www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    曹雪芹與紅樓夢的關系 高鶚與曹雪芹是什么關系?

      家道的敗落,生活的困厄,他的最大不幸乃是他花了十年辛苦,嘔心瀝血地寫成的“百余回大書”,居然散佚了后半部,僅止于八十回而成了殘稿。如果是天不假年,未能有足夠時間讓他寫完這部杰作倒也罷了,然而事實又并非如此。早在乾隆十九年甲戌(1754),雪芹才三十歲時,這部書稿已經(jīng)“披閱(實即撰寫,因其假托小說為石頭所記,故謂)十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回”,除了個別地方尚缺詩待補、個別章回還須考慮再分開和加擬回目外,全書包括最后一回《警幻情榜》在內(nèi),都已寫完,交其親友們加批、謄清,而脂硯齋也已對它作了“重評”。使這部巨著成為殘稿的完全是最平淡無奇的偶然原因,所以才是真正的不幸。
      我們從脂評中知道,乾隆二十一年(即甲戌后兩年的丙子,1756)五月初七日,經(jīng)重評后的《紅樓夢》稿至少已有七十五回由雪芹的親友校對謄清了。凡有宜分二回、破失或缺詩等情況的都一一批出。但這次謄清稿大概已非全璧。這從十一年后(乾隆三十二年丁亥,1767),作者已逝世,其親友畸笏叟再重新翻閱此書書稿時所加的幾條批語中可以看出,其中一條說:
      茜雪至《獄神廟》方呈正文。襲人正文標目曰《花襲人有始有終》,余只見有一次謄清時,與《獄神廟慰寶玉》等五、六稿被借閱者迷失。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
      又一條說:
      《獄神廟》回有茜雪、紅玉一大回文字,惜迷失無稿。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
      又一條說:
      寫倪二、紫英、湘蓮、玉菡俠文,皆各得傳真寫照之筆。惜《衛(wèi)若蘭射圃》文字迷失無稿,嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
      再一條說:
      嘆不能得見寶玉《懸涯撒手》文字為恨。丁亥夏,畸笏叟。
      批語中說的“有一次謄清時……被借閱者迷失”,時間應該較早 ,“迷失”的應是作者的原稿。若再后幾年,書稿抄閱次數(shù)已多,這一稿即使丟失,那一稿仍在,當不至于成為無法彌補的憾事。從上引批語中,我們還可以推知以下事實:
      一、作者經(jīng)“增刪五次”基本定稿后,脂硯齋等人正在加批并陸續(xù)謄清過程中,就有一些親友爭相借閱,先睹為快。也許借閱者還不只一人,借去的也有尚未來得及謄清的后半部原稿,傳來傳去,丟失的可能性是很大的。從所舉“迷失”的五、六稿的情節(jié)內(nèi)容看,這五、六稿并不是連著的;有的應該比較早,如《衛(wèi)若蘭射圃》,大概是寫憑金麒麟牽的線,使湘云得以與衛(wèi)若蘭結緣情節(jié)的;學射之事前八十回中已有文字“作引”,可以在八十回后立即寫到;有的較遲,如《獄神廟》;最遲的如《懸涯撒手》(涯,當為山部,以下同),只能在最后幾回中,但不是末回,末回是《警幻情榜》,沒有批語說它丟失。接觸原稿最早的是脂硯齋,應是讀到過全稿的;畸笏叟好像也讀過大部分原稿,因而還記得“迷失”稿的回目和大致內(nèi)容,故有“各得傳真寫照之筆”及某回是某某“正文”等語;只有《懸涯撒手》回,玩批語語氣,似乎在“迷失”前還不及讀到。
      二、這些“迷失”的稿子,都是八十回以后的,又這里少了一稿,那里又少了一稿,其中缺少的也可能有緊接八十回情節(jié)的,這樣八十回之后原稿缺的太多,又是斷斷續(xù)續(xù)的,就無法再謄清了。這便是傳抄存世的《紅樓夢》稿,都止于八十回的原因。
      三、上引批語都是雪芹逝世后第三年加在書稿上的,那時,跟書稿有關的諸親友也都已“相繼別去,今丁亥夏,只剩朽物(畸笏自稱)一枚”,可見《紅樓夢》原稿或謄清稿,以及八十回后除了“迷失”的五、六稿外的其余殘稿,都應仍保存在畸笏叟的手中。如果原稿八十回后尚有三十回,殘稿應尚存二十四五回。但也有研究者認為脂批所謂的“后三十回”,不應以八十回為分界線,而應以賈府事敗為分界,假設事敗寫再九十回左右,則加上“后三十回”,全書亦當有一百二十回,殘留之稿回數(shù)也更多。殘留稿都保存在畸笏處,是根據(jù)其批語的邏輯自然得出來的符合情理的結論。若非如此,畸笏就不會只嘆息五、六稿“迷失”或僅僅不得見《懸涯撒手》文字為恨了。
