<<鋼鐵是怎樣煉成的>>精彩片段 《鋼鐵是怎樣煉成的》精彩片段摘抄,急急急!!!
一個臉皮松弛的胖神甫,身上穿著法衣,脖子上掛著沉甸甸的十字架,氣勢洶洶地
瞪著全班的學(xué)生。
六個學(xué)生應(yīng)聲從板凳上站了起來,四個男生,兩個女生。
神甫兩只小眼睛閃著兇光,像要把他們一口吞下去似的。孩子們驚恐不安地望著他。
“你們倆坐下。”神甫朝女孩子揮揮手說。
她們急忙坐下,松了一口氣。
瓦西里神甫那對小眼睛死盯在四個男孩子身上。
“過來吧,寶貝們!”
瓦西里神甫站起來,推開椅子,走到擠作一團(tuán)的四個孩子跟前。
“你們這幾個小無賴,誰抽煙?”
四個孩子都小聲回答:“我們不會抽,神甫。”
神甫臉都?xì)饧t了。
“混帳東西,不會抽,那發(fā)面里的煙末是誰撒的?都不會抽嗎?好,咱們這就來看
看!把口袋翻過來,快點!聽見了沒有?快翻過來!”
三個孩子開始把他們口袋里的東西掏出來,放在桌子上。
神甫仔細(xì)地檢查口袋的每一條縫,看有沒有煙末,但是什么也沒有找到,便把目光
轉(zhuǎn)到第四個孩子身上。這孩子長著一對黑眼睛,穿著灰襯衣和膝蓋打補(bǔ)丁的藍(lán)褲子。
“你怎么像個木頭人,站著不動彈?”
黑眼睛的孩子壓住心頭的仇恨,看著神甫,悶聲悶氣地回答:“我沒有口袋。”他
用手摸了摸縫死了的袋口。
“哼,沒有口袋!你以為這么一來,我就不知道是誰干的壞事,把發(fā)面糟蹋了嗎?
你以為這回你還能在學(xué)校待下去嗎?沒那么便宜,小寶貝。上回是你媽求情,才把你留
下的,這回可不行了。你給我滾出去!”他使勁揪住男孩子的一只耳朵,把他推到走廊
上,隨手關(guān)上了門。
教室里鴉雀無聲,學(xué)生一個個都縮著脖子。誰也不明白保爾·柯察金為什么被趕出
學(xué)校。只有他的好朋友謝廖沙·勃魯扎克知道是怎么回事。那天他們六個不及格的學(xué)生
到神甫家里去補(bǔ)考,在廚房里等神甫的時候,他看見保爾把一把煙末撒在神甫家過復(fù)活
節(jié)用的發(fā)面里。
保爾被趕了出來,坐在門口最下一磴臺階上。他想,該怎么回家呢?母親在稅務(wù)官
家里當(dāng)廚娘,每天從清早忙到深夜,為他操碎了心,該怎么向她交代呢?
眼淚哽住了保爾的喉嚨。
“現(xiàn)在我可怎么辦呢?都怨這該死的神甫。我給他撒哪門子煙末呢?都是謝廖沙出
的餿主意。他說,‘來,咱們給這個害人的老家伙撒上一把。’我們就撒進(jìn)去了。謝廖
沙倒沒事,我可說不定要給攆出學(xué)校了。”
保爾跟瓦西里神甫早就結(jié)下了仇。有一回,他跟米什卡·列夫丘科夫打架,老師罰
他留校,不準(zhǔn)回家吃飯,又怕他在空教室里胡鬧,就把這個淘氣鬼送到高年級教室,讓
他坐在后面的椅子上。
高年級老師是個瘦子,穿著一件黑上衣,正在給學(xué)生講地球和天體。他說地球已經(jīng)
存在好幾百萬年了,星星也跟地球差不多。保爾聽他這樣說,驚訝得張大了嘴巴。他感
到非常奇怪,差點沒站起來對老師說:“圣經(jīng)上可不是這么說的。”
但是又怕挨罵,沒敢做聲。
保爾是信教的。她母親是個教徒,常給他講圣經(jīng)上的道理。世界是上帝創(chuàng)造的,而
且并非幾百萬年以前,而是不久前創(chuàng)造的,保爾對此深信不疑。
圣經(jīng)這門課,神甫總是給保爾打滿分。新約、舊約和所有的祈禱詞,他都背得滾瓜
爛熟。上帝哪一天創(chuàng)造了什么,他也都記得一清二楚。保爾打定主意,要向瓦西里神甫
問個明白。等到上圣經(jīng)課的時候,神甫剛坐到椅子上,保爾就舉起手來,得到允許以后,
他站起來說:“神甫,為什么高年級老師說,地球已經(jīng)存在好幾百萬年了,并不像圣經(jīng)
上說的五千……”
他剛說到這里,就被瓦西里神甫的尖叫聲打斷了:“混帳東西,你胡說什么?圣經(jīng)
課你是怎么學(xué)的?”
保爾還沒有來得及分辯,神甫就揪住他的兩只耳朵,把他的頭往墻上撞。一分鐘之
后,保爾已經(jīng)鼻青臉腫,嚇得半死,被神甫推到走廊上去了。
保爾回到家里,又挨了母親好一頓責(zé)罵。
第二天,母親到學(xué)校去懇求瓦西里神甫開恩,讓她兒子回班學(xué)習(xí)。從那時起,保爾
恨透了神甫。他又恨又怕。他不容許任何人對他稍加侮辱,當(dāng)然也不會忘掉神甫那頓無
端的毒打。他把仇恨埋在心底,不露聲色。
保爾以后又受到瓦西里神甫多次小的侮辱:往往為了雞毛蒜皮的小事,把他趕出教
室,一連幾個星期,天天罰他站墻角,而且從來不問他功課。因此,他不得不在復(fù)活節(jié)
前,和幾個不及格的同學(xué)一起,到神甫家里去補(bǔ)考。就在神甫家的廚房里,他把一把煙
末撒到過復(fù)活節(jié)用的發(fā)面里了。
這件事誰也沒有看到,可是神甫馬上就猜出了是誰干的。
……下課了,孩子們一齊擁到院子里,圍住了保爾。他愁眉苦臉地坐在那里,一聲
不響。謝廖沙在教室里沒有出來,他覺得自己也有過錯,但是又想不出辦法幫助他的伙
伴。
校長葉夫列姆·瓦西里耶維奇的腦袋從教員室的窗口探了出來,他那低沉的聲音嚇
得保爾一哆嗦。
“叫柯察金馬上到我這兒來!”他喊道。
保爾朝教員室走去,心怦怦直跳。
車站食堂的老板是個上了年紀(jì)的人,面色蒼白,兩眼無神。他朝站在一旁的保爾瞥
了一眼。
“他幾歲了?”
“十二歲。”保爾的母親回答。
“行啊,讓他留下吧。工錢每月八個盧布,當(dāng)班的時候管飯。頂班干一天一宿,在
家歇一天一宿,可不準(zhǔn)偷東西。”
“哪兒能呢,哪兒能呢,我擔(dān)保他什么也不偷。”母親惶恐地說。
“那讓他今天就上工吧。”老板吩咐著,轉(zhuǎn)過身去,對旁邊一個站柜臺的女招待說:
“濟(jì)娜,把這個小伙計領(lǐng)到洗刷間去,叫弗羅霞給他派活,頂格里什卡。”
女招待正在切火腿,她放下刀,朝保爾點了點頭,就穿過餐室,朝通向洗刷間的旁
門走去。保爾跟在她后面。母親也趕緊跟上,小聲囑咐保爾:“保夫魯沙,你可要好好
干哪,別丟臉!”
她用憂郁的目光把兒子送走以后,才朝大門口走去。
洗刷間里正忙得不可開交。桌子上盤碟刀叉堆得像座小山,幾個女工肩頭搭著毛巾,
在逐個地擦那堆東西。
一個長著亂蓬蓬的紅頭發(fā)的男孩,年紀(jì)比保爾稍大一點,在兩個大茶爐跟前忙碌著。
洗家什的大木盆里盛著開水,滿屋子霧氣騰騰的。保爾剛進(jìn)來,連女工們的臉都看
不清。他站在那里,不知道該干什么,甚至不知道站在哪里好。
女招待濟(jì)娜走到一個正在洗家什的女工跟前,扳著她的肩膀,說:“弗羅霞,這個
新來的小伙計是派給你的,頂格里什卡。你給他講講都要干些什么活吧。”
濟(jì)娜又指著那個叫弗羅霞的女工,對保爾說:“她是這兒的領(lǐng)班,她叫你干什么,
你就干什么。”說完,轉(zhuǎn)身回餐室去了。
“嗯。”保爾輕輕答應(yīng)了一聲,同時看了看站在面前的弗羅霞,等她發(fā)話。弗羅霞
一面擦著額上的汗水,一面從上到下打量著他,好像要估量一下他能干什么活似的,然
后挽起從胳膊肘上滑下來的一只袖子,用非常悅耳的、響亮的聲音說:“小朋友,你的
活不難,就是一清早把這口鍋燒開,一天別斷了開水。當(dāng)然,柴也要你自己劈。還有這
兩個大茶爐,也是你的活。再有,活緊的時候,你也得擦擦刀叉,倒倒臟水。
小朋友,活不少,夠你出幾身汗的。”她說的是科斯特羅馬方言,總是把“a”音
發(fā)得很重。保爾聽到這一口鄉(xiāng)音,看到她那紅撲撲的臉和翹起的小鼻子,不禁有點高興
起來。
“看樣子這位大嬸還不錯。”他心里這樣想,便鼓起勇氣問弗羅霞:“那我現(xiàn)在干
些什么呢,大嬸?”
