勸學原文及翻譯注釋
(1)君子曰:學不可以已。
(2)青取之于藍而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎已,則知明而行無過矣。
(3)吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
(4)積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
2、《勸學》譯文:
(1)君子說:學習是不可以停止。
(2)靛青,(是)從藍草中提取的,但(它的顏色)比藍草更青;冰是由水凝凍成的,但(它)比水(更)冷。木材直得合乎拉直的墨線,(假如)給它加熱使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經過墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了。君子廣泛地學習而且每天對照檢查自己,就能智慧明達,行為沒有過錯了。
(3)我曾整天思索,(結果)不如片刻的學習收獲大;我曾踮起腳跟遠望,不如登高處見得廣。登上高處招手,手臂并沒有增長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音并沒有加大,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達到千里之外;借助船只的人,并不是能游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物進行學習啊。
(4)積土成為山,風雨(就會)興起,積水成為深潭,蛟龍(就會)生長;積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒有(辦法)走到千里之遠的(地方);不匯聚細流,(就)沒有(辦法)匯成江海。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠);劣馬拉車走十天(也能走得很遠)。(它的)成功在于它不停的走。雕刻(一下)就放著(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;不停的刻下去,金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚的洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)因為它用心浮躁的緣故。
師曠論學文言文翻譯及注釋
晉平公問師曠,說:“我已經七十歲了,想要學習,但是恐怕已經晚了。”師曠回答說:“為什么不點上蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我聽說:少年的時候喜歡學習,就像初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學習,就像正午的太陽一樣;...
論語六則原文及翻譯注釋
論語六則原文及翻譯注釋如下:論語六則原文如下:占位子曰“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎”學而》 子曰“溫故而知新,可以為師矣”為政》) 。子曰“學而不思則罔,思而不學則殆”為政》(子曰“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”雍也》) ...
《學記》原文及翻譯
《學記》原文及翻譯:1、【原文】發(fā)慮憲,求善良,足以_聞,不足以動眾。就賢體遠,足以動眾,不足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學乎。【譯文】執(zhí)政的人對于國家大事如果能夠深謀遠慮,并且羅致好人幫助自己來治理國事,是可以博得一點小小名氣的,但是還不能夠打動眾人的心。如果禮賢下士,...
宋濂嗜學小古文翻譯及注釋
就算天氣特別寒冷的時候,硯臺里的墨水凍成了堅冰,手指凍得不能彎曲和伸直,我也不愿放棄抄寫。抄寫完畢,就緊跑著把書送還,不敢超過約定還書的時間。也是如此,別人都愿意把書借給我,我于是能夠看到各種各樣的書。《宋濂嗜學》原文注釋 余:作者宋濂自稱。宋濂是明初政治家、文學家。嗜:喜愛。
《為學》原文及翻譯注釋
《為學》原文:天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數年來欲...
張詠勸學原文及翻譯注釋
張詠勸學原文及翻譯注釋如下:一、原文 初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫諭其意,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰...
論語十則原文及翻譯注釋
論語十則原文及翻譯注釋如下:1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”譯文:孔子說:“學了知識之后時常去溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很快樂嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不是有才德的人嗎?”2、曾子曰:“吾日...
學而篇第一(四)原文及翻譯
《學而篇第一(四)》原文及翻譯如下:原文:曾子曰:“吾日三省吾身一為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”譯文:曾子說:”(孔老夫子說過)我每天多次這樣自我反省,與人相處時,處理事時,我占別人的便宜了嗎?我做到了公正平等了嗎?在與人交流的時候,我做到了實話實說了嗎?我...
王生好學而不得法原文及翻譯
原文:王生好學而不得法。其友李生問之曰:“或謂君不善學,信乎。”王生不說,曰:“凡師之所言,吾悉能志之,是不亦善學乎。”李生說之曰:“孔子云‘學而不思則罔’,蓋學貴善思,君但志之而不思之,終必無所成,何以謂之善學也。”翻譯:王生喜歡學,卻得不到方法。他的朋友李生問他說...
顏回好學文言文翻譯和注釋?
孔子哭得十分傷心,說道:“自從我有了顏回這樣好學的弟子,學生更加親近我了。”魯哀公問孔子:“你的弟子中最好學的是誰呢?”孔子回答說:“有個叫顏回的學生最好學,他不把脾氣轉移到別人頭上,也不重犯同樣的錯誤。不幸年紀輕輕就死了,現(xiàn)在就再也沒有像顏回那樣好學的人了。”【注釋】:回...
相關評說:
萊陽市十字: ______[答案] 原文: 初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務.權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳.卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益.”蒙乃始就學.及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復...
萊陽市十字: ______ 原文 初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務.權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(yé)(語氣助詞,在這里表示加強反問的語氣)?但當涉獵,見往事耳.卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益.”...
萊陽市十字: ______ 孫權勸學出自司馬光著作《資治通鑒》,中學的課文是后人有所修改的,也是比較普及的版本. 原文如下:【初, 權謂呂蒙曰: “卿今當涂掌事, 不可不學!” 蒙辭以軍中多務. 權曰: “孤豈欲卿治經為博士邪! 但當涉獵, 見往事耳. 卿...
萊陽市十字: ______ 這是孔子勸學 春秋時,有一個人叫子路,他為人豪爽,善于擊劍.他聽說魯國孔子招收了許多學習禮儀文化,就去見孔子.但他又不知道自己還能從孔子那兒學到些什么,就問孔子:“先生,我心中有個疑問,似乎有些人天生就有才能,不用學...
萊陽市十字: ______ 勸 學 荀 況 君子曰:學不可以已.青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水.木直中繩.輮以為輪,其曲中規(guī).雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也.故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣. 吾嘗終日而...
萊陽市十字: ______ 原文 初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務.權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪 (yé)?但當涉獵,見往事耳.卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益.”蒙乃始就學. 及魯(Lǔ)肅過尋陽,與蒙論議,大...
萊陽市十字: ______ 勸 學 荀 況 君子曰:學不可以已.青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水.木直中繩.輮以為輪,其曲中規(guī).雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也.故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣. 吾嘗終日而...
萊陽市十字: ______ 《勸學》譯文 君子說:學習不可以停止.靛青是從藍草中提取的,但它的顏色比藍草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷.一塊木材很直,合乎木匠拉直的墨線,假如用火烤使它 彎曲做成車輪,它的彎度就可以符合圓規(guī)畫的圓.即使又曬干了...
萊陽市十字: ______ 勸學 (唐)孟郊 擊石乃有火, 不擊元無煙. 人學始知道, 不學非自然. 萬事須已運, 他得非我賢. 青春須早為, 豈能長少年. 【注釋】 1.乃:才. 2.元:原本、本來. 3.始:方才. 4.道:事物的法則、規(guī)律.這里指各種知識. 5.非:不是. 6.自然:天然. 7.運:運用. 8.賢:才能. 9.青春:指人的青年時期. 10.豈:難道. 11.長:長期. 【譯文】 只有擊打石頭,才會有火花;如果不擊打,連一點兒煙也不會冒出.人也是這樣,只有通過學習,才能掌握知識;如果不學習,知識不會從天上掉下來.任何事情必須自己去實踐;別人得到的知識不能代替自己的才能.青春年少時期就應趁早努力,一個人難道能夠永遠都是“少年”嗎?
萊陽市十字: ______ 君子說:學習是不可以停止的. 靛青是從藍草里提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷.木材直得可以符合拉直的墨線,用煣的工藝把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標準了,即使又被風吹日...