《勤訓(xùn)》文言文翻譯 《勤訓(xùn)》文言文翻譯
謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計劃決定于早晨,一年的計劃決定于春天, 一生的計劃 決定于勤勞。”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!
像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?
拓展資料
一、全文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之際在于春,一生之際在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 無如人之常情,惡勞而好逸,甘食褕衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行;徒然食息于天地之間,是一蠹耳。
夫天地之化,日新則不敝。故戶樞不蠹流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則淫,物之情也。大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?
二、賞析
提出論點,指出“勤”是最重要的。 治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。
三、作者簡介
李文炤(1672—1735)清經(jīng)學(xué)家。字元朗,號恒齋。湖南善化(今長沙)人。生于1672年,卒于1735年。潛心程朱之學(xué),康熙五十六年(1717年)任岳麓書院山長。
字元朗,號恒齋。湖南善化(今長沙)人。年13為縣學(xué)生員。清康熙五十二年(1713)舉人。授谷城教諭,未赴任。從此潛心程朱之學(xué),康熙五十六年(1717年)任岳麓書院山長,與同邑熊超、寧鄉(xiāng)張鳴珂、邵陽車無咎、王元復(fù)等友善,相與切磋問難,湖湘理學(xué)興盛一時。著《學(xué)庸講義》,論篡宋五子書,解《春秋》,訂《禮》正《詩》、《樂》,釋《易》卦象,皆有創(chuàng)見。
勤訓(xùn)《恒齋文集》
【原文】
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣!
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?
【譯文】
謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計劃決定于早晨,一年的計劃決定于春天,一生的計劃決定于勤勞。”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!
像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?
作品鑒賞
第一段:提出論點,指出“勤”是最重要的。 治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。
語譯:謀生的道理,沒有比勤勞更重要的了。
所以北宋的邵雍先生曾說過:“一天行程的籌畫,重點在于早晨(籌畫一天的行程,當(dāng)從早晨開始);一年工作的籌畫,重點在于春天(籌畫一年的工作,當(dāng)從春天算起);一生事業(yè)的規(guī)劃,重點在于勤勞的態(tài)度(規(guī)劃一生的事業(yè),則決定于勤勞的態(tài)度)。 ”這話說得淺近,但是它的道理卻很深遠(yuǎn)啊。
“拓展資料”作者簡介
李文炤(1672年—1735年),字元朗,號恒齋。湖南善化(今長沙)人。年13為縣學(xué)生員。清康熙五十二(1713年)舉人。授谷城教諭,未赴任。從此潛心程朱之學(xué),康熙五十六年(1717年)任岳麓書院山長,與同邑熊超、寧鄉(xiāng)張鳴珂、邵陽車無咎、王元復(fù)等友善,相與切磋問難,湖湘理學(xué)興盛一時。
著《學(xué)庸講義》,論篡宋五子書,解《春秋》,訂《禮》正《詩》、《樂》,釋《易》卦象,皆有創(chuàng)見。通經(jīng)史百家,輿地象緯、內(nèi)經(jīng)、參同契諸書,被稱為繼王夫之而后的大學(xué)者。雍正初年,朝廷令湖北、湖南分闈鄉(xiāng)試,湘撫魏廷珍有拖延意。
李作《南闈賦》以諷之,并代擬解決辦法,事遂定。其后兩省又以名額分配問題互爭,李向廷珍建議,兩省平均分配,魏廷珍據(jù)其意疏請朝廷,遂成定制。卒祀鄉(xiāng)賢祠。著述宏富,尚有《周禮集傳》(《四庫全書存目》)、《家禮拾遺》、《春秋集傳》、《中庸講義》、《恒齋文集》、《道德經(jīng)釋》等多種。
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之際在于春,一生之際在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 無如人之常情,惡勞而好逸,甘食褕衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行;徒然食息于天地之間,是一蠹耳。 夫天地之化,日新則不敝。故戶樞不蠹流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則淫,物之情也。大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?
譯文
謀生的道理,沒有什么比勤勞更重要的了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定。”這句話雖然說得淺近,意義卻很深遠(yuǎn)啊! 無奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機而追求利潤;讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了! 天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況才能,智慧都比不上他們的人呢?