他說到這里,洗刷間的女工們一陣哈哈大笑,淹沒了他的話,他愣住了。
“哈哈哈!……弗羅霞這回?fù)炝藗€大侄子……”
“哈哈!……”弗羅霞本人笑得比誰都厲害。
因為屋里全是蒸汽,保爾沒有看清弗羅霞的臉,其實她只有十八歲。
保爾感到很難為情,便轉(zhuǎn)身同那個男孩:“我現(xiàn)在該干什么呢?”
男孩只是嬉皮笑臉地回答:“還是問你大嬸去吧,她會統(tǒng)統(tǒng)告訴你的,我在這兒是
臨時幫忙。”說完,轉(zhuǎn)身朝廚房跑去。
這時保爾聽見一個上了年紀(jì)的女工說:“過來幫著擦叉子吧。你們笑什么?這孩子
說什么好笑的啦?給,拿著,”她遞給保爾一條毛巾。“一頭用牙咬住,一頭用手拉緊。
再把叉齒在上頭來回蹭,要蹭得干干凈凈,一點臟東西也沒有才成。咱們這兒對這種事
挺認(rèn)真。那些老爺們很挑剔,總是翻過來覆過去,看了又看,只要叉子上有一點臟東西,
咱們可就倒霉了,老板娘馬上會把你攆出去。”
“什么老板娘?”保爾不解地問,“雇我的老板不是男的嗎?”
那個女工笑了起來:“孩子,我們這兒的老板是擺設(shè),他是個草包。什么都是他老
婆說了算。她今天不在,你干幾天就知道了。”
洗刷間的門打開了,三個堂倌,每人捧著一大摞臟家什,走了進(jìn)來。
其中有個寬肩膀、斜眼、四方大臉的堂倌說:“加緊點干哪,十二點的車眼看就要
到了,你們還這么磨磨蹭蹭的。”
他看見了保爾,就問:“這是誰?”
“新來的。”弗羅霞回答。
“哦,新來的。”他說。“那好吧,”他一只手使勁按住保爾的肩膀,把他推到兩
個大茶爐跟前,說:“這兩個大茶爐你得燒好,什么時候要水都得有,可是你看,現(xiàn)在
一個已經(jīng)滅了,另一個也快沒火星了。今天饒了你,要是明天再這樣,就叫你吃耳刮子,
明白嗎?”
保爾一句話也沒有說,便燒起茶爐來。
保爾的勞動生涯就這樣開始了。他是第一天上工,干活還從來沒有這樣賣過力氣。
他知道,這個地方跟家里不一樣,在家里可以不聽母親的話,這里可不行。斜眼說得明
白,要是不聽話,就得吃耳刮子。
保爾脫下一只靴子,套在爐筒上,鼓起風(fēng)來,能盛四桶水的大肚子茶爐立即冒出了
火星。他一會兒提起臟水桶,飛快跑到外面,把臟水倒進(jìn)坑里;一會兒給燒水鍋添上劈
柴,一會兒把濕毛巾搭在燒開的茶爐上烘干。總之,叫他干的活他都干了。直到深夜,
保爾才拖著疲乏的身子,走到下面廚房去。有個上了年紀(jì)的女工,名叫阿尼西婭的,望
著他剛掩上的門,說:“瞧,這孩子像個瘋子似的,干起活來不要命。一定是家里實在
沒辦法,才打發(fā)來的。”
“是啊,挺好個小伙子,”弗羅霞說。“干起活來不用催。”
“過兩天跑累了,就不這么干了,”盧莎反駁說。“一開頭都很賣勁……”
保爾手腳不停地忙了一個通宵,累得筋疲力盡。早晨七點鐘,一個長著胖圓臉、兩
只小眼睛顯得流里流氣的男孩來接班,保爾把兩個燒開的茶爐交給了他。
這個男孩一看,什么都已經(jīng)弄妥了,茶爐也燒開了,便把兩手往口袋里一插,從咬
緊的牙縫里擠出一口唾沫,擺出一副不可一世的架勢,斜著白不呲咧的眼睛看了看保爾,
然后用一種不容爭辯的腔調(diào)說:“喂,你這個飯桶,明天早上準(zhǔn)六點來接班。”
“干嗎六點?”保爾問。“不是七點換班嗎?”
“誰樂意七點,誰就七點好了,你得六點來。要是再羅嗦,我立馬叫你腦瓜上長個
大疙疸。你這小子也不尋思尋思,才來就擺臭架子。”
那些剛交了班的女工都挺有興趣地聽著兩個孩子的對話。那個男孩的無賴腔調(diào)和挑
釁態(tài)度激怒了保爾。他朝男孩逼近一步,本來想狠狠揍他一頓,但是又怕頭一天上工就
給開除,才忍住了。他鐵青著臉說:“你老實點,別嚇唬人,搬起石頭砸自己腳。明天
我就七點來,要說打架,我可不在乎你,你想試試,那就請吧!”
對手朝開水鍋倒退了一步,吃驚地瞧著怒氣沖沖的保爾。
他沒有料到會碰這么大的釘子,有點不知所措了。
“好,咱們走著瞧吧。”他含含糊糊地說。
頭一天總算平安無事地過去了。保爾走在回家的路上,感到自己已經(jīng)是一個用誠實
的勞動掙得了休息的人。現(xiàn)在他也工作了,誰也不能再說他吃閑飯了。
早晨的太陽從鋸木廠高大的廠房后面懶洋洋地升起來。
保爾家的小房子很快就要到了。瞧,就在眼前了,列辛斯基莊園的后身就是。
“媽大概起來了,我呢,才下工回家。”保爾想到這里,一邊吹著口哨,一邊加快
了腳步。“學(xué)校把我趕出來,倒也不壞,反正那個該死的神甫不會讓你安生,現(xiàn)在我真
想吐他一臉唾沫。”保爾這樣思量著,已經(jīng)到了家門口。他推開小院門的時候,又想起
來:“對,還有那個黃毛小子,一定得對準(zhǔn)他的狗臉狠揍一頓。要不是怕給攆出來,我
恨不得立時就揍他。早晚要叫他嘗嘗我拳頭的厲害。”
母親正在院子里忙著燒茶炊,一看見兒子回來,就慌忙問他:“怎么樣?”
“挺好。”保爾回答。
母親好像有什么事要關(guān)照他一下,可是他已經(jīng)明白了。從敞開的窗戶里,他看到了
阿爾焦姆哥哥寬大的后背。
“怎么,阿爾焦姆回來了?”他忐忑不安地問。
“昨天回來的,這回留在家里不走了,就在機(jī)車庫干活。”
保爾遲疑不決地打開了房門。
身材魁梧的阿爾焦姆坐在桌子旁邊,背朝著保爾。他扭過頭來,看著弟弟,又黑又
濃的眉毛下面射出兩道嚴(yán)厲的目光。
“啊,撒煙末的英雄回來了?好,你可真行!”