      四、幾年前我就說過,《紅樓夢》在“甲戌(1754)之前,已完稿了,‘增刪五次’也是甲戌之前的事;甲戌之后,曹雪芹再也沒有去修改他已寫完的《紅樓夢》稿。故甲戌后抄出的諸本如‘己卯本’、‘庚辰本’等等,凡與‘甲戌本’有異文者(甲戌本本身有錯漏而他本不錯漏的情況除外),尤其是那些明顯改動過的文字,不論是回目或正文,也不論其優(yōu)劣,都不出之于曹雪芹本人之手。”(拙著《論紅樓夢佚稿》第 286頁)最初,這只是從諸本文字差異的比較研究中得出的結果。當時,總有點不太理解:為什么曹雪芹在最后十年中把自己已基本完成的書稿丟給脂硯、畸笏等親友去批閱了又批閱,而自己卻不動手去做最后的修補工作;他創(chuàng)作這部小說也不過花了十年,那么再花它十年工夫還怕補不成全書嗎?為什么要讓辛苦“哭成”的書成為殘稿呢?現(xiàn)在我明白了:主要原因還在“五六稿被借閱者迷失”。倘若這五六稿是投于水或焚于火,再無失而復得的可能,曹雪芹也許倒死了心,反而會強制自己重新將它補寫出來,雖則重寫是件令人十分懊喪的事,但時間是足夠的。現(xiàn)在不然,是“迷失”,是借閱者一時糊涂健忘所致,想不起手稿放在哪里或者交在誰的手中了。這是常有的事。誰都會想:它總還是擱在某人某處,沒有人會存心將這些片段文字隱藏起來,說不定在某一天忽然又找到了呢。于是便有些等待,曹雪芹等待交給脂硯等親友的手稿都批完、謄清、收齊,以便再做最后的審訂,包括補作那幾首缺詩或有幾處需調(diào)整再擬的回目。可是完整的謄清稿卻始終交不回來,因為手稿已不全了。對此,曹雪芹也許有過不快:手稿怎么會找不到的呢?但結果大概除了心存僥幸外,只能是無可奈何;總不能責令那些跟他合作的親友們限期將丟失的稿子找回來,說不定那位粗心大意的借閱者還是作者得罪不起的長輩呢。說這位馬大哈未料自己無意中成了中國文學史上千古罪人自不必說,可悲的是曹雪芹自己以至脂硯齋等人,當時都沒充分意識到此事的嚴重性,總以為來日方長,《紅樓夢》大書最終何難以全璧奉獻與世人。所以在作者去世前,脂批無一字提到這五六稿迷失事。
      誰料光陰倏爾,禍福難測,窮居西山的雪芹唯一的愛子不幸痘殤,“因感傷成疾”,“一病無醫(yī)”,綿延“數(shù)月”,才“四十年華”,竟于甲申春(1764年2月2日后)與世長辭。半年后,脂硯齋也相繼去世。“白雪歌殘夢正長”,《紅樓夢》成了殘稿已無可挽回。再三年,畸笏叟才為奇書致殘事嘆嘆不已。但畸笏自己也犯了個極大的錯誤,他因為珍惜八十回后的殘稿,怕再“迷失”,就自己保藏起來,不輕易示人。這真是太失策了!個人藏的手稿能經(jīng)得起歷史長流的無情淘汰而幸存至今的,簡直比獨得有獎彩券的頭獎還難。曹雪芹的手稿,除了偽造的膺品,無論是字或畫,不是都早已蕩然無存了嗎?對后人來說,就連畸笏究竟是誰,死于何時何地,也難以考稽了,又哪里去找他的藏稿呢?曹雪芹死后三十年、程偉元、高鶚整理刊刻了由不知名者續(xù)補了后四十回的《紅樓夢》一百二十回本。續(xù)作盡管有些情節(jié)乍一看似乎與作者原來的構思基本相符,如黛玉夭亡(原稿中叫“證前緣”)、金玉成姻(原稿中寶玉是清醒的,在“成其夫婦時”,尚有“談舊之情”)和寶玉為僧(原稿中叫“懸涯撒手”)等等,但那些都是前八十回文字里已一再提示過的事,毋須像有些研究者所推測的,是依據(jù)什么作者殘稿、留存回目或者什么提綱文字等等才能補寫的。若以讀到過雪芹全稿而時時提起八十回后的情節(jié)、文字的脂硯齋等人的批語來細加對照,續(xù)作竟無一處能完全相合者,可知續(xù)補者在動筆時,除了依據(jù)已在世間廣為流傳的八十回文字外,后面那些曾由畸笏保存下來的殘稿也全都“迷失”了。續(xù)補者絕對沒有看到過曹雪芹寫的后數(shù)十回原稿中的一個字。
      現(xiàn)在該說說版本了。這里不打算談版本的發(fā)展源流問題,只想說說我選擇版本的基本原則。
      迄今為止,已出版的《紅樓夢》排印本,多數(shù)是以程高刻本為底本的;只有1982年人民文學出版社出版的中國藝術研究院紅樓夢研究所校注的本子,前八十回是以脂評手抄本(庚辰本)為底本的。另據(jù)劉世德兄相告,南方某出版社約他新校注一個本子,前八十回也取抄本,尚未及見。又早在五六十年代間,俞平伯已整理過《紅樓夢八十回校本》在人文社出版,此書雖受紅學研究者所關注,但一般讀者仍多忽略,“文革”后沒有再版。