【詞義】 勤訓(xùn):闡述勤的重要性,告誡后輩。 治生之道:謀生的道理。 莫:沒有哪一種東西。 邵子:邵雍,宋代史學(xué)家。 計:謀劃,打算。 近:淺近。 旨:意義,用意。 莫:沒有哪一種東西。 尚:看重。 乎:介詞,相當(dāng)于“于”,表示比較的意思。 而:轉(zhuǎn)折連詞,然而。 禹:夏代開國的君主。 之:表示代詞,意思是“這樣的”。 圣:指智慧,才能,道德修養(yǎng)幾方面都無與倫比。 寸陰:日影移動一寸,比喻極短的時間。 陰:日影。 陶侃:晉朝人。曾說:“大禹惜寸陰,吾人當(dāng)惜分陰。” 況:何況。 不若:不如,不及。 彼者:那些人。 且:因此
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之際在于春,一生之際在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 無如人之常情,惡勞而好逸,甘食褕衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行;徒然食息于天地之間,是一蠹耳。 夫天地之化,日新則不敝。故戶樞不蠹流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則淫,物之情也。大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?
譯文
謀生的道理,沒有什么比勤勞更重要的了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定。”這句話雖然說得淺近,意義卻很深遠(yuǎn)啊! 無奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機而追求利潤;讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了! 天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況才能,智慧都比不上他們的人呢?
【詞義】 勤訓(xùn):闡述勤的重要性,告誡后輩。 治生之道:謀生的道理。 莫:沒有哪一種東西。 邵子:邵雍,宋代史學(xué)家。 計:謀劃,打算。 近:淺近。 旨:意義,用意。 莫:沒有哪一種東西。 尚:看重。 乎:介詞,相當(dāng)于“于”,表示比較的意思。 而:轉(zhuǎn)折連詞,然而。 禹:夏代開國的君主。 之:表示代詞,意思是“這樣的”。 圣:指智慧,才能,道德修養(yǎng)幾方面都無與倫比。 寸陰:日影移動一寸,比喻極短的時間。 陰:日影。 陶侃:晉朝人。曾說:“大禹惜寸陰,吾人當(dāng)惜分陰。” 況:何況。 不若:不如,不及。 彼者:那些人。 且:因此
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 無如人之常情,惡勞而好逸:甘食媮衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳! 夫天地之化,日新則不敝,故戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則忘,物之情也。(大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?)
注釋
勤訓(xùn):闡述勤的重要性,告誡后輩。 治生之道:謀生的道理。 莫:沒有哪一種東西。 邵子:邵雍,宋代學(xué)者、史學(xué)家 歲:年。 計:謀劃,打算。 效:顯示。 近:淺近。 旨:意義,用意。 效:效果。 尚:看重。 乎:介詞,相當(dāng)于“于”,表示比較的意思。 而:轉(zhuǎn)折連詞,然而。 禹:夏代開國的君主。 之:表示代詞,意思是“這樣的”。 圣:指智慧,才能,道德修養(yǎng)幾方面都無與倫比。 徒然:只,僅僅。 食:接受,享用。 寸陰:日影移動一寸,比喻極短的時間。 陰:日影。 陶侃:晉朝人。曾說:“大禹惜寸陰,吾人當(dāng)惜分陰。” 況:何況。 不若:不如,不及。 新:更新。 彼者:那些人。 敝:壞,破舊。 且:尚且。
譯文
謀生的道理,沒有什么比勤勞更重要的了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定。”這些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠(yuǎn)! 無奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機而追求利潤;讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了! 天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?