保爾預(yù)感到,哥哥回家后的這場談話,對他準(zhǔn)沒個好。
“阿爾焦姆已經(jīng)都知道了。”保爾心里想。“這回說不定要挨罵,也許要挨一頓
揍。”
保爾有點怕阿爾焦姆。
但是,阿爾焦姆并沒有打他的意思。他坐在凳子上,兩只胳膊支著桌子,目不轉(zhuǎn)睛
地望著保爾,說不清是嘲弄還是蔑視。
“這么說,你已經(jīng)大學(xué)畢業(yè),各門學(xué)問都學(xué)到手了,現(xiàn)在倒起臟水來了?”阿爾焦
姆說。
保爾兩眼盯著一塊破地板,專心地琢磨著一個冒出來的釘子頭。可是阿爾焦姆卻從
桌旁站起來,到廚房去了。
“看樣子不會挨揍了。”保爾松了一口氣。
喝茶的時候,阿爾焦姆平心靜氣地詳細(xì)詢問了保爾班上發(fā)生的事情。
保爾一五一十地講了一遍。
“你現(xiàn)在就這樣胡鬧,往后怎么得了啊。”母親傷心地說。
“唉,可拿他怎么辦呢?他這個樣子究竟像誰呢?我的上帝,這孩子多叫我操心
哪!”母親訴苦說。
阿爾焦姆推開空茶杯,對保爾說:“好吧,弟弟。過去的事就算了,往后你可得小
心,干活別耍花招,該干的都干好;要是再從那兒給攆出來,我就要你的好看,叫你脫
一層皮。這點你要記住。媽已經(jīng)夠操心的了。你這個鬼東西,到哪兒都惹事,到哪兒都
得闖點禍。現(xiàn)在該鬧夠了吧。等你干上一年,我再求人讓你到機(jī)車庫去當(dāng)學(xué)徒,老是給
人倒臟水,能有什么出息?還是得學(xué)一門手藝。現(xiàn)在你年紀(jì)還小,再過一年我求求人看,
機(jī)車庫也許能收你。我已經(jīng)轉(zhuǎn)到這兒來了,往后就在這兒干活。媽再也不去伺候人了。
見到什么樣的混蛋都彎腰,也彎夠了。可是保爾,你自己得爭氣,要好好做人。”
他站起來,挺直高大的身軀,把搭在椅背上的上衣穿上,然后關(guān)照母親說:“我出
去個把鐘頭,辦點事。”說完,一彎腰,跨出了房門。他走到院子里,從窗前經(jīng)過的時
候,又說:“我給你帶來一雙靴子和一把小刀,媽會拿給你的。”
車站食堂晝夜不停地營業(yè)。
有六條鐵路通到這個樞紐站。車站總是擠滿了人,只有夜里,在兩班火車的間隙,
才能安靜兩三個鐘頭。這個車站上有幾百列軍車從各地開來,然后又開到各地去。有的
從前線開來,有的開到前線去。從前線運(yùn)來的是缺胳膊斷腿的傷兵,送到前線去的是大
批穿一色灰大衣的新兵。
保爾在食堂里辛辛苦苦地干了兩年。這兩年里,他看到的只有廚房和洗刷間。在地
下室的大廚房里,工作異常繁忙,干活的有二十多個人。十個堂倌從餐室到廚房穿梭般
地來回奔忙著。
保爾的工錢從八個盧布長到十個盧布。兩年來他長高了,身體也結(jié)實了。這期間,
他經(jīng)受了許多苦難。在廚房打下手,煙熏火燎地干了半年。那個有權(quán)勢的廚子頭不喜歡
這個犟孩子,常常給他幾個耳光。他生怕保爾突然捅他一刀,所以干脆把他攆回了洗刷
間。要不是因為保爾干起活來有用不完的力氣,他們早就把他趕走了。保爾干的活比誰
都多,從來不知道疲勞。
在食堂最忙的時候,他腳不沾地地跑來跑去,一會兒端著托盤,一步跨四五級樓梯,
下到廚房去,一會兒又從廚房跑上來。
每天夜里,當(dāng)食堂的兩個餐室消停下來的時候,堂倌們就聚在下面廚房的儲藏室里
大賭特賭,打起“二十一點”和“九點”來。保爾不止一次看見賭臺上堆著一沓沓鈔票。
他們有這么多錢,保爾并不感到驚訝。他知道,他們每個人當(dāng)一天一宿班,能撈到三四
十個盧布的外快,收一次小費就是一個盧布、半個盧布的。有了錢就大喝大賭。保爾非
常憎惡他們。
“這幫該死的混蛋!”他心里想。“像阿爾焦姆這樣的頭等鉗工,一個月才掙四十
八個盧布,我才掙十個盧布;可是他們一天一宿就撈這么多錢,憑什么?也就是把菜端
上去,把空盤子撤下來。有了錢就喝盡賭光。”
保爾認(rèn)為,他們跟那些老板是一路貨,都是他的冤家對頭。“這幫下流坯,別看他
們在這兒低三下四地伺候人,他們的老婆孩子在城里卻像有錢人一樣擺闊氣。”
他們常常把穿著中學(xué)生制服的兒子帶來,有時也把養(yǎng)得滾圓的老婆領(lǐng)來。“他們的
錢大概比他們伺候的老爺還要多。”
保爾這樣想。他對夜間在廚房的角落里和食堂的倉庫里發(fā)生的事情也不大驚小怪。
保爾清楚地知道,任何一個洗家什女工和女招待,要是不肯以幾個盧布的代價把自己的
肉體出賣給食堂里每個有權(quán)有勢的人,她們在這里是干不長遠(yuǎn)的。
保爾向生活的深處,向生活的底層看去,他追求一切新事物,渴望打開一個新天地,
可是朝他撲面而來的,卻是霉?fàn)€的臭味和泥沼的潮氣。
阿爾焦姆想把弟弟安置到機(jī)車庫去當(dāng)學(xué)徒,但是沒有成功,因為那里不收未滿十五
歲的少年。保爾期待著有朝一日能擺脫這個地方,機(jī)車庫那座熏黑了的大石頭房子吸引
著他。
他時常到阿爾焦姆那里去,跟著他檢查車輛,盡力幫他干點活。
弗羅霞離開食堂以后,保爾就更加感到煩悶了。
這個愛笑的、快樂的姑娘已經(jīng)不在這里了,保爾這才更深地體會到,他們之間的友
誼是多么深厚。現(xiàn)在呢,早晨一走進(jìn)洗刷間,聽到從難民中招來的女工們的爭吵叫罵,
他就會產(chǎn)生一種空虛和孤獨的感覺。
夜間休息的時候,保爾蹲在打開的爐門前,往爐膛里添劈柴;他瞇起眼睛,瞧著爐
膛里的火。爐火烤得他暖烘烘的,挺舒服。洗刷間就剩他一個人了。
他的思緒不知不覺地回到不久以前發(fā)生的事情上來,他想起了弗羅霞。那時的情景
又清晰地浮現(xiàn)在眼前。
那是一個星期六。夜間休息的時候,保爾順著樓梯下廚房去。在轉(zhuǎn)彎的地方,他好
奇地爬上柴堆,想看一看儲藏室,因為人們通常聚在那里賭錢。
那里賭得正起勁,扎利瓦諾夫坐莊,他興奮得滿臉通紅。
樓梯上傳來了腳步聲。保爾回過頭,看見堂倌普羅霍爾從上邊走下來。保爾連忙躲
到樓梯下面,等他走過去。樓梯下面黑洞洞的,普羅霍爾看不見他。
普羅霍爾轉(zhuǎn)了個彎,朝下面走去,保爾看見了他的寬肩膀和大腦袋。
正在這時候,又有人從上面輕輕地快步跑下來,保爾聽到了一個熟悉的聲音:“普
羅霍爾,你等一下。”
普羅霍爾站住了,掉頭朝上面看了一眼。
“什么事?”他咕噥了一句。
有人順著樓梯走了下來,保爾認(rèn)出是弗羅霞。
她拉住堂倌的袖子,壓低聲音,結(jié)結(jié)巴巴地說:“普羅霍爾,中尉給你的錢呢?”
普羅霍爾猛然掙脫胳膊,惡狠狠地說:“什么?錢?難道我沒給你嗎?”
“可是人家給你的是三百個盧布啊。”弗羅霞抑制不住自己,幾乎要放聲大哭了。
“你說什么,三百個盧布?”普羅霍爾挖苦她說。“怎么,你想都要?好小姐,一
個洗家什的女人,值那么多錢嗎?照我看,給你五十個盧布就不少了。你想想,你有多
走運(yùn)吧!就是那些年輕太太,比你干凈得多,又有文化,還拿不到這么多錢呢。陪著睡
一夜,就掙五十個盧布,你得謝天謝地。哪兒有那么多傻瓜。行了,我再給你添一二十
個盧布就算了事。只要你放聰明點,往后掙錢的機(jī)會有的是,我給你拉主顧。”
普羅霍爾說完最后一句話,轉(zhuǎn)身到廚房去了。
“你這個流氓,壞蛋!”弗羅霞追著他罵了兩句,接著便靠在柴堆上嗚嗚地哭起來。
保爾站在樓梯下面的暗處,聽了這場談話,又看到弗羅霞渾身顫抖,把頭往柴堆上
撞,他心頭的滋味真是不可名狀。
保爾沒有露面,沒有做聲,只是猛然一把死死抓住樓梯的鐵欄桿,腦子里轟的一聲
掠過一個清晰而明確的想法:“連她也給出賣了,這幫該死的家伙。唉,弗羅霞,弗羅
霞……”
保爾心里對普羅霍爾的仇恨更深更強(qiáng)了,他憎惡和仇視周圍的一切。“唉,我要是
個大力士,一定揍死這個無賴!我怎么不像阿爾焦姆那樣大、那樣壯呢?”
爐膛里的火時起時落,火苗抖動著,聚在一起,卷成了一條長長的藍(lán)色火舌;保爾
覺得,好像有一個人在譏笑他,嘲弄他,朝他吐舌頭。
屋子里靜悄悄的,只有爐子里不時發(fā)出的嗶剝聲和水龍頭均勻的滴水聲。
克利姆卡把最后一只擦得锃亮的平底鍋放到架子上之后,擦著手。廚房里已經(jīng)沒有
別人了。值班的廚師和打下手的女工們都在更衣室里睡了。夜里,廚房可以安靜三個小
時。
這個時候,克利姆卡總是跑上來跟保爾一起消磨時間。廚房里的這個小徒弟跟黑眼
睛的小燒水工很要好。克利姆卡一上來,就看見保爾蹲在打開的爐門前面。保爾也在墻
上看到了那個熟悉的頭發(fā)蓬松的人影,他頭也不回地說:“坐下吧,克利姆卡。”
廚房的小徒弟爬上劈柴堆,躺了下來。他看了看坐在那里悶聲不響的保爾,笑著說:
“你怎么啦?對火作法嗎?”