      為什么《紅樓夢》本子多以程高刻本為底本呢?除了那些有幾家評的本子原先清人就是評在程高本上的這一原因外,我想,還因為程高本經(jīng)過后人加工整理,全書已較少矛盾骶觸,文字上也流暢些,便于一般讀者閱讀;而脂評手抄本最多只有八十回,有的僅殘存幾回、十幾回,有明顯抄錯的地方,有的語言較文,或費解,或前后未一致,特別是與后四十回續(xù)書合在一起,有較明顯的矛盾抵觸,盡管如此,我仍認為以脂評本為前八十回底本的俞平伯校本和紅研所新校注本的方向是絕對正確的。
      眾所周知,程高本對早期脂評本來說,文字上改動是很大的。如果這些改動是為了訂正錯誤,彌補缺陷,倒也罷了,事實又并非如此。在很多情況下,程高本只是任意或為了遷就后四十回續(xù)書的情節(jié)而改變作者的原意。比如小說開頭,作者寫赤瑕宮的的神瑛侍者挾帶著想歷世的那塊石頭下凡,神瑛既投胎為寶玉,寶玉也就銜玉而生了。程高本纂改為石頭名叫神瑛侍者,將二者合而為一。這樣,賈寶玉就成石頭投胎了,從邏輯上說,當石頭重回青埂峰下,把自己經(jīng)歷寫成《石頭記》時,寶玉就非同時離開人世不可了,光出家為僧仍活著是說不通的。我想,這樣改是為了強調(diào)賈寶玉與通靈玉不可分的關系(其實,這種關系在原作構思中處理得更好),以便適應后四十回中因失玉而瘋癲情節(jié)的需要。再如有一次鳳姐取笑黛玉說:“你既吃了我們家的茶,怎么還不給我們家作媳婦?”眾人都笑了起來。李宮裁笑向?qū)氣O道:“真真我們二嬸子的詼諧是好的。”對此,脂評揭示作者的用意說:“二玉之配偶,在賈府上下諸人(當然包括賈母、鳳姐在內(nèi)),即觀者、作者皆謂無疑,故常常有此點題語。我也要笑。”“好贊!該她(指李紈)贊。”可見原意是借此表明后來寶黛婚姻不能如愿,頗出乎“諸人”意料之外。然而到程高本,末了這句李紈說的話被改成寶釵說的了:“寶釵笑道:‘二嫂子詼諧,真是好的。’”故意給讀者造成錯覺,仿佛寶釵很虛偽,早暗地與鳳姐串通一氣,這與后四十回續(xù)書寫“掉包計”倒是能接得上榫的,只是荼毒了曹雪芹文字。還可再舉一例:第七十八回中,在賈政命寶玉、賈環(huán)、賈蘭做《姽婳詩》前,原有一大段文字論三人之才學,說環(huán)、蘭二人“若論舉業(yè)一道,似高過寶玉”;若論做詩,“不及寶玉空靈娟逸,每作詩亦如八股之法,未免拘板庸?jié)保瑢氂駝t在做詩上大有別才。又說“近日賈政年邁,名利大灰,然起初天性也是個詩酒放涎之人,因在子侄輩中,少不得規(guī)以正路。近見寶玉雖不讀書,竟頗能解此,細評起來,也還不算十分玷辱了祖宗。就思及祖宗們各各亦皆如此,雖有深精舉業(yè)的,也不曾發(fā)跡過一個,看來此亦賈門之數(shù)。況母親溺愛,遂也不強以舉業(yè)逼他了。”等等,程高本都刪得一干二凈,用意很明顯:為了使后四十回的情節(jié)得以與前八十回相連接,不互相矛盾。若不刪改原作,則寶玉奉嚴父之訓而入家塾讀書,改邪歸正,又自習八股文,終于精通舉業(yè)之道,一戰(zhàn)中魁,金榜題名,名次還遠在本來“高過寶玉”的賈蘭之上等等的情節(jié)就都不能成立了。
      原作與續(xù)書本不一致,刪改原作去適應續(xù)書以求一致是不可取的;而在程高本中,這樣的刪改,多得難以一一列舉。這里應該說明的是為適應續(xù)書情節(jié)所作的改動,并非都起自程高本,不少在甲辰本中已經(jīng)存在,因此,我頗懷疑甲辰本底本的整理加工者,就是那位不知名的后四十回續(xù)書的作者,而程偉元、高鶚只是在它的基礎上的修補加工,正如他們自己在刻本序文中所說的那樣。程高本還有許多無關續(xù)書的自作聰明反弄巧成拙的增刪改易,也早經(jīng)不少研究者著文指出過,這里就不必再贅述了。總之,我們不能不加分析地為求一百二十回前后比較一致,減少矛盾而采用程高本為底本,因為那樣做的代價是嚴重地損害曹雪芹原著;我們寧可讓這些客觀存在著的原作與續(xù)作的矛盾抵觸的描寫繼續(xù)存在,讓讀者自己去判斷,這也比提供不可靠的、讓讀者上當?shù)奈淖趾玫枚唷?br />
