陳涉世家譯文
陳涉,字涉,是陽城人,年輕時(shí)曾與他人一同耕田,一次休息時(shí),他因感嘆未來而說:“若我富貴,必不忘諸位。”同伴嘲笑他身為雇工,何來富貴。陳涉深感不被理解,感嘆:“凡夫俗子,怎懂我壯志?”
秦二世元年七月,陳勝、吳廣被征發(fā)戍守漁陽,途中遭遇大雨,延誤期限。他們認(rèn)為無論是逃跑還是起義,都是死路一條,于是決定起義。陳勝分析,秦朝苛政已久,百姓苦不堪言,他認(rèn)為扶蘇才是合法繼承人,但已被秦二世殺害。他們決定以扶蘇和楚將項(xiàng)燕的名義號(hào)召民眾,為此設(shè)計(jì)了一系列策略,包括在魚腹中置書“陳勝王”以及模仿狐貍叫聲以制造神秘感。
吳廣善于處理人際關(guān)系,借醉酒軍官之機(jī),激怒部下后殺死他倆,起義由此開始。陳勝、吳廣宣布起義,自立為將軍與都尉,攻克大澤鄉(xiāng)與蘄縣,隊(duì)伍迅速壯大。在陳縣,陳勝被鄉(xiāng)官和士人推舉為王,國(guó)號(hào)“張楚”,各地響應(yīng)不斷。
然而,陳勝稱王僅六個(gè)月,王位讓一些人產(chǎn)生了貪欲和不軌之心。曾經(jīng)的雇工造訪宮中,言語無禮,陳勝雖召見,但對(duì)其信任過度,最終導(dǎo)致人心離散。陳勝任命朱房、胡武監(jiān)督臣下,但過于苛刻,不信任群臣,這成為他失敗的重要原因。
擴(kuò)展資料
《陳涉世家》是司馬遷《史記》中的一篇,是秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖陳勝、吳廣的傳記。本詞條介紹的是《陳涉世家》中的選段,該選段被選為中學(xué)語文課本的課文。公元前209年,以陳勝、吳廣為首的九百人在大澤鄉(xiāng)舉行了中國(guó)歷史上第一次農(nóng)民起義。關(guān)于《史記》中本篇的全部?jī)?nèi)容,請(qǐng)參閱詞條“史記·陳涉世家”。
陳涉世家的翻譯及分析
1)譯文 陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果誰富貴了,都不要忘了彼此啊。”雇傭的人嘲笑的回答說:"你只是一個(gè)被雇傭耕地的人,哪里來的富貴呢?" 陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:"唉,...
《陳涉世家》譯文
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕時(shí),常與人一同被雇傭耕作,一日,陳涉輟耕于田畔,感慨良久,對(duì)同伴言:“若他日吾等得志,勿相忘。”眾笑答:“爾為傭耕,豈得富貴?”陳涉嘆曰:“唉,燕雀安知鴻鵠之志哉!”秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧民九百戍漁陽,屯于大澤鄉(xiāng)。陳勝、...
陳涉世家原文和譯文
《陳涉世家》是出自《史記》的一篇文章,講的是陳勝、吳廣起義,推翻秦王朝暴政的大事件。我?guī)淼年惿媸兰以暮妥g文。 原文: 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,...
陳涉世家譯文
陳涉,字涉,是陽城人,年輕時(shí)曾與他人一同耕田,一次休息時(shí),他因感嘆未來而說:“若我富貴,必不忘諸位。”同伴嘲笑他身為雇工,何來富貴。陳涉深感不被理解,感嘆:“凡夫俗子,怎懂我壯志?”秦二世元年七月,陳勝、吳廣被征發(fā)戍守漁陽,途中遭遇大雨,延誤期限。他們認(rèn)為無論是逃跑還是起義,都是...
陳涉世家的譯文
陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長(zhǎng)時(shí)間以后,對(duì)同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”同伴們笑著回答他:“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里談得上富貴啊!
急求陳涉世家譯文
原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為...
求陳涉世家譯文
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,(有一天)陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果我富貴了,不會(huì)忘記你們。”同伴苦笑著回答說:"你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來的富貴呢?" 陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:"唉,燕雀(見識(shí)...
求《史記·陳涉世家》全文及譯文
數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王。”陳勝乃立為王,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。白話譯文:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)和別人一起被雇傭...
陳涉世家全文翻譯是什么?
《陳涉世家》全文翻譯如下: 陳勝是陽城人表字叫涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時(shí),曾同別人一道被人家雇傭耕地。有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而嘆恨了好久,說:如果有一天富貴了,彼此都不要忘記。雇工們笑著回答:你是被雇傭耕地的人,哪里談得上富貴呢?陳勝長(zhǎng)嘆一聲,說:唉,燕雀怎么知道鴻鵠...
陳涉世家翻譯
《陳涉世家》譯文 (蘇教版教參)陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,(有一次)陳涉停止耕作走到田埂上,心中因失望而嘆恨了很久,說:"假如有一天誰富貴了,不要彼此忘記。"雇工們笑著回答說:"你是給人家當(dāng)雇工的,哪里能富貴呢?"陳涉長(zhǎng)嘆一聲...
相關(guān)評(píng)說:
西區(qū)銑削: ______ 字詞注釋: 陽城:河南登封東南. 陽夏(Jiǎ):現(xiàn)在河南太康縣. …者…也:文言文中常見判斷句式之一. 少:年輕的時(shí)候. 嘗:曾經(jīng). 傭耕:被雇傭去給人耕地.傭,受人雇傭的人. 之:動(dòng)詞,去、往. 與:介詞,和、同. 輟:停止. ...
西區(qū)銑削: ______ 陳勝是陽城人,字涉.吳廣是陽夏人,字叔.陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地,陳涉停...
西區(qū)銑削: ______[答案] 1、陳涉年輕年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久. 2、唉!燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢! 3、適逢天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了時(shí)期.誤了期限,按法令都得殺頭. 4、...
西區(qū)銑削: ______ 【原文】 陳勝者,陽城人也,字涉.吳廣者,陽夏人也,字叔.陳涉少時(shí),嘗與人傭耕...
西區(qū)銑削: ______ 原文:當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉. 翻譯:在此時(shí),各個(gè)郡縣苦于秦朝官吏的人們,都懲罰當(dāng)?shù)乜たh長(zhǎng)官,殺死他們來響應(yīng)陳涉.. 抄襲死全家, 望對(duì)你有幫助...
西區(qū)銑削: ______ 展開全部 原文和譯文: 陳勝者,陽城人也,字涉.吳廣者,陽夏人也,字叔.陳涉少時(shí),嘗與人傭 耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘.”庸者笑而應(yīng)曰:“若為傭 耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉...
西區(qū)銑削: ______ 通假字 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號(hào)令召三老、豪...
西區(qū)銑削: ______ 叫陳勝的人,是陽城(河南登封東南)人,字涉.叫吳廣的人,是陽夏(河南太康)人,字叔.陳勝(同陳涉)年輕的時(shí)侯,曾經(jīng)和別人一起被雇傭耕田,一次當(dāng)他停止耕作走到田埂高地上休息時(shí),因?yàn)槭б?..
西區(qū)銑削: ______[答案] 借”是即使的意思;“第”是僅的意思,“令”是使的意思.“毋”作“不”講. 這個(gè)句子連起來就是“即使不被處死”或“即使僥幸過了這一關(guān)”的意思.
西區(qū)銑削: ______ 吳廣平時(shí)很關(guān)心周圍的人,士兵們多愿聽吳廣的差遣.押送(戍卒)的軍官喝醉了,吳廣故意多次說想要逃走,使都尉惱怒,讓都尉責(zé)辱他,借此來激怒大家.那軍官用竹板打吳廣.軍官劍拔出鞘,吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他.陳勝協(xié)助...