保爾好不容易才把目光從火苗上移開。現(xiàn)在這一對閃亮的大眼睛直勾勾地望著克利
姆卡。克利姆卡從他的眼神里看見了一種無言的悲哀。他還是第一次看到伙伴這種憂郁
的神情。
“保爾,今天你有點古怪……”他沉默了一會兒,又問保爾:“你碰到什么事了?”
保爾站起來,坐到克利姆卡身旁。
“沒什么,”他悶聲悶氣地回答。“我在這兒呆著很不痛快。”他把放在膝上的兩
只手攥成了拳頭。
“你今天是怎么了?”克利姆卡用胳膊支起身子,接著問。
“你問我今天怎么了?我從到這兒來干活的那天起,就一直不怎么的。你看看,這
兒是個什么地方!咱們像駱駝一樣干活,可得到的報答呢,是誰高興誰就賞你幾個嘴巴
子,連一個護(hù)著你的人都沒有。老板雇咱們,是要咱們給他干活,可是隨便哪一個都有
權(quán)揍你,只要他有勁。就算你有分身法,也不能一下子把人人都伺候到。一個伺候不到,
就得挨揍。你就是拼命干,該做的都做得好好的,誰也挑不出毛病,你就是哪兒叫哪兒
到,忙得腳打后腦勺,也總有伺候不到的時候,那又是一頓耳刮子……”
克利姆卡吃了一驚,趕緊打斷他的話頭:“你別這么大聲嚷嚷,說不定有人過來,
會聽見的。”
保爾抽身站了起來。
“聽見就聽見,反正我是要離開這兒的。到鐵路上掃雪也比在這兒強(qiáng),這兒是什么
地方……是地獄,這幫家伙除了騙子還是騙子。他們都有的是錢,咱們在他們眼里不過
是畜生。對姑娘們,他們想怎么干就怎么干。要是哪個長得漂亮一點,又不肯服服帖帖,
馬上就會給趕出去。她們能躲到哪兒去?她們都是些難民,吃沒吃的,住沒住的。她們
總得填飽肚子,這兒好歹有口飯吃。為了不挨餓,只好任人家擺布。”
保爾講起這些事情,是那樣憤憤不平,克利姆卡真擔(dān)心別人會聽到他們的談話,急
忙站起來把通向廚房的門關(guān)好,可是保爾還是只管傾吐他那滿腔的積憤。
“拿你來說吧,克利姆卡,人家打你,你總是不吭聲。你為什么不吭聲呢?”
保爾坐到桌旁的凳子上,疲倦地用手托著頭。克利姆卡往爐子里添了些劈柴,也在
桌旁坐下。
“今天咱們還讀不讀書啦?”他問保爾。
“沒書讀了,”保爾回答。“書亭沒開門。”
“怎么,難道書亭今天休息?”克利姆卡驚訝地問。
“賣書的給憲兵抓走了,還搜走了一些什么東西。”保爾回答。
“為什么抓他?”
“聽說是因為搞政治。”
克利姆卡莫名其妙地瞧了保爾一眼。
“政治是什么呀?”
保爾聳了聳肩膀,說:“鬼才知道!聽說,誰要是反對沙皇,這就叫政治。”
克利姆卡嚇得打了個冷戰(zhàn)。
“難道還有這樣的人?”
“不知道。”保爾回答。
洗刷間的門開了,睡眼惺忪的格拉莎走了進(jìn)來。
“你們怎么不睡覺呢,孩子們?趁火車沒來,還可以睡上一個鐘頭。去睡吧,保爾,
我替你看一會兒水鍋。”
保爾沒有想到,他這樣快就離開了食堂,離開的原因也完全出乎他的意外。
這是一月的一個嚴(yán)寒的日子,保爾干完自己的一班,準(zhǔn)備回家了,但是接班的人沒
有來。保爾到老板娘那里去,說他要回家,老板娘卻不放他走。他雖然已經(jīng)很累,還是
不得不留下來,連班再干一天一宿。到了夜里,他已經(jīng)筋疲力盡了。大家都休息的時候,
他還要把幾口鍋灌滿水,趕在三點鐘的火車進(jìn)站以前燒開。
保爾擰開水龍頭,可是沒有水,看來是水塔沒有放水。他讓水龍頭開著,自己倒在
柴堆上歇一會兒,不想實在支持不住,一下就睡著了。
過了幾分鐘,水龍頭咕嘟咕嘟地響了起來,水流進(jìn)水槽,不一會兒就漫了出來,順
著瓷磚滴到洗刷間的地板上。洗刷間里跟往常一樣,一個人也沒有。水越來越多,漫過
地板,從門底下流進(jìn)了餐室。
一股股水流悄悄地流到熟睡的旅客們
“節(jié)前上我家去補(bǔ)考的,都給我站起來!”
一個臉皮松弛的胖神甫,身上穿著法衣,脖子上掛著沉甸甸的十字架,氣勢洶洶地
瞪著全班的學(xué)生。
六個學(xué)生應(yīng)聲從板凳上站了起來,四個男生,兩個女生。
神甫兩只小眼睛閃著兇光,像要把他們一口吞下去似的。孩子們驚恐不安地望著他。
“你們倆坐下。”神甫朝女孩子揮揮手說。
她們急忙坐下,松了一口氣。
瓦西里神甫那對小眼睛死盯在四個男孩子身上。
“過來吧,寶貝們!”
瓦西里神甫站起來,推開椅子,走到擠作一團(tuán)的四個孩子跟前。
“你們這幾個小無賴,誰抽煙?”
四個孩子都小聲回答:“我們不會抽,神甫。”
神甫臉都?xì)饧t了。
“混帳東西,不會抽,那發(fā)面里的煙末是誰撒的?都不會抽嗎?好,咱們這就來看
看!把口袋翻過來,快點!聽見了沒有?快翻過來!”
三個孩子開始把他們口袋里的東西掏出來,放在桌子上。
神甫仔細(xì)地檢查口袋的每一條縫,看有沒有煙末,但是什么也沒有找到,便把目光
轉(zhuǎn)到第四個孩子身上。這孩子長著一對黑眼睛,穿著灰襯衣和膝蓋打補(bǔ)丁的藍(lán)褲子。
“你怎么像個木頭人,站著不動彈?”
黑眼睛的孩子壓住心頭的仇恨,看著神甫,悶聲悶氣地回答:“我沒有口袋。”他
用手摸了摸縫死了的袋口。
“哼,沒有口袋!你以為這么一來,我就不知道是誰干的壞事,把發(fā)面糟蹋了嗎?
你以為這回你還能在學(xué)校待下去嗎?沒那么便宜,小寶貝。上回是你媽求情,才把你留
下的,這回可不行了。你給我滾出去!”他使勁揪住男孩子的一只耳朵,把他推到走廊
上,隨手關(guān)上了門。
教室里鴉雀無聲,學(xué)生一個個都縮著脖子。誰也不明白保爾·柯察金為什么被趕出
學(xué)校。只有他的好朋友謝廖沙·勃魯扎克知道是怎么回事。那天他們六個不及格的學(xué)生
到神甫家里去補(bǔ)考,在廚房里等神甫的時候,他看見保爾把一把煙末撒在神甫家過復(fù)活
節(jié)用的發(fā)面里。
保爾被趕了出來,坐在門口最下一磴臺階上。他想,該怎么回家呢?母親在稅務(wù)官
家里當(dāng)廚娘,每天從清早忙到深夜,為他操碎了心,該怎么向她交代呢?
眼淚哽住了保爾的喉嚨。
“現(xiàn)在我可怎么辦呢?都怨這該死的神甫。我給他撒哪門子煙末呢?都是謝廖沙出
的餿主意。他說,‘來,咱們給這個害人的老家伙撒上一把。’我們就撒進(jìn)去了。謝廖
沙倒沒事,我可說不定要給攆出學(xué)校了。”
保爾跟瓦西里神甫早就結(jié)下了仇。有一回,他跟米什卡·列夫丘科夫打架,老師罰
他留校,不準(zhǔn)回家吃飯,又怕他在空教室里胡鬧,就把這個淘氣鬼送到高年級教室,讓
他坐在后面的椅子上。
高年級老師是個瘦子,穿著一件黑上衣,正在給學(xué)生講地球和天體。他說地球已經(jīng)
存在好幾百萬年了,星星也跟地球差不多。保爾聽他這樣說,驚訝得張大了嘴巴。他感
到非常奇怪,差點沒站起來對老師說:“圣經(jīng)上可不是這么說的。”
但是又怕挨罵,沒敢做聲。
保爾是信教的。她母親是個教徒,常給他講圣經(jīng)上的道理。世界是上帝創(chuàng)造的,而
且并非幾百萬年以前,而是不久前創(chuàng)造的,保爾對此深信不疑。
圣經(jīng)這門課,神甫總是給保爾打滿分。新約、舊約和所有的祈禱詞,他都背得滾瓜
爛熟。上帝哪一天創(chuàng)造了什么,他也都記得一清二楚。保爾打定主意,要向瓦西里神甫
問個明白。等到上圣經(jīng)課的時候,神甫剛坐到椅子上,保爾就舉起手來,得到允許以后,
他站起來說:“神甫,為什么高年級老師說,地球已經(jīng)存在好幾百萬年了,并不像圣經(jīng)
上說的五千……”
他剛說到這里,就被瓦西里神甫的尖叫聲打斷了:“混帳東西,你胡說什么?圣經(jīng)
課你是怎么學(xué)的?”
