死生契闊與子成說的說怎么讀?到底是shuo還是yue大神們幫幫忙
正確讀音是:shuo。
詳細(xì)解釋如下:
該句來自中國古代的詩經(jīng),意為“生死離合,與子攜手共言”。這里的“說”讀為“shuo”,代表了傾訴、告知的意思。這句詩是表達(dá)一種無論生死都緊緊相依的情感承諾,傳遞出強(qiáng)烈的情感共鳴與深沉的愛意。因此,在讀這句詩時(shí),應(yīng)正確讀為“shuo”。讀正確讀音可以更好地理解和感受詩歌的情感與意境。在現(xiàn)代漢語中,“說”字也有多種讀音,不同的讀音對應(yīng)不同的意思和用法,因此正確理解其讀音對于語言運(yùn)用非常重要。在對話或日常交流中可以避免使用易混淆的方言土音進(jìn)行詢問求證,以免產(chǎn)生誤解。同時(shí),在接觸古詩文等傳統(tǒng)文化時(shí),對字詞讀音的正確把握有助于更好地理解文化內(nèi)涵和精神實(shí)質(zhì)。總之,準(zhǔn)確掌握字詞的讀音用法對于語言學(xué)習(xí)和運(yùn)用至關(guān)重要。
“死生契闊 與子成說”中的說是讀shuo還是yue
念shuō 這句話翻譯一下就是“無論生死,永不分離,是我們早已訂下的誓言。”如果念yuè,通“悅”,是開心的意思,不符語境。我翻了一下《詩經(jīng)》,這首詩出自《邶風(fēng)?擊鼓》,成說就是訂立誓約的意思。
“生死契闊,與子成說”的“說”讀什么?順便講一下這句話的來歷?
yue(音 ‘月’)【出處】《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》:“死生契闊,與子成說.執(zhí)子之手,與子偕老.”全文:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵.土國城漕,我獨(dú)南行.從孫子仲,平陳與宋.不我以歸,憂心有忡.爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下.死生契闊,與子成說.執(zhí)子之手,與子偕老.于嗟闊兮,不...
死生契闊,與子成說 怎么念啊?(讀音)
chéng shuō ㄔㄥˊ ㄕㄨㄛ 成說(成說)--- 【zdic.net 漢 典 網(wǎng)】(1).定約;成議。《詩·邶風(fēng)·擊鼓》:“死生契闊,與子成說。” 朱熹 集傳:“成說,謂成其約誓之言。” 清 劉獻(xiàn)廷 《廣陽雜記》卷三:“ 宏烈 說 承印 ,已有成說,泊舟江口,以待會兵。”(2).通行的說法...
死生契闊與子成說的說怎么讀
shuō 預(yù)先約定的話。“成說”就是“說成”,詩經(jīng)最愛用倒裝句,即不論生死離別都跟你說定了。 說定的內(nèi)容,就是“執(zhí)子之手,與子偕老”。也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。即:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。
死生契闊,與子成說中“說”的讀音,請高人注音注解?
【詞目】 與子成說 【讀音】 yǔ zǐ chéng shuō 【釋義】 和你立下誓言、和你說定 【出處】《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》:“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。” 雖然有許多古文“說”字通“悅”,可此處不通。
死生契闊與子成說的 說 到底該讀YUE還是SHUO
說”通“悅”,讀音:yuè “無論生死離合,我們兩情相悅”。“執(zhí)子之手,與子偕老”源于《詩經(jīng)》“邶風(fēng)”里的《擊鼓》篇,原句是“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老。”子:此處為“你”的意思。在《詩經(jīng)》的注解里,契為合,闊為離,死生契闊就是生死離合的意思。“生死相依,我與...
死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老。中的"說"怎么讀?
shuō 預(yù)先約定的話。“成說”就是“說成”,詩經(jīng)最愛用倒裝句,即不論生死離別都跟你說定了。 說定的內(nèi)容,就是“執(zhí)子之手,與子偕老”。也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。即:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。
生死契闊 與子成說 關(guān)于最后這個說字
“成說”就是“說成”,《詩經(jīng)》中經(jīng)常使用倒裝語句,即“不論生死離合,我都和你說定了!”那么,說定的內(nèi)容到底是什么呢?就是它的下一句,“執(zhí)子之手,與子偕老……”說法二:“死生契闊,與子成說(yuè)。”若按“定約、成議”解釋,“與子成說”不如寫作“與子成誓”,既作“說”...
死生契闊,與子成說這個“說”字的讀音是什么!
通假字,“說”通“悅”,讀yue4
"生死契闊,與子成說"的"說"是念shuo還是念yue呀?
yue
相關(guān)評說:
旺蒼縣平衡: ______ si死sheng生qi契 kuo闊 yu與zi子cheng成 yue說
旺蒼縣平衡: ______ “說”通“悅”,讀音:yuè “無論生死離合,我們兩情相悅”. “執(zhí)子之手,與子偕老”源于《詩經(jīng)》“邶風(fēng)”里的《擊鼓》篇,原句是“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老.”子:此處為“你”的意思.在《詩經(jīng)》的注解里,契...
旺蒼縣平衡: ______ 念shuō 這句話翻譯一下就是“無論生死,永不分離,是我們早已訂下的誓言.”如果念yuè,通“悅”,是開心的意思,不符語境.我翻了一下《詩經(jīng)》,這首詩出自《邶風(fēng)R...
旺蒼縣平衡: ______ 我可以說 我是在百度上給你度的嗎 我在上學(xué)的時(shí)候一般讀shuo 百度上說讀shuo的情況多 讀yue的也有 但不多 成shuo是立下誓言的意思 成yue同誠悅從內(nèi)心相愛悅,如果跟與子偕老這一句的句式相協(xié)調(diào)的話,讀yue因?yàn)閥ue是形容詞而老也是形容詞
旺蒼縣平衡: ______[答案] 說 SHUO
旺蒼縣平衡: ______[答案] yue(音 '月') 【出處】《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》:“死生契闊,與子成說.執(zhí)子之手,與子偕老.” 全文: 《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵.土國城漕,我獨(dú)南行.從孫子仲,平陳與宋.不我以歸,憂心有忡.爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?...
旺蒼縣平衡: ______ 這個問題還存在一些爭議.有些學(xué)者認(rèn)為,不處理成通假字而將“與子成說”理解為立下誓言,達(dá)成約定,其實(shí)也可以的.
旺蒼縣平衡: ______[答案] 有沒有上下文的,這句沒印象了. 如果是題目里面的話應(yīng)該還是讀說的.
旺蒼縣平衡: ______ YUE 通“悅” 執(zhí)子之手”源于《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原句是“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老.”原文為:擊鼓其鏜,踴躍用兵.土國城漕,我獨(dú)南行.從孫子仲,平陳與宋.不我以歸,憂心有忡.爰居爰處?爰喪其馬?于以求之...
旺蒼縣平衡: ______ 您好. shuō 陽光文學(xué)城,希望可以幫到您,望采納.