      前八十回文字以早期脂評抄本作底本的本子不是也已經(jīng)出版了嗎?為什么還要再另搞一種呢?俞校本或紅研所校注本的出版,對紅學研究所作的貢獻自然是很大的,后一種我有幸也參加做了一些工作。不過近年來,我經(jīng)過反覆比較研究,認為要搞出一個真正理想的本子,選擇某一種抄本為底而參校其他諸本的辦法,對于《紅樓夢》來說,并不是最好的辦法。比如說庚辰本吧,在早期脂評抄本中,它也許是總體價值最高的本子,因為它兼有比較早、比較全和保存脂評比較多等優(yōu)點。選擇它作為底本該沒有什么問題了吧?事實不然,只殘存十六回的甲戌本,其底本比它更早,文字更可信,更接近曹雪芹原作的本來面目,庚辰本與它差異的地方,絕大多數(shù)都可以看出是別人改的。因此,就這十六回而言,甲戌本的價值又顯然高出庚辰本,只可惜它所存的回數(shù)太少。以庚辰本為底本,雖則也可以參甲戌本校補一些文字,但畢竟只能改動些有正訛、存與漏、優(yōu)與劣之分的地方,其余似乎也可以的文字(若細加推究,仍可分出高下來),只好尊重底本保持原樣了。這樣,從盡量恢復曹雪芹原作面貌來說,就不無遺憾。比如以回目來說,第三回甲戌本作“金陵城起復賈雨村 榮國府收養(yǎng)林黛玉”,對仗通俗穩(wěn)妥,上下句有對比之意;在“收養(yǎng)”旁有脂評贊曰:“二字觸目凄涼之至。”可見為雪芹親擬無疑。至庚辰本則被人改作“賈雨村夤緣復舊職 林黛玉拋父進京都”,詞生句泛,黛玉寄養(yǎng)外家之孤立無援處境全然不見,可謂點金成鐵。又如第五回目,甲戌本作“開生面夢演紅樓夢 立新場情傳幻警情”,此亦雪芹原擬之回目,有第二十七回《葬花吟》眉端脂評引語可證,評曰:“開生面、立新場,是書多多矣,惟此回更生更新,非顰兒斷無是佳吟,非石兄斷無是情聆,難為了作者了,故留數(shù)字以慰之。”此批庚辰本亦過錄,文稍有異,曰:“開生面、立新場是書不止‘紅樓夢’一回,惟是回更生更新,且讀去非阿顰無是佳吟,非石兄斷無是章法行文,愧煞古今小說家也。畸笏。”初加批語時,雪芹尚在世,故只言留字相慰;至作者已逝,畸笏再理舊稿,遂改末句而加署名,亦借此別于其他諸公之批。經(jīng)改易過的批語“開生面、立新場”六字未變,反而更寫明是指“‘紅樓夢’一回”,可知畸笏所見的作者自擬回目始終如此。庚辰本雖錄此批,但其第五回回目卻已被改換成“游幻境指迷十二金釵 飲仙醪曲演紅樓夢”,這一來批語“開生面”云云就不知所指了。
      至于正文,可證明甲戌本接近原作,庚辰本異文系旁人后改而又改壞了的地方更多。拙文《〈紅樓夢〉校讀札記之一》(載《紅樓夢學刊》1991年 4期)曾舉過幾個明顯的例子。其一是第五回寶玉至迷津驚夢的描寫。甲戌本:“那日,警幻攜寶玉、可卿閑游至一個所在……”至迷津,警幻阻寶玉前進并訓誡一番后,“寶玉方欲回言,只聽迷津內(nèi)水響如雷……”寫的是警幻主動導游和寶玉不及回話,這是對的,因為驚夢本是警幻設計的“以情悟道”的一幕,警幻始終是導演。己卯、庚辰本改為寶玉、可卿脫離警幻私自出游,直至危急關頭,警幻才“后來追來”;又改警幻“話猶未了,只聽迷津內(nèi)……”——連話都不讓她說完,使寶玉、可卿和迷津中妖怪都不受警幻控制,倒像水中之怪比警幻更加厲害。還將迷津中“一夜叉般怪物(按:象徵情孽之可怖,因無可名狀,故謂)竄出直撲而來”句改為“許多夜叉海鬼(按:此坐實其為海中群怪)將寶玉拖將下去”等等,都是不顧作者寓意、單純追求情節(jié)驚險而弄巧成拙文字,非出于作者之手甚明。其二是第七回寫周瑞家的給鳳姐送宮花去。甲戌本說她“穿夾道從李紈后窗下過,越西花墻出西角門進入鳳姐院中”,正如脂評夾批所說,這是“順筆便墨”,間帶點道李紈其人。可是庚辰本在“后窗下過”句后,又平添上“隔著玻璃窗戶,見李紈在炕上歪著睡覺呢”一句,不但成了蛇足,還鬧了個大笑話。因為緊接著就寫周瑞家的問大姐兒的奶媽說:“奶奶睡中覺呢?也該清醒了!”可見已到不該再睡中覺的時候了,當然,周瑞家的萬沒想到白晝里鳳姐夫妻間還有風月之事。庚辰本居然把“奶奶”改成“姐兒”,成了“姐兒睡中覺呢?也該清醒了!”前面剛說奶媽“正拍著大姐兒睡覺”,怎么反而要將姐兒弄醒呢?姐兒是哺乳嬰兒,有晝夜都睡覺的權利,有什么睡中覺、睡晚覺的?改來改去,李紈不該睡中覺的,倒要她睡;姐兒該好好睡覺的,倒不讓她睡。這樣的改筆,曹雪芹看到,非氣得發(fā)昏不可。其三,第六回賈蓉來向鳳姐借玻璃炕屏,起初鳳姐不肯,賈蓉就油腔滑調(diào)地笑著懇求。甲戌本接著寫道:“鳳姐笑道:‘也沒見(按“真好笑”“真怪”的意思,小說中常用)我們王家的東西都是好的不成?一般你們那里放著那些東西,只是看不見我的才罷!’”己卯、庚辰本的涂改者弄不清意思,就把“我”字改成“你”字,又添了些話,重新斷句,成了“鳳姐笑道:‘也沒見你們,王家的東西都是好的不成?你們那里放著那些好東西,只是看不見,偏我的就是好的。’”這有點像改字和標點游戲。以上數(shù)端,以庚辰本為底本者都未能參照甲戌本改正過來。