保爾還沒有來得及分辯,神甫就揪住他的兩只耳朵,把他的頭往墻上撞。一分鐘之
后,保爾已經(jīng)鼻青臉腫,嚇得半死,被神甫推到走廊上去了。
保爾回到家里,又挨了母親好一頓責(zé)罵。
第二天,母親到學(xué)校去懇求瓦西里神甫開恩,讓她兒子回班學(xué)習(xí)。從那時起,保爾
恨透了神甫。他又恨又怕。他不容許任何人對他稍加侮辱,當(dāng)然也不會忘掉神甫那頓無
端的毒打。他把仇恨埋在心底,不露聲色。
保爾以后又受到瓦西里神甫多次小的侮辱:往往為了雞毛蒜皮的小事,把他趕出教
室,一連幾個星期,天天罰他站墻角,而且從來不問他功課。因此,他不得不在復(fù)活節(jié)
前,和幾個不及格的同學(xué)一起,到神甫家里去補(bǔ)考。就在神甫家的廚房里,他把一把煙
末撒到過復(fù)活節(jié)用的發(fā)面里了。
這件事誰也沒有看到,可是神甫馬上就猜出了是誰干的。
……下課了,孩子們一齊擁到院子里,圍住了保爾。他愁眉苦臉地坐在那里,一聲
不響。謝廖沙在教室里沒有出來,他覺得自己也有過錯,但是又想不出辦法幫助他的伙
伴。
校長葉夫列姆·瓦西里耶維奇的腦袋從教員室的窗口探了出來,他那低沉的聲音嚇
得保爾一哆嗦。
“叫柯察金馬上到我這兒來!”他喊道。
保爾朝教員室走去,心怦怦直跳。
車站食堂的老板是個上了年紀(jì)的人,面色蒼白,兩眼無神。他朝站在一旁的保爾瞥
了一眼。
“他幾歲了?”
“十二歲。”保爾的母親回答。
“行啊,讓他留下吧。工錢每月八個盧布,當(dāng)班的時候管飯。頂班干一天一宿,在
家歇一天一宿,可不準(zhǔn)偷東西。”
“哪兒能呢,哪兒能呢,我擔(dān)保他什么也不偷。”母親惶恐地說。
“那讓他今天就上工吧。”老板吩咐著,轉(zhuǎn)過身去,對旁邊一個站柜臺的女招待說:
“濟(jì)娜,把這個小伙計領(lǐng)到洗刷間去,叫弗羅霞給他派活,頂格里什卡。”
女招待正在切火腿,她放下刀,朝保爾點了點頭,就穿過餐室,朝通向洗刷間的旁
門走去。保爾跟在她后面。母親也趕緊跟上,小聲囑咐保爾:“保夫魯沙,你可要好好
干哪,別丟臉!”
她用憂郁的目光把兒子送走以后,才朝大門口走去。
洗刷間里正忙得不可開交。桌子上盤碟刀叉堆得像座小山,幾個女工肩頭搭著毛巾,
在逐個地擦那堆東西。
一個長著亂蓬蓬的紅頭發(fā)的男孩,年紀(jì)比保爾稍大一點,在兩個大茶爐跟前忙碌著。
洗家什的大木盆里盛著開水,滿屋子霧氣騰騰的。保爾剛進(jìn)來,連女工們的臉都看
不清。他站在那里,不知道該干什么,甚至不知道站在哪里好。
女招待濟(jì)娜走到一個正在洗家什的女工跟前,扳著她的肩膀,說:“弗羅霞,這個
新來的小伙計是派給你的,頂格里什卡。你給他講講都要干些什么活吧。”
濟(jì)娜又指著那個叫弗羅霞的女工,對保爾說:“她是這兒的領(lǐng)班,她叫你干什么,
你就干什么。”說完,轉(zhuǎn)身回餐室去了。
“嗯。”保爾輕輕答應(yīng)了一聲,同時看了看站在面前的弗羅霞,等她發(fā)話。弗羅霞
一面擦著額上的汗水,一面從上到下打量著他,好像要估量一下他能干什么活似的,然
后挽起從胳膊肘上滑下來的一只袖子,用非常悅耳的、響亮的聲音說:“小朋友,你的
活不難,就是一清早把這口鍋燒開,一天別斷了開水。當(dāng)然,柴也要你自己劈。還有這
兩個大茶爐,也是你的活。再有,活緊的時候,你也得擦擦刀叉,倒倒臟水。
小朋友,活不少,夠你出幾身汗的。”她說的是科斯特羅馬方言,總是把“a”音
發(fā)得很重。保爾聽到這一口鄉(xiāng)音,看到她那紅撲撲的臉和翹起的小鼻子,不禁有點高興
起來。
“看樣子這位大嬸還不錯。”他心里這樣想,便鼓起勇氣問弗羅霞:“那我現(xiàn)在干
些什么呢,大嬸?”
他說到這里,洗刷間的女工們一陣哈哈大笑,淹沒了他的話,他愣住了。
“哈哈哈!……弗羅霞這回?fù)炝藗€大侄子……”
“哈哈!……”弗羅霞本人笑得比誰都厲害。
因為屋里全是蒸汽,保爾沒有看清弗羅霞的臉,其實她只有十八歲。
保爾感到很難為情,便轉(zhuǎn)身同那個男孩:“我現(xiàn)在該干什么呢?”
男孩只是嬉皮笑臉地回答:“還是問你大嬸去吧,她會統(tǒng)統(tǒng)告訴你的,我在這兒是
臨時幫忙。”說完,轉(zhuǎn)身朝廚房跑去。
這時保爾聽見一個上了年紀(jì)的女工說:“過來幫著擦叉子吧。你們笑什么?這孩子
說什么好笑的啦?給,拿著,”她遞給保爾一條毛巾。“一頭用牙咬住,一頭用手拉緊。
再把叉齒在上頭來回蹭,要蹭得干干凈凈,一點臟東西也沒有才成。咱們這兒對這種事
挺認(rèn)真。那些老爺們很挑剔,總是翻過來覆過去,看了又看,只要叉子上有一點臟東西,
咱們可就倒霉了,老板娘馬上會把你攆出去。”
“什么老板娘?”保爾不解地問,“雇我的老板不是男的嗎?”
那個女工笑了起來:“孩子,我們這兒的老板是擺設(shè),他是個草包。什么都是他老
婆說了算。她今天不在,你干幾天就知道了。”
洗刷間的門打開了,三個堂倌,每人捧著一大摞臟家什,走了進(jìn)來。
其中有個寬肩膀、斜眼、四方大臉的堂倌說:“加緊點干哪,十二點的車眼看就要
到了,你們還這么磨磨蹭蹭的。”
他看見了保爾,就問:“這是誰?”
“新來的。”弗羅霞回答。
“哦,新來的。”他說。“那好吧,”他一只手使勁按住保爾的肩膀,把他推到兩
個大茶爐跟前,說:“這兩個大茶爐你得燒好,什么時候要水都得有,可是你看,現(xiàn)在
一個已經(jīng)滅了,另一個也快沒火星了。今天饒了你,要是明天再這樣,就叫你吃耳刮子,
明白嗎?”
保爾一句話也沒有說,便燒起茶爐來。
保爾的勞動生涯就這樣開始了。他是第一天上工,干活還從來沒有這樣賣過力氣。
他知道,這個地方跟家里不一樣,在家里可以不聽母親的話,這里可不行。斜眼說得明
白,要是不聽話,就得吃耳刮子。
保爾脫下一只靴子,套在爐筒上,鼓起風(fēng)來,能盛四桶水的大肚子茶爐立即冒出了
火星。他一會兒提起臟水桶,飛快跑到外面,把臟水倒進(jìn)坑里;一會兒給燒水鍋添上劈
柴,一會兒把濕毛巾搭在燒開的茶爐上烘干。總之,叫他干的活他都干了。直到深夜,
保爾才拖著疲乏的身子,走到下面廚房去。有個上了年紀(jì)的女工,名叫阿尼西婭的,望
著他剛掩上的門,說:“瞧,這孩子像個瘋子似的,干起活來不要命。一定是家里實在
沒辦法,才打發(fā)來的。”
“是啊,挺好個小伙子,”弗羅霞說。“干起活來不用催。”
“過兩天跑累了,就不這么干了,”盧莎反駁說。“一開頭都很賣勁……”
保爾手腳不停地忙了一個通宵,累得筋疲力盡。早晨七點鐘,一個長著胖圓臉、兩
只小眼睛顯得流里流氣的男孩來接班,保爾把兩個燒開的茶爐交給了他。
這個男孩一看,什么都已經(jīng)弄妥了,茶爐也燒開了,便把兩手往口袋里一插,從咬
緊的牙縫里擠出一口唾沫,擺出一副不可一世的架勢,斜著白不呲咧的眼睛看了看保爾,
然后用一種不容爭辯的腔調(diào)說:“喂,你這個飯桶,明天早上準(zhǔn)六點來接班。”
“干嗎六點?”保爾問。“不是七點換班嗎?”
