壁之下. 翻譯:我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩. 2.少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間. 翻譯:一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間. 3.縱一葦之所知,凌萬(wàn)頃之茫然. 翻譯:任憑水船兒自由...
  • 只彩15032209537: 前赤壁賦解釋 -
    海原縣并聯(lián): ______ 壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩.清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起.舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩(shī)句,吟唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂(lè)曲.不多時(shí),明月從東山后升起,盤(pán)桓在斗宿與牛宿之間.白茫茫的霧氣橫貫江面,清...
  • 只彩15032209537: 關(guān)于《前赤壁賦》的資料,詳細(xì)點(diǎn) -
    海原縣并聯(lián): ______ 元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被加以誹謗朝廷的罪名,被捕入獄.在獄中一百多天,受審十余次,慘遭折磨.后經(jīng)多方營(yíng)救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所”.元豐三...
  • 只彩15032209537: 以其變者而觀之,天地曾不能一瞬,以其不變而觀之,物與我皆無(wú)盡也翻譯 -
    海原縣并聯(lián): ______[答案] 語(yǔ)出蘇軾《前赤壁賦》.全句譯文:從變化的一面來(lái)看,那么天地間的事物連一眨眼的工夫都不能保持原樣;從那不變的一面來(lái)看,那么萬(wàn)物和我們都是永桓不滅的.
  • 只彩15032209537: 誰(shuí)知道《前赤壁賦》的原文啊?
    海原縣并聯(lián): ______ 參考: http://www.newxue.com/kewen/1255213897977.html [原文] 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下.清風(fēng)徐來(lái),水波不興.舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章.少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間.白露橫江,水光接天...
  • 只彩15032209537: 赤壁賦中蘇軾用什么描繪出曹操軍隊(duì)的軍容之盛 -
    海原縣并聯(lián): ______ 《前赤壁賦》中,蘇軾用“軸轤千里 ,旌旗蔽空”兩句描繪出曹操軍隊(duì)在攻破荊州后順流而下的軍容之盛. 拓展: 1、《前赤壁賦》原文及翻譯: 原文: 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下.清風(fēng)徐來(lái),水波不興.舉酒屬客,...
  • 只彩15032209537: 前赤壁賦的全文解釋 -
    海原縣并聯(lián): ______ 壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩.清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起.舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩(shī)句,吟唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂(lè)曲.不多時(shí),明月從東山后升起,盤(pán)桓在斗宿與牛宿之間.白茫茫的霧氣橫貫江面,清...
  • 只彩15032209537: 求前赤壁賦重點(diǎn)字詞翻譯 -
    海原縣并聯(lián): ______ 簡(jiǎn)注與簡(jiǎn)介 壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支. 既望:農(nóng)歷每月十六. 赤壁:湖北黃岡赤壁,是一塊紅色的墻,蘇軾誤以為它是三國(guó)時(shí)期的赤壁. 屬(zhǔ):請(qǐng),讓,說(shuō). 桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱(chēng). 溯(sù):周溯,逆...
  • 国产女同疯狂作爱视频| 美丽的姑娘免费观看中国| 国产精品美女www爽爽爽视频| 国产精品一国产av| 亚洲AV色香蕉一区二区| 欧美激情精品久久久久久| 久久这里只精品国产99r| 抖音无限次短视频老司机| 国产aa免费视频观看网站| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品|