      其實,《紅樓夢》因為整理和傳抄情況的復雜,一種較遲抄錄、總體質(zhì)量不如其他本子的本子,也可能在某些地方卻保留著別本已不存的原作文字而顯示其合理性;反之,那些底本是作者尚活著的年代抄錄的、總體可信性較大的本子,也不免有些非經(jīng)作者之手甚至不經(jīng)作者同意的改動或抄漏抄錯的地方。如第三回描寫黛玉的容貌,有兩句說其眉目的,是:
      兩彎似蹙非蹙籠煙眉,
      一雙似喜非喜含情目。
      這里下句用的是甲辰本文字,在底本很早的甲戌本中,這一句打了五個紅框框,寫成“一雙似□非□□□□”,表示闕文;庚辰本無法補闕,索性重擬兩句俗套,將九字句改為六字句,叫什么“兩彎半蹙鵝(應是‘蛾’)眉,一對多情杏眼”,與脂評所說的“奇目妙目,奇想妙想”全不相稱。甲辰本補的文字,似乎勉強通得過了,其實也經(jīng)不起推敲,因為下文接著有“淚光點點”之語,此說“似喜非喜”,豈非矛盾?又“籠煙眉”是取喻寫眉,“含情目”則是平直實說;“煙”與“情”非同類,對仗也不工。近年出版的列藏本,此句獨作“似泣非泣含露目”,沒有這些疵病,可知是真正的原文。列藏本的文字也經(jīng)人改過,總體上并未優(yōu)于甲戌、己卯、庚辰諸本,但也確有驪珠獨得之處 。再如第六十四回,甲戌本無,庚辰本原缺,有人曾疑別本此回文字系后人所補,今此本此回回目有一首五言題詩,為別本所無,回末有一聯(lián)對句,仍保留著早期抄本的形象,推究詩的內(nèi)容,更可證此回亦出于曹雪芹之手無疑。同樣,夢稿本等也有類似情況,如第四回正文前存有回前詩,為甲戌、己卯、庚辰諸本所無。
      即便甲辰本、程高等較晚的、被人改動得很多的本子,也非全不可取,如第五十回蘆雪庵即景聯(lián)句中,有兩句是寫雪花的:
      花緣經(jīng)冷□,色豈畏霜凋。
      出句末一字,庚辰、蒙府、列藏本作“緒”,義不可通,是錯字無疑;戚序、戚寧本以為是音訛,改作“聚”,其實是“結”的形訛,謂六出雪花乃因為寒冷而結成,而甲辰、程高本倒存其正。再如第十六回寫六宮都太監(jiān)夏守忠來傳旨“立刻宣賈政入朝”,庚辰等諸本接著都說“賈赦等不知是何兆頭,只得急忙更衣入朝”,這就怪了,宣入朝的是賈政,何須賈赦忙碌代勞!況下文說,入朝兩個時辰后,元春“晉封為風藻宮尚書,加封賢德妃”的消息傳來,“賈赦、賈珍亦換了朝服,帶領賈蓉、賈薔奉侍賈母大轎前往”謝恩。很顯然,前面的“賈赦”是“賈政”之誤;但諸本皆同庚辰本誤作“賈赦”,唯甲辰、程高本作“賈政”,不誤。