“誰樂意七點,誰就七點好了,你得六點來。要是再羅嗦,我立馬叫你腦瓜上長個
大疙疸。你這小子也不尋思尋思,才來就擺臭架子。”
那些剛交了班的女工都挺有興趣地聽著兩個孩子的對話。那個男孩的無賴腔調(diào)和挑
釁態(tài)度激怒了保爾。他朝男孩逼近一步,本來想狠狠揍他一頓,但是又怕頭一天上工就
給開除,才忍住了。他鐵青著臉說:“你老實點,別嚇唬人,搬起石頭砸自己腳。明天
我就七點來,要說打架,我可不在乎你,你想試試,那就請吧!”
對手朝開水鍋倒退了一步,吃驚地瞧著怒氣沖沖的保爾。
他沒有料到會碰這么大的釘子,有點不知所措了。
“好,咱們走著瞧吧。”他含含糊糊地說。
頭一天總算平安無事地過去了。保爾走在回家的路上,感到自己已經(jīng)是一個用誠實
的勞動掙得了休息的人。現(xiàn)在他也工作了,誰也不能再說他吃閑飯了。
早晨的太陽從鋸木廠高大的廠房后面懶洋洋地升起來。
保爾家的小房子很快就要到了。瞧,就在眼前了,列辛斯基莊園的后身就是。
“媽大概起來了,我呢,才下工回家。”保爾想到這里,一邊吹著口哨,一邊加快
了腳步。“學(xué)校把我趕出來,倒也不壞,反正那個該死的神甫不會讓你安生,現(xiàn)在我真
想吐他一臉唾沫。”保爾這樣思量著,已經(jīng)到了家門口。他推開小院門的時候,又想起
來:“對,還有那個黃毛小子,一定得對準(zhǔn)他的狗臉狠揍一頓。要不是怕給攆出來,我
恨不得立時就揍他。早晚要叫他嘗嘗我拳頭的厲害。”
母親正在院子里忙著燒茶炊,一看見兒子回來,就慌忙問他:“怎么樣?”
“挺好。”保爾回答。
母親好像有什么事要關(guān)照他一下,可是他已經(jīng)明白了。從敞開的窗戶里,他看到了
阿爾焦姆哥哥寬大的后背。
“怎么,阿爾焦姆回來了?”他忐忑不安地問。
“昨天回來的,這回留在家里不走了,就在機(jī)車庫干活。”
保爾遲疑不決地打開了房門。
身材魁梧的阿爾焦姆坐在桌子旁邊,背朝著保爾。他扭過頭來,看著弟弟,又黑又
濃的眉毛下面射出兩道嚴(yán)厲的目光。
“啊,撒煙末的英雄回來了?好,你可真行!”
保爾預(yù)感到,哥哥回家后的這場談話,對他準(zhǔn)沒個好。
“阿爾焦姆已經(jīng)都知道了。”保爾心里想。“這回說不定要挨罵,也許要挨一頓
揍。”
保爾有點怕阿爾焦姆。
但是,阿爾焦姆并沒有打他的意思。他坐在凳子上,兩只胳膊支著桌子,目不轉(zhuǎn)睛
地望著保爾,說不清是嘲弄還是蔑視。
“這么說,你已經(jīng)大學(xué)畢業(yè),各門學(xué)問都學(xué)到手了,現(xiàn)在倒起臟水來了?”阿爾焦
姆說。
保爾兩眼盯著一塊破地板,專心地琢磨著一個冒出來的釘子頭。可是阿爾焦姆卻從
桌旁站起來,到廚房去了。
“看樣子不會挨揍了。”保爾松了一口氣。
喝茶的時候,阿爾焦姆平心靜氣地詳細(xì)詢問了保爾班上發(fā)生的事情。
保爾一五一十地講了一遍。
“你現(xiàn)在就這樣胡鬧,往后怎么得了啊。”母親傷心地說。
“唉,可拿他怎么辦呢?他這個樣子究竟像誰呢?我的上帝,這孩子多叫我操心
哪!”母親訴苦說。
阿爾焦姆推開空茶杯,對保爾說:“好吧,弟弟。過去的事就算了,往后你可得小
心,干活別耍花招,該干的都干好;要是再從那兒給攆出來,我就要你的好看,叫你脫
一層皮。這點你要記住。媽已經(jīng)夠操心的了。你這個鬼東西,到哪兒都惹事,到哪兒都
得闖點禍。現(xiàn)在該鬧夠了吧。等你干上一年,我再求人讓你到機(jī)車庫去當(dāng)學(xué)徒,老是給
人倒臟水,能有什么出息?還是得學(xué)一門手藝。現(xiàn)在你年紀(jì)還小,再過一年我求求人看,
機(jī)車庫也許能收你。我已經(jīng)轉(zhuǎn)到這兒來了,往后就在這兒干活。媽再也不去伺候人了。
見到什么樣的混蛋都彎腰,也彎夠了。可是保爾,你自己得爭氣,要好好做人。”
他站起來,挺直高大的身軀,把搭在椅背上的上衣穿上,然后關(guān)照母親說:“我出
去個把鐘頭,辦點事。”說完,一彎腰,跨出了房門。他走到院子里,從窗前經(jīng)過的時
候,又說:“我給你帶來一雙靴子和一把小刀,媽會拿給你的。”
車站食堂晝夜不停地營業(yè)。
有六條鐵路通到這個樞紐站。車站總是擠滿了人,只有夜里,在兩班火車的間隙,
才能安靜兩三個鐘頭。這個車站上有幾百列軍車從各地開來,然后又開到各地去。有的
從前線開來,有的開到前線去。從前線運(yùn)來的是缺胳膊斷腿的傷兵,送到前線去的是大
批穿一色灰大衣的新兵。
保爾在食堂里辛辛苦苦地干了兩年。這兩年里,他看到的只有廚房和洗刷間。在地
下室的大廚房里,工作異常繁忙,干活的有二十多個人。十個堂倌從餐室到廚房穿梭般
地來回奔忙著。
保爾的工錢從八個盧布長到十個盧布。兩年來他長高了,身體也結(jié)實了。這期間,
他經(jīng)受了許多苦難。在廚房打下手,煙熏火燎地干了半年。那個有權(quán)勢的廚子頭不喜歡
這個犟孩子,常常給他幾個耳光。他生怕保爾突然捅他一刀,所以干脆把他攆回了洗刷
間。要不是因為保爾干起活來有用不完的力氣,他們早就把他趕走了。保爾干的活比誰
都多,從來不知道疲勞。
在食堂最忙的時候,他腳不沾地地跑來跑去,一會兒端著托盤,一步跨四五級樓梯,
下到廚房去,一會兒又從廚房跑上來。
每天夜里,當(dāng)食堂的兩個餐室消停下來的時候,堂倌們就聚在下面廚房的儲藏室里
大賭特賭,打起“二十一點”和“九點”來。保爾不止一次看見賭臺上堆著一沓沓鈔票。
他們有這么多錢,保爾并不感到驚訝。他知道,他們每個人當(dāng)一天一宿班,能撈到三四
十個盧布的外快,收一次小費就是一個盧布、半個盧布的。有了錢就大喝大賭。保爾非
常憎惡他們。
“這幫該死的混蛋!”他心里想。“像阿爾焦姆這樣的頭等鉗工,一個月才掙四十
八個盧布,我才掙十個盧布;可是他們一天一宿就撈這么多錢,憑什么?也就是把菜端
上去,把空盤子撤下來。有了錢就喝盡賭光。”
保爾認(rèn)為,他們跟那些老板是一路貨,都是他的冤家對頭。“這幫下流坯,別看他
們在這兒低三下四地伺候人,他們的老婆孩子在城里卻像有錢人一樣擺闊氣。”
他們常常把穿著中學(xué)生制服的兒子帶來,有時也把養(yǎng)得滾圓的老婆領(lǐng)來。“他們的
錢大概比他們伺候的老爺還要多。”
保爾這樣想。他對夜間在廚房的角落里和食堂的倉庫里發(fā)生的事情也不大驚小怪。
保爾清楚地知道,任何一個洗家什女工和女招待,要是不肯以幾個盧布的代價把自己的
肉體出賣給食堂里每個有權(quán)有勢的人,她們在這里是干不長遠(yuǎn)的。
保爾向生活的深處,向生活的底層看去,他追求一切新事物,渴望打開一個新天地,
可是朝他撲面而來的,卻是霉?fàn)€的臭味和泥沼的潮氣。
阿爾焦姆想把弟弟安置到機(jī)車庫去當(dāng)學(xué)徒,但是沒有成功,因為那里不收未滿十五
歲的少年。保爾期待著有朝一日能擺脫這個地方,機(jī)車庫那座熏黑了的大石頭房子吸引
著他。
他時常到阿爾焦姆那里去,跟著他檢查車輛,盡力幫他干點活。
弗羅霞離開食堂以后,保爾就更加感到煩悶了。
這個愛笑的、快樂的姑娘已經(jīng)不在這里了,保爾這才更深地體會到,他們之間的友
誼是多么深厚。現(xiàn)在呢,早晨一走進(jìn)洗刷間,聽到從難民中招來的女工們的爭吵叫罵,
他就會產(chǎn)生一種空虛和孤獨的感覺。
夜間休息的時候,保爾蹲在打開的爐門前,往爐膛里添劈柴;他瞇起眼睛,瞧著爐
膛里的火。爐火烤得他暖烘烘的,挺舒服。洗刷間就剩他一個人了。
他的思緒不知不覺地回到不久以前發(fā)生的事情上來,他想起了弗羅霞。那時的情景
又清晰地浮現(xiàn)在眼前。
那是一個星期六。夜間休息的時候,保爾順著樓梯下廚房去。在轉(zhuǎn)彎的地方,他好
奇地爬上柴堆,想看一看儲藏室,因為人們通常聚在那里賭錢。
那里賭得正起勁,扎利瓦諾夫坐莊,他興奮得滿臉通紅。
樓梯上傳來了腳步聲。保爾回過頭,看見堂倌普羅霍爾從上邊走下來。保爾連忙躲
到樓梯下面,等他走過去。樓梯下面黑洞洞的,普羅霍爾看不見他。
普羅霍爾轉(zhuǎn)了個彎,朝下面走去,保爾看見了他的寬肩膀和大腦袋。
正在這時候,又有人從上面輕輕地快步跑下來,保爾聽到了一個熟悉的聲音:“普
羅霍爾,你等一下。”
普羅霍爾站住了,掉頭朝上面看了一眼。
“什么事?”他咕噥了一句。
有人順著樓梯走了下來,保爾認(rèn)出是弗羅霞。
她拉住堂倌的袖子,壓低聲音,結(jié)結(jié)巴巴地說:“普羅霍爾,中尉給你的錢呢?”
普羅霍爾猛然掙脫胳膊,惡狠狠地說:“什么?錢?難道我沒給你嗎?”
“可是人家給你的是三百個盧布啊。”弗羅霞抑制不住自己,幾乎要放聲大哭了。
“你說什么,三百個盧布?”普羅霍爾挖苦她說。“怎么,你想都要?好小姐,一
個洗家什的女人,值那么多錢嗎?照我看,給你五十個盧布就不少了。你想想,你有多
走運(yùn)吧!就是那些年輕太太,比你干凈得多,又有文化,還拿不到這么多錢呢。陪著睡
一夜,就掙五十個盧布,你得謝天謝地。哪兒有那么多傻瓜。行了,我再給你添一二十
個盧布就算了事。只要你放聰明點,往后掙錢的機(jī)會有的是,我給你拉主顧。”
普羅霍爾說完最后一句話,轉(zhuǎn)身到廚房去了。
“你這個流氓,壞蛋!”弗羅霞追著他罵了兩句,接著便靠在柴堆上嗚嗚地哭起來。
保爾站在樓梯下面的暗處,聽了這場談話,又看到弗羅霞渾身顫抖,把頭往柴堆上
撞,他心頭的滋味真是不可名狀。
保爾沒有露面,沒有做聲,只是猛然一把死死抓住樓梯的鐵欄桿,腦子里轟的一聲
掠過一個清晰而明確的想法:“連她也給出賣了,這幫該死的家伙。唉,弗羅霞,弗羅
霞……”
保爾心里對普羅霍爾的仇恨更深更強(qiáng)了,他憎惡和仇視周圍的一切。“唉,我要是
個大力士,一定揍死這個無賴!我怎么不像阿爾焦姆那樣大、那樣壯呢?”
爐膛里的火時起時落,火苗抖動著,聚在一起,卷成了一條長長的藍(lán)色火舌;保爾
覺得,好像有一個人在譏笑他,嘲弄他,朝他吐舌頭。
屋子里靜悄悄的,只有爐子里不時發(fā)出的嗶剝聲和水龍頭均勻的滴水聲。
克利姆卡把最后一只擦得锃亮的平底鍋放到架子上之后,擦著手。廚房里已經(jīng)沒有
別人了。值班的廚師和打下手的女工們都在更衣室里睡了。夜里,廚房可以安靜三個小
時。
這個時候,克利姆卡總是跑上來跟保爾一起消磨時間。廚房里的這個小徒弟跟黑眼
睛的小燒水工很要好。克利姆卡一上來,就看見保爾蹲在打開的爐門前面。保爾也在墻
上看到了那個熟悉的頭發(fā)蓬松的人影,他頭也不回地說:“坐下吧,克利姆卡。”
廚房的小徒弟爬上劈柴堆,躺了下來。他看了看坐在那里悶聲不響的保爾,笑著說:
“你怎么啦?對火作法嗎?”
保爾好不容易才把目光從火苗上移開。現(xiàn)在這一對閃亮的大眼睛直勾勾地望著克利
姆卡。克利姆卡從他的眼神里看見了一種無言的悲哀。他還是第一次看到伙伴這種憂郁
的神情。
“保爾,今天你有點古怪……”他沉默了一會兒,又問保爾:“你碰到什么事了?”
保爾站起來,坐到克利姆卡身旁。
“沒什么,”他悶聲悶氣地回答。“我在這兒呆著很不痛快。”他把放在膝上的兩
只手攥成了拳頭。
“你今天是怎么了?”克利姆卡用胳膊支起身子,接著問。
“你問我今天怎么了?我從到這兒來干活的那天起,就一直不怎么的。你看看,這
兒是個什么地方!咱們像駱駝一樣干活,可得到的報答呢,是誰高興誰就賞你幾個嘴巴
子,連一個護(hù)著你的人都沒有。老板雇咱們,是要咱們給他干活,可是隨便哪一個都有
權(quán)揍你,只要他有勁。就算你有分身法,也不能一下子把人人都伺候到。一個伺候不到,
就得挨揍。你就是拼命干,該做的都做得好好的,誰也挑不出毛病,你就是哪兒叫哪兒
到,忙得腳打后腦勺,也總有伺候不到的時候,那又是一頓耳刮子……”
克利姆卡吃了一驚,趕緊打斷他的話頭:“你別這么大聲嚷嚷,說不定有人過來,
會聽見的。”
保爾抽身站了起來。
“聽見就聽見,反正我是要離開這兒的。到鐵路上掃雪也比在這兒強(qiáng),這兒是什么
地方……是地獄,這幫家伙除了騙子還是騙子。他們都有的是錢,咱們在他們眼里不過
是畜生。對姑娘們,他們想怎么干就怎么干。要是哪個長得漂亮一點,又不肯服服帖帖,
馬上就會給趕出去。她們能躲到哪兒去?她們都是些難民,吃沒吃的,住沒住的。她們
總得填飽肚子,這兒好歹有口飯吃。為了不挨餓,只好任人家擺布。”
保爾講起這些事情,是那樣憤憤不平,克利姆卡真擔(dān)心別人會聽到他們的談話,急
忙站起來把通向廚房的門關(guān)好,可是保爾還是只管傾吐他那滿腔的積憤。
“拿你來說吧,克利姆卡,人家打你,你總是不吭聲。你為什么不吭聲呢?”
保爾坐到桌旁的凳子上,疲倦地用手托著頭。克利姆卡往爐子里添了些劈柴,也在
桌旁坐下。
“今天咱們還讀不讀書啦?”他問保爾。
“沒書讀了,”保爾回答。“書亭沒開門。”
“怎么,難道書亭今天休息?”克利姆卡驚訝地問。
“賣書的給憲兵抓走了,還搜走了一些什么東西。”保爾回答。
“為什么抓他?”
“聽說是因為搞政治。”
克利姆卡莫名其妙地瞧了保爾一眼。
“政治是什么呀?”
保爾聳了聳肩膀,說:“鬼才知道!聽說,誰要是反對沙皇,這就叫政治。”
克利姆卡嚇得打了個冷戰(zhàn)。
“難道還有這樣的人?”
“不知道。”保爾回答。
洗刷間的門開了,睡眼惺忪的格拉莎走了進(jìn)來。
“你們怎么不睡覺呢,孩子們?趁火車沒來,還可以睡上一個鐘頭。去睡吧,保爾,
我替你看一會兒水鍋。”
保爾沒有想到,他這樣快就離開了食堂,離開的原因也完全出乎他的意外。
這是一月的一個嚴(yán)寒的日子,保爾干完自己的一班,準(zhǔn)備回家了,但是接班的人沒
有來。保爾到老板娘那里去,說他要回家,老板娘卻不放他走。他雖然已經(jīng)很累,還是
不得不留下來,連班再干一天一宿。到了夜里,他已經(jīng)筋疲力盡了。大家都休息的時候,
他還要把幾口鍋灌滿水,趕在三點鐘的火車進(jìn)站以前燒開。
保爾擰開水龍頭,可是沒有水,看來是水塔沒有放水。他讓水龍頭開著,自己倒在
柴堆上歇一會兒,不想實在支持不住,一下就睡著了。
過了幾分鐘,水龍頭咕嘟咕嘟地響了起來,水流進(jìn)水槽,不一會兒就漫了出來,順
著瓷磚滴到洗刷間的地板上。洗刷間里跟往常一樣,一個人也沒有。水越來越多,漫過
地板,從門底下流進(jìn)了餐室。
一股股水流悄悄地流到熟睡的旅客們
他說到這里,洗刷間的女工們一陣哈哈大笑,淹沒了他的話,他愣住了。
“哈哈哈!……弗羅霞這回?fù)炝藗€大侄子……”
“哈哈!……”弗羅霞本人笑得比誰都厲害。
因為屋里全是蒸汽,保爾沒有看清弗羅霞的臉,其實她只有十八歲。
保爾感到很難為情,便轉(zhuǎn)身同那個男孩:“我現(xiàn)在該干什么呢?”
男孩只是嬉皮笑臉地回答:“還是問你大嬸去吧,她會統(tǒng)統(tǒng)告訴你的,我在這兒是
臨時幫忙。”說完,轉(zhuǎn)身朝廚房跑去。
這時保爾聽見一個上了年紀(jì)的女工說:“過來幫著擦叉子吧。你們笑什么?這孩子
說什么好笑的啦?給,拿著,”她遞給保爾一條毛巾。“一頭用牙咬住,一頭用手拉緊。
再把叉齒在上頭來回蹭,要蹭得干干凈凈,一點臟東西也沒有才成。咱們這兒對這種事
挺認(rèn)真。那些老爺們很挑剔,總是翻過來覆過去,看了又看,只要叉子上有一點臟東西,
咱們可就倒霉了,老板娘馬上會把你攆出去。”
“什么老板娘?”保爾不解地問,“雇我的老板不是男的嗎?”
那個女工笑了起來:“孩子,我們這兒的老板是擺設(shè),他是個草包。什么都是他老
婆說了算。她今天不在,你干幾天就知道了。”
洗刷間的門打開了,三個堂倌,每人捧著一大摞臟家什,走了進(jìn)來。
其中有個
整本書都很精彩
自己答
LT是什么單位
LT是什么重量的單位 對應(yīng)的有 噸、長噸、短噸 解釋:噸(原本意義上的噸)是英制單位,英文中是ton。英國和美國對ton的定義不同。在英國1 ton等于1016公斤,因此英國的噸又成為long ton(長噸);在美國1 ton等于907公斤,因此美國的噸又成為short ton(短噸)。“公噸”即中國普遍采用的“噸”。
英語lT和|D的中文是什么?
IT是Information Technology英文的縮寫,全稱含義為“信息技術(shù)”涵蓋的范圍很廣,主要包括:現(xiàn)代計算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)通訊等信息領(lǐng)域的技術(shù)。ID 英[?a? ?di:] 美[?a?'di:]n. 身份證(identification的縮寫) (電臺或電視臺暫時中斷廣播以宣布臺名而出現(xiàn)的) 間歇,停頓...
輪胎的lt和c有什么區(qū)別
詳情請查看視頻回答
數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)中l(wèi)t(a,b)是a大還是b大?
lt或LT通常都是little than的意思,變故不會是a一定比b小,而是返回一個邏輯真 或 假。在 ab的時候返回假值。以C語言為例:define LT(a,b) ((a)<(b))就是帶參數(shù)的宏定義 LT是函數(shù)名 (a,b )是參數(shù)表 ((a)<(b))是表達(dá)式 返回一個布爾類型的值 ...
輪胎中的TL、TT、LT分別是什么意思?
TL、TT、LT是輪胎的規(guī)格型號,分別表示:- TL(Tubeless):無內(nèi)胎輪胎,也稱無管輪胎,它可以直接安裝在輪輞上,主要適用于高速公路等平整路面;- TT(Tube Type):有內(nèi)胎輪胎,也稱帶管輪胎,它需要搭配內(nèi)胎使用,適用于較為崎嶇的路面,但容易被釘子等銳物劃破;- LT(Light Truck):輕型卡車輪胎...
fortran 語言中GE,GT,LE,LT代表什么意思
1、GE:大于等于號(>=);2、GT是大于號(>);3、LE是小于等于號(<=);4、LT是小于號(<)。
輪胎上面顯示LT是代表什么?
輪胎LT是指輕型載貨汽車輪胎。以下是關(guān)于輪胎的介紹:1.型號:PC為轎車輪胎TB為載貨汽車及大客車胎;AG為農(nóng)用車輪胎;OTR為工程車輪胎;ID為工業(yè)用車輪胎;AC為飛機(jī)輪胎;MC為摩托車輪胎。2.其他分類:按照花紋可分為條形花紋、橫向花紋輪胎、混合花紋輪胎、越野花紋輪胎。輪胎按用途分為載重輪胎、客車用...
繼電器LT是什么意思?
繼電器LT是一種電子元件,它可以控制高電壓或大電流電路的開關(guān)。LT是"Low Tension"的縮寫,意思是低電壓。由于繼電器LT可在低電壓下控制高電壓電路,所以廣泛應(yīng)用于各種電子設(shè)備、家電、汽車等領(lǐng)域。繼電器LT的基本原理是將低電壓信號轉(zhuǎn)換成高電壓信號,從而控制高電壓電路的開關(guān)。通常由控制電路...
朝陽輪胎lt是什么意思?
朝陽輪胎LT是指輕型載貨汽車輪胎,這是一種專門為輕卡設(shè)計的輪胎。在汽車輪胎的眾多種類中,我們可以大致劃分為六大類。其中,PC代表轎車輪胎,為乘用車提供舒適的駕駛體驗;LT代表輕型載貨汽車輪胎,適合輕負(fù)載和貨物運(yùn)輸;TB則適用于載貨汽車及大客車,承載更重的負(fù)荷;AG輪胎專為農(nóng)用車設(shè)計,滿足農(nóng)業(yè)生產(chǎn)...
輪胎lt代表什么
輪胎1t是輕卡輪胎的意思。輪胎上的t代表的是輪胎的速度級別,速度級別t代表的是輪胎在規(guī)定條件下承載規(guī)定負(fù)荷的最高速度為190km\/小時。輪胎速度級別表主要有:J:100km\/小時;K:110km\/小時;L:120km\/小時。M:130km\/小時;N:140km\/小時;P:150km\/小時。Q:160km\/小時;R:170km\/小時;S:...
相關(guān)評說:
汕頭市安全: ______ 鋼鐵經(jīng)過冰與火的考驗,在晝冷與烈火中反反復(fù)復(fù)地磨練著,終于有一天,它成功了!
汕頭市安全: ______ 百煉成鋼,用火不停的燒
汕頭市安全: ______ 把鐵礦石和焦碳,石灰石,螢石等原料按比例投入高爐,吹入熱風(fēng),加熱到1000多度.這樣單質(zhì)鐵就在碳的還原作用下被還原出來了.這是煉鐵的過程.接著就把煉出來的鐵水注入煉鋼轉(zhuǎn)爐中,然后加入一定量的費鋼,向轉(zhuǎn)爐中吹入氧氣,這就是煉鋼中最具有決定性的工作,氧氣可以把鐵水中多余的碳元素氧化掉,變成氣體.然后會在氧化完畢的鋼水中投入一些錳鐵或硅鐵,與鋼水中殘留的氧發(fā)生氧化,然后把鋼水鑄成鋼錠或澆注成零件,或者是直接進(jìn)入軋鋼廠,軋成可以使用的型材.這就是煉鋼的全過程.
汕頭市安全: ______ 【鋼鐵】 鋼鐵是鐵與C(碳)、Si(硅)、Mn(錳)、P(磷)、S(硫)以及少量的其他元素所組成的合金.其中除Fe(鐵)外,C的含量對鋼鐵的機(jī)械性能起著主要作用,故統(tǒng)稱為鐵碳合金.它是工程技術(shù)中最重要、用量最大的金屬材料. ...
汕頭市安全: ______ 主要內(nèi)容 《鋼鐵是怎樣煉成的》描寫保爾·柯察金作為一個普通工人的兒子,經(jīng)歷第一次世界大戰(zhàn)、十月革命、國內(nèi)戰(zhàn)爭和國民經(jīng)濟(jì)恢復(fù)時期的嚴(yán)峻生活,把對舊生活自發(fā)的反抗改變?yōu)樽杂X的階級意志.保爾的成長不是“性格的自我發(fā)展”,而...
汕頭市安全: ______ 《鋼鐵是怎樣煉成的》塑造了保爾.柯察金這個在布爾會維克黨的培養(yǎng)下,在革命烽火和艱苦環(huán)境中鍛煉出來的共產(chǎn)主義新人的典型形象.他以愛憎分明的階級立場、崇高的道德風(fēng)貌、高昂的革命激情、奇跡般的生命活力和鋼鐵般的堅強(qiáng)意志,...
汕頭市安全: ______ 靠意志煉的
汕頭市安全: ______ 《鋼鐵是怎樣煉成的》塑造了保爾.柯察金這個在布爾會維克黨的培養(yǎng)下,在革命烽火和艱苦環(huán)境中鍛煉出來的共產(chǎn)主義新人的典型形象.他以愛憎分明的階級立場、崇高的道德風(fēng)貌、高昂的革命激情、奇跡般的生命活力和鋼鐵般的堅強(qiáng)意志,...
汕頭市安全: ______ 主要內(nèi)容:本書以主人公保爾?柯察金的生活經(jīng)歷為線索,展現(xiàn)了從1915年到1930年前后蘇俄廣闊的歷史畫面和人民的艱苦卓絕的斗爭生活. 閱讀感受:①這是一部閃爍著崇高的理想主義光芒的長篇小說;②成功地塑造了保爾?柯察金這一無...
汕頭市安全: ______ 耗盡青春就煉成鋼鐵.