編輯本段文章導(dǎo)讀
第一段:提出論點,指出“勤”是最重要的。 治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。 治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。 語譯 謀生的道理,沒有比勤勞更重要的了。 所以北宋的邵雍先生曾說過: “一天行程的籌畫,重點在于早晨(籌畫一天的行程,當(dāng)從早晨開始);一年工作的籌畫,重點在于春天(籌畫一年的工作,當(dāng)從春天算起);一生事業(yè)的規(guī)劃,重點在于勤勞的態(tài)度(規(guī)劃一生的事業(yè),則決定于勤勞的態(tài)度)。 ” 這話說得淺近,但是它的道理卻很深遠(yuǎn)啊。 觀念引導(dǎo) : 1.直接破題,這叫做“開門見山法”。 2.引用古人的話,這叫做“言例”。 修辭法稱為“引用”(“引用典故”或又稱“引用論證”)。 3.一天的開始是早晨,一年的開始是春天,但是,最后一句為什么不是“一生之計在于小時候”呢? 4.這句引用的話,說得淺近,可以理解;但是說它“道理深遠(yuǎn)”,又深遠(yuǎn)在哪里呢? 講解 : 1.使用古圣先賢的名言,是為了強化、更好的論證自己的論點,所以引用時,名言的內(nèi)容,必須支持自己的論點。 2.文章開頭就標(biāo)舉“勤”為第一要義,認(rèn)為人活著,就要認(rèn)真過日子,要將“勤勞的態(tài)度”實踐在自己的生活之中。 為了強化這個論點,作者引用了邵雍的名言,很好的論證了自己的論點,道明連古圣先賢也認(rèn)同自己的觀點。 3.“一日之計在于晨,一歲之計在于春”,這兩小句分別將重點放在“晨”與“春”,早晨是“一日之始”,春天是“一歲之始”,兩句一起看,都有“慎始”的意思,就是說“從開始的時候就要謹(jǐn)慎用心”,才不會“一步錯,步步錯”、“一著之差,滿盤皆輸”。 4.既然前兩句都是講“開始的時候”,為何最后一句不是“一生之計在于小時候”呢? 因為:一日之計在于晨,一歲之計在于春, 所以:一生之計在于小時候不要輸在人生的起跑點上這樣講,道理也通啊! 這樣跟“一生之計在于勤”的說法,差別在哪里? 因為…… 一、這句話是邵雍說的,而邵雍原本就是這樣講的。 (沒錯,但這樣并不能回答上面的問題) 二、因為“小時候胖不是胖”,有可能“小時了了,大未必佳”。 (這個理由已經(jīng)接觸到“論說邏輯合理”的層次,但是仍然沒有解決上面的問題) 三、前兩句的語意,重點在“開始”,第三句的重點在“態(tài)度”,這個“態(tài)度”,也可以回過頭來涵蓋前兩句。 三句一起看,可以看出,第三句才是邵雍話里的主旨,這種表現(xiàn)方式,就叫做“好酒沉甕底”,謎底最后揭曉,才能吸引人們看到最后。 5.既然邵雍的話也是認(rèn)同“勤勞的態(tài)度”,那么引用這句話,當(dāng)然可以佐助作者開門見山的論點“莫尚乎勤”。 6.說它“言近旨遠(yuǎn)”,“言近”可以理解,但“旨遠(yuǎn)”又深遠(yuǎn)在哪里呢? 第一段只是建立論點,論點簡單明了,很容易懂,但是論點只是概要敘述,是抽象原則,該怎么去實踐,還沒有提到。 說“旨遠(yuǎn)”,同時可以將語氣和語意延伸到下一段去。 7.題外話。 “一生之計在于勤”,除了強調(diào)“勤”的重要之外,還能不能推論出其他重要涵義? 第二段:從人之常情,講“好逸惡勞”的害處。 無如人之常情,惡勞而好逸,甘食褕衣,玩日憩歲。 以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行;徒然食息于天地之間,是一蠹耳。 中心句:治生之道,莫尚乎勤。
治生之道文言文翻譯
1. 【求古文《一生之計在于勤》的譯文治生之道,莫尚乎勤 勤訓(xùn)《恒齋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤.”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣!大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?【譯文】 謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的...
走入文言文一生之計在于勤啟示
2. 求古文《一生之計在于勤》的譯文 勤訓(xùn)《恒齋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。 故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎? 【譯文】 謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。 所以邵先生...
趙豫文言文答案
7. 文言文‘勤訓(xùn)’答案 勤訓(xùn)《恒齋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎? 【譯文】 謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計劃...
文言文 勤訓(xùn)的朗讀節(jié)奏
治生之道,莫尚乎勤。故\/邵子云:“一日之計\/在于晨,一歲之計\/在于春,一生之計\/在于勤。”言雖近,而\/旨則遠(yuǎn)矣!無如\/人之常情,惡勞\/而好逸,甘食\/褕衣,玩日\/愒歲。以之為農(nóng),則\/不能深耕\/而易耨;以之為工,則\/不能計日\/而效功;以之為商,則\/不能乘時\/而趨利;以之為士...