    曹雪芹寫的《紅樓夢》。
    曹雪芹的《紅樓夢》,是以自己和親戚家庭的敗落為創(chuàng)作素材的,因此帶有一定的回憶性質(zhì);但他創(chuàng)作的《紅樓夢》是小說而不是自傳,不能把《紅樓夢》作為曹雪芹的自傳看待。

    作品簡介:
    《紅樓夢》,中國古典四大名著之首,清代作家曹雪芹創(chuàng)作的章回體長篇小說。早期僅有前八十回抄本流傳,八十回后原稿佚失。原名《石頭記》。程偉元邀請高鶚協(xié)同整理出版百二十回全本,定名《紅樓夢》。亦有版本作《金玉緣》《脂硯齋重評石頭記》。
    《紅樓夢》是一部具有世界影響力的人情小說作品,舉世公認的中國古典小說巔峰之作,中國封建社會的百科全書,傳統(tǒng)文化的集大成者。小說以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,以賈府的家庭瑣事、閨閣閑情為中心,以賈寶玉、林黛玉、薛寶釵的愛情婚姻故事為主線,描寫了以賈寶玉和金陵十二釵為中心的正邪兩賦有情人的人性美和悲劇美,歌頌追求光明的叛逆人物,通過叛逆者的悲劇命運預見封建社會必然走向滅亡,揭示出封建末世危機。
    《紅樓夢》具有初步的民主主義思想,他對現(xiàn)實社會包括宮廷及官場的黑暗,封建貴族階級及其家庭的腐朽,封建的科舉制度、婚姻制度、奴婢制度、等級制度,以及與此相適應的社會統(tǒng)治思想即孔孟之道和程朱理學、社會道德觀念等等,都進行了深刻的批判并且提出了朦朧的帶有初步民主主義性質(zhì)的理想和主張。這些理想和主張正是當時正在滋長的資本主義經(jīng)濟萌芽因素的曲折反映。
    《紅樓夢》以“大旨談情,實錄其事”自勉,只按自己的事體情理,按跡循蹤,擺脫舊套,新鮮別致,取得了非凡的藝術成就。尤其“真事隱去,假語存焉”的特殊筆法更是激起了后世讀者強烈的好奇心和窺探欲,各種猜測附會之說愈出愈奇。

    作者簡介:
    曹雪芹(約1715- 約1763),名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹圃、芹溪。祖籍沈陽(一說遼陽),先世原是漢人,明末入滿洲籍,屬滿洲正白旗。

    其實曹雪芹先生并沒有把《紅樓夢》寫玩,他只寫了有七成,剩下的三成是有另一個人寫成的,因為《紅樓夢》是曹雪芹晚年寫的,沒有寫玩他就病死了,后來是另一個人完成了他的遺愿。

    曹雪芹是紅樓夢的作者(公認后40回是由高鶚完成)

    曹雪芹即是《紅樓夢》的作者。

    解讀“雪芹”的內(nèi)涵
    在那個被質(zhì)疑和阻撓的時代,曹雪芹并未被世俗的眼光所左右。他的朋友們,如脂硯齋、敦氏兄弟,不僅是他的精神支持,更是他的創(chuàng)作伙伴,他們用無私的關懷和援助,助力《紅樓夢》的誕生。這些真摯的友誼,如同春日的陽光,溫暖了雪芹的心,也照亮了他創(chuàng)作的路。他的號“雪芹”,正是他潔身自好、矢志...

    為什么《紅樓夢》是曹雪芹的痛之歌
    文學的生存和發(fā)展是靠痛苦做催化劑的,屈原的《離騷》,杜甫的詩,施耐庵的《水滸傳》不都是痛苦的產(chǎn)物嗎? 我現(xiàn)在就是要來論證曹雪芹的《紅樓夢》就是他痛苦的產(chǎn)物,沒有痛苦的生活,就沒有紅樓夢》。然則問題并不如此簡單,痛苦在人生中反映各殊,不可一概而論。舉其要者,有如下幾種情況: 1、因痛苦而深刻地...

    曹雪芹為什么寫《紅樓夢》呢?
    不同于今天的網(wǎng)絡寫手,曹雪芹是人生經(jīng)歷太復雜,世事洞明,個人又才華橫溢,郁郁不得志,有感而發(fā),只得注畢生心血于《紅樓夢》,把自己的感情、理想、反思寄托于文字之間,其實癡的很。因為本來就沒想賺稿費,所以就慢慢的寫,慢慢的改,在朋友圈子里借來借去的傳看。曹雪芹的小兒子病死后,曹雪芹受...

    《紅樓夢》的寫作背景是什么?
    《紅樓夢》的作者曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹。是清代著名的思想家和詩人,他出生于康熙五十四年,一個富商之家,一出生便過著錦衣玉食,富貴風流的生活。曾祖父曹璽任江寧織造,顯赫一時。雍正六年,曹家因虧空獲罪被抄家,曹雪芹隨家人遷回北京老宅。后又移居北京西郊,靠賣字畫和朋友救濟為生。...

    《紅樓夢》結尾你認為和曹雪芹原意吻合嗎?
    必然是違背的。曹雪芹在《紅樓夢》的初衷是要寫一個“白茫茫大地真干凈的”的徹頭徹尾的悲劇故事。這個悲劇故事至少有幾點是比較確定的:一,賈家徹底衰敗。賈家正如曹家一樣,卷入政治沖突,難以翻身,常說的封建大家族“五世而斬”即是這樣;二、好兒女的悲慘結局,至少金陵十二釵全都將落入悲慘的...

    紅樓夢的作者到底是不是曹雪芹
    2、曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,素性放達,愛好研究廣泛;3、高鶚,清代文學家,字蘭墅,一字云士;4、程偉元,江蘇省蘇州人,乾隆后期,在京花數(shù)年之功,搜羅紅樓夢殘稿遺篇,并邀友人高鶚共同承擔完成整理;5、紅樓夢,中國古代四大名著之首,章回體長篇小說;6、紅樓夢,是一部具有高度思想性...

    紅樓夢作者曹雪芹的簡介 曹雪芹的資料
    3、后又移居北京西郊,靠賣字畫和朋友救濟為生。曹家從此一蹶不振,日漸衰微。經(jīng)歷了生活中的重大轉(zhuǎn)折,曹雪芹深感世態(tài)炎涼,對封建社會有了更清醒、更深刻的認識。4、他以堅韌不拔的毅力,歷經(jīng)多年艱辛,終于創(chuàng)作出極具思想性、藝術性的偉大作品——《紅樓夢》5、乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,...

    紅樓夢的作者曹雪芹是家喻戶曉的文學家雪芹是他的
    雪芹是曹雪芹的號。曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。號,是指中國古代人于名、字之外的自稱。號多為自己所起,亦有他人所起。與名、字無聯(lián)系。中國古代人于名、字之外的自稱。簡稱號。在古人稱謂中,別號亦常作為稱呼之用。

    曹雪芹寫紅樓夢是為什么?
    以往我們研究《紅樓夢》,較多地注重《紅樓夢》對封建社會的批判和揭露,很少注意它新的社會理想和生活理想,現(xiàn)在看來這未免有點片面。曹雪芹對封建社會的批判無疑是深刻的,但他同時又提出了新的生活的理想。在曹雪芹筆下賈寶玉、林黛玉的愛情描寫,實際上就是曹雪芹新的社會理想和生活理想的反映和追求。曹雪芹的批判是...

    紅樓夢到底是誰寫的,《紅樓夢》真正作者是誰?
    3、石頭、空空道人、吳玉峰、孔梅溪,曹雪芹,這是書中說的和書的創(chuàng)作有關系的5個人,石頭是始作者,空空道士是抄錄者,吳玉峰和孔梅是題名者,曹雪芹增刪潤色者。5人都為《紅樓夢》出了力,但一樣是勞動者,待遇卻是不一樣的,曹雪芹幸運地爬上了封面,那四個倒霉蛋卻只能躺在書里。 4、洪晟。這是近期盛行的土默熱...

    相關評說:

  • 劍詢18823473950: 曹雪芹和紅樓夢的關系?誰給我多多的資料 -
    榆樹市摩擦: ______ 斷 夢 ——巧結紅樓案 “花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐? 游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾.” 《紅樓夢》中既然有作者生平事體情理的真實寫意,試問《紅樓夢》、曹雪芹夢斷何處?脂硯齋批:“后觀情榜:寶玉“情不情”,黛玉“情情...
  • 劍詢18823473950: 紅樓夢是別人代筆,脂硯齋就是曹雪芹,哪位有相關考證? -
    榆樹市摩擦: ______ “脂硯齋”是曹雪芹寫《紅樓夢》的地方,不是人.他常在那里與堂兄弟討論《紅樓夢》的情節(jié)(他們家做了60多年的江南織造官,后被抄家.《紅樓夢》就是暗寫他家) 《紅樓夢》120回,但寫到80回他就死了.過后的40回由高鶚根據(jù)曹雪芹的草稿代寫(目前的研究是說高鶚,可能以后會更動) PS:有紅學家表示高鶚有改了一點結局
  • 劍詢18823473950: 請問曹雪芹是通過“紅樓夢”書寫自己家族的興衰嗎??
    榆樹市摩擦: ______ 現(xiàn)在的學者也都認為曹雪芹是通過“紅樓夢”書寫自己家族的興衰,大家也找出了“紅樓夢”中許多人物的原型.更主要的是,“紅樓夢”反應了那時封建社會的腐朽與黑暗.
  • 劍詢18823473950: 紅樓夢的名稱和主要內(nèi)容是什么呀幫幫我啦很急呀
    榆樹市摩擦: ______ 曹雪芹與《紅樓夢》 曹雪芹,中國清代小說家,字夢阮,號雪芹,又號芹圃、芹溪,祖籍遼陽,生于1715年,卒于1763年.其先世原是漢族,后為滿洲正曹雪芹畫像白旗...
  • 劍詢18823473950: 紅樓夢真的是曹雪芹寫的嗎? -
    榆樹市摩擦: ______ 是的,但是到后來的時候曹雪芹去世了.所以是另一個代寫的
  • 劍詢18823473950: <<紅樓夢>>的作者真的是曹雪芹嗎?為什么?
    榆樹市摩擦: ______ 普通的流行的版本寫的是曹雪芹、高鄂著.從紅學角度講那不是真正的紅樓夢,只能叫程高本紅樓夢.是程偉元、高鄂在曹雪芹紅樓夢的基礎上的修改和續(xù)書. 真正的紅樓夢是曹雪芹寫的,現(xiàn)在只剩下不足80回的脂本,如甲戌本等.雖然紅樓夢的作者是誰紅學界還有一些小爭議,但有力的證據(jù)還是表明是曹雪芹. 另外,樓上說的不對,曹雪芹的全書已完成了,只是傳閱過程中遺失了后面的回目(具體是40回還是28回或其它紅學界還有爭論),后要程偉元、高鄂為了發(fā)行作了修改和補充.其內(nèi)容和精神與原著相去甚遠.建設大家去讀讀脂本紅樓夢,比程高通行本的好多了
  • 劍詢18823473950: 歷史上很多人說紅樓的作者不是曹雪芹,是真的嗎>
    榆樹市摩擦: ______ 不是,周汝昌早在1975年就否定了 劉心武也在他的書中說明了 從脂硯齋的批中也可看出是曹雪芹 許多人受書中第一回作者自云和一絕句的影響,認為不是他.殊不知,脂批亦云:這是作者專門用來迷惑讀者的話.結果,自紅樓夢問世以來,受其麻痹者甚多 作者自云:因曾歷過一番夢幻,故將真事隱去,故日“甄士隱”和“假語村言.”且在空空道人(情僧)抄錄石兄經(jīng)歷的故事和《石頭記》演變中,說是改《石頭記》為《情僧錄》,東魯孔梅溪則題日《風月寶鑒》,后因曹雪芹于悼紅軒中披閱十載,增刪五次,題日《金陵十二釵》. 絕句:滿紙荒唐言,一把辛酸淚,都云作者癡,誰解其中味.
  • 劍詢18823473950: 曹雪芹怎么死的?是因為寫《紅樓夢》嗎? -
    榆樹市摩擦: ______ 目前,大部分學者認為,曹雪芹在寫《紅樓夢》的時候有一位叫做脂硯齋的人與他合作,兩人一個寫書,一個批書,將曹雪芹迫于當時高壓政治而隱去的種種真意表達出來.從脂硯齋的批語來看,他與曹雪芹的關系十分密切,那么是否在他的批語中有關于曹雪芹的死亡原因呢?在較為接近《紅樓夢》原稿的甲戌本第一回的脂批中有一條眉批寫到了曹雪芹去世時的場景: “能解者方有心酸淚,哭成此書.壬午除夕,書未成,芹淚盡而逝.余嘗哭芹,淚亦待盡,每意覓青埂峰再問石兄,余(奈)不遇獺(癩)頭和尚何?悵悵!”① 在這條批語中明確地點出了曹雪芹去世的時間:“壬午除夕”,
  • 劍詢18823473950: 曹雪芹和高顎有什么關系?
    榆樹市摩擦: ______ 高顎和曹雪芹毫無關系,兩人的時代相差幾十年.曹雪芹是清乾隆中期的,而高顎則是清嘉慶時代的人. 據(jù)說曹雪芹的紅樓夢是寫完了120回的,但后四十回不知為什么遺失了. 續(xù)寫《紅樓夢》的人有很多,版本多達幾十種,其中高顎版本的還算不錯,至于現(xiàn)在看到的紅樓夢為什么會有高顎續(xù)寫得后四十回,是具有一定偶然性,并不證明他和曹雪芹具有某種關系. 至于續(xù)寫人的目的,各人都是不盡相同的,并沒有辦法去一一準確考訂,當然也沒有多大意義去研究它了.
  • 劍詢18823473950: 紅樓夢的后40回是誰寫的,他與曹雪芹什么關系?
    榆樹市摩擦: ______ 后四十回是高鄂寫的 ,兩人同一朝代,曹雪芹長高鄂幾十年左右,他們沒什么具體關系,只是政治性的續(xù)寫者而已.
  • 久久婷婷五月综合色国产香蕉| 三年片大全在线观看免费观看大全| 亚洲大尺度专区无码浪潮AV| 亚洲欧美国产另类| 午夜免费视频| 亚洲中文字幕不卡一区二区三区| 久久久久人妻一区精品加勒比| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产精品亚洲欧美日韩精品白浆高清| 成人区人妻精品一区二区不卡|