www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    《莊子》秋水的翻譯和斷句 《莊子秋水》原文翻譯

    原文

    秋水時(shí)至(1),百川灌河(2);涇流之大(3),兩涘渚崖之間不辯牛馬(4)。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):“野語(yǔ)有之曰(9),‘聞道百(10),以為莫己若’者(11),我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(12),始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家(13)。”
    北海若曰:“井鼃不可以語(yǔ)于海者(14),拘于虛也(15);夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也(16);曲士不可以語(yǔ)于道者(17),束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑(18),爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海,萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈(19);尾閭泄之(20),不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)(21)。而吾未嘗以此自多者(22),自以比形于天地而受氣于陰陽(yáng)(23),吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見(jiàn)少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎(24)?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi)(25),不似稊米之在大倉(cāng)乎(26)?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn)(27),人處一焉;人卒九州(28),谷食之所生,舟車之所通,人處一焉(29);此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎(30)?五帝之所連(31),三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞(32),盡此矣!伯夷辭之以為名(33),仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也;不似爾向之自多于水乎(34)?”

    譯文
    秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,‘聽(tīng)到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己’的,說(shuō)的就是我這樣的人了。而且我還曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語(yǔ),開(kāi)始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無(wú)邊無(wú)際,我要不是因?yàn)閬?lái)到你的門前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。”
    海神說(shuō):“井里的青蛙,不可能跟它們談?wù)摯蠛#且驗(yàn)槭艿缴羁臻g的限制;夏天的蟲(chóng)子,不可能跟它們談?wù)摫鶅觯且驗(yàn)槭艿缴顣r(shí)間的限制;鄉(xiāng)曲之土,不可能跟他們談?wù)摯蟮溃且驗(yàn)榻甜B(yǎng)的束縛。如今你從河岸邊出來(lái),看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你將可以參與談?wù)摯蟮懒恕L煜碌乃妫瑳](méi)有什么比海更大的,千萬(wàn)條河川流歸大海,不知道什么時(shí)候才會(huì)停歇而大海卻從不會(huì)滿溢;海底的尾閭泄漏海水,不知道什么時(shí)候才會(huì)停止而海水卻從不曾減少;無(wú)論春天還是秋天不見(jiàn)有變化,無(wú)論水澇還是干旱不會(huì)有知覺(jué)。這說(shuō)明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了江河的水流,不能夠用數(shù)量來(lái)計(jì)算。可是我從不曾因此而自滿,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽(yáng)那里稟承到元?dú)猓掖嬖谟谔斓刂g,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在于大山之中。我正以為自身的存在實(shí)在渺小,又哪里會(huì)自以為滿足而自負(fù)呢?想一想,四海存在于天地之間,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎?再想一想,中原大地存在于四海之內(nèi),不就像細(xì)碎和米粒存在于大糧倉(cāng)里嗎?號(hào)稱事物的數(shù)字叫做萬(wàn),人類只是萬(wàn)物中的一種;人們聚集于九州,糧食在這里生長(zhǎng),舟車在這里通行,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員;一個(gè)人他比起萬(wàn)物,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎?五帝所續(xù)連的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所憂患的,賢才所操勞的,全在于這毫末般的天下呢!伯夷辭讓君位而博取名聲,孔子以談?wù)f天下而顯示淵博,這大概就是他們的自滿與自傲;不就像你先前在河水暴漲時(shí)的洋洋自得嗎?”

    《莊子-秋水》賞析

    道家文化與哲學(xué)是中華文化傳統(tǒng)最深邃博大的根源之一,以它的崇尚自然的精神風(fēng)骨、包羅萬(wàn)象的廣闊胸懷而成為中華文化立足于世界的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。而在源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的道家文化與哲學(xué)的歷史發(fā)展中,莊子的思想可稱得上是道家思想之正脈,并且莊子之文亦以雄奇奔放、絢麗多姿的特色而被視為先秦諸子散文中的奇葩。莊子的思想被輯錄成書(shū),即為今天所見(jiàn)到的《莊子》。《莊子》一書(shū)其體例有三部分,也就是大家都熟悉的內(nèi)篇、外篇和雜篇。三大部分之間的關(guān)系,如果借用佛學(xué)用語(yǔ),內(nèi)篇相當(dāng)于正法,也就是莊子自己的心法,由此直接能窺見(jiàn)莊子本人的真實(shí)面目;外篇?jiǎng)t相當(dāng)于像法,是離莊子比較近的弟子所為,由于有的弟子曾得莊子親傳,故即使不能完全得莊學(xué)之妙,亦不遠(yuǎn)也;而雜篇乃莊子的后學(xué)所作,相當(dāng)于末法,離莊學(xué)之真義已遠(yuǎn),然其有旁通其余各家思想之功,亦不可廢也。就境界而言,內(nèi)篇最得道學(xué)真諦,得其精髓可入道德經(jīng)的境界;外篇乃就內(nèi)篇之精義鋪衍而成——其實(shí)莊子一書(shū)可以整個(gè)被理解為對(duì)老子的解說(shuō)——可視為內(nèi)篇之輔佐;雜篇?jiǎng)t以莊學(xué)攝其余諸家之學(xué),且通于各家學(xué)問(wèn)之中,不妨稱為莊學(xué)與其他學(xué)問(wèn)之間的交叉學(xué)科。內(nèi)篇為君,外篇為臣,雜篇?jiǎng)t為佐使,相輔相成,混成一體。

    內(nèi)篇之義高矣,故不易說(shuō)之;雜篇之義已遠(yuǎn)矣,故不可說(shuō)之;外篇正處于有意無(wú)意之間,正當(dāng)發(fā)其本意以歸于內(nèi)篇,辨其真假以使統(tǒng)雜篇也,故我不自量力,擇外篇一文而說(shuō)之。

    外篇文亦多矣,擇何而言之乎?曰《秋水》也。為何如此?因?yàn)榇似畹们f子汪洋恣肆而行云流水之妙。

    “秋水時(shí)至,百川灌河,徑流之大,兩岸之間,不辨牛馬,于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在于己”。

    文章一開(kāi)篇,直契入題,引眾人開(kāi)始進(jìn)入文章自身的世界之中,“秋水時(shí)至,百川灌河”,時(shí)值秋季,雨水連綿,乃逐漸成勢(shì),由文本身而看,“川”當(dāng)為支流,而“河”就是干流了,河水由支流而漸漸匯集到干流之中,互相增益,于是乎終于達(dá)到了“徑流之大,兩岸之間,不辨牛馬”的浩大場(chǎng)景,這就難怪“河伯欣然自喜,以天下之美為盡在于己”了。應(yīng)該說(shuō)河伯的心態(tài)也是人之常情,試想,如果我們忽然間也擁有了一大筆財(cái)富,誰(shuí)又不會(huì)象河伯一樣沾沾自喜呢?什么