彭韶的文言文閱讀
4. 《勤訓(xùn)》的文言文閱讀答案 勤訓(xùn)《恒齋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎? 【譯文】 謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天...
一生之際在于晨文言文
3. 【《勤訓(xùn)》文言文翻譯治生之道,莫尚乎勤,故邵子云:「一日之計 謀生的道理,沒有什么比勤勞更重要的了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定。” 這句話雖然說得淺近,意義卻很深遠(yuǎn)啊! 無奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂,在食物方面貪圖美味,在衣...
賣桔者言文言文
3. 文言文《賣柑者言》中“出之燁然,玉質(zhì)而金色;視其中,干若敗絮” “金玉其外,敗絮其中”這八個字出自劉基的《賣柑者言》,比喻虛有其表,外表好而實質(zhì)壞.啟示嘛,就是說做人要踏踏實實,要表里如一金玉其外,敗絮其中 所屬朝代:明代 拼音:jīn yù qí wài,bài xù qí zhōng 出處明·劉基《賣柑者...
治生說文言文翻譯
5. 《勤訓(xùn)》的文言文閱讀答案 勤訓(xùn)《恒齋文集》【原文】治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣!大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?【譯文】謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以...
歷文言文翻譯
——《禮記·月令》。注:“歷,猶次也。” 4、所有以前的;先前的。 持歷朝圣訓(xùn)授君。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》 5、通“鬲”。釜鬲。 銅歷為棺。——《史記·滑稽列傳》 6、通“櫪”。 伏歷千駟。——《漢書·梅福傳》 2. 勤訓(xùn) 文言文翻譯 原文 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于...
治生說汪琬文言文翻譯
5. 《勤訓(xùn)》文言文翻譯 謀生的道理,沒有什么比勤勞更重要的了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定。”這句話雖然說得淺近,意義卻很深遠(yuǎn)啊! 無奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂,在食物方面貪圖美味,在衣著方面講究華麗,怠墯偷安,浪費光陰。讓他去當(dāng)農(nóng)...
相關(guān)評說:
夏河縣疲勞: ______ 勤訓(xùn) 中表明觀點的一句是:治生之道,莫尚乎勤. 【原文】 治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤.”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! ...
夏河縣疲勞: ______ 勤訓(xùn)《恒齋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤.”言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣! 大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎? 【譯文】 謀生的道理,沒有什么...
夏河縣疲勞: ______ 1. 《勤訓(xùn)》中作者舉大禹陶淵明的事例其用意:以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒.2. 原文: 治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤.”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣. 無如人之常情,...
夏河縣疲勞: ______ 1.治生之道,莫尚乎勤 2.運用事實例子表明了做任何事情要勤奮,要抓緊時間
夏河縣疲勞: ______ 1. 文中表明觀點的句子是 治生之道,莫尚乎勤.2. 與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項是(BD ) A.愚公者,年且九十. B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? C.存者且偷生,死者長已矣. D.且壯士不死即已,死即舉大名耳. 3. 作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么? 答:作為論點的論據(jù)
夏河縣疲勞: ______ 1.治生之道,莫尚乎勤 2.運用事實例子表明了做任何事情要勤奮,要抓緊時間
夏河縣疲勞: ______ “言雖近,而旨則遠(yuǎn)矣”出自《勤訓(xùn)》第一段,意思是:這些話雖然說得淺顯,但意義卻很深遠(yuǎn)!.在結(jié)構(gòu)上的作用:承上啟下.在內(nèi)容上的作用:引出下文對上述觀點的闡述與論證.附《勤訓(xùn)》全文及翻譯1、原文: 治生之道,莫尚乎勤.故...
夏河縣疲勞: ______ 勤訓(xùn)《恒齋文集》原文.譯文 http://www.ebo.net.cn/list.asp?Unid=6264 以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒.
夏河縣疲勞: ______ 勤訓(xùn)〉翻譯 謀生的道理,沒有比勤更重要的了,所以邵雍說:「為一天打算要在早晨,為一年打算要在春天,為一生打算應(yīng)當(dāng)勤勞.」話雖說得淺近意義卻很深遠(yuǎn)啊! 天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞.因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情.像大禹那樣的圣人,尚且愛惜一寸的光陰;像陶侃那樣的賢人,尚且愛惜一分的光陰;又何況賢能與圣明都不如他們的一般人呢?
夏河縣疲勞: ______ 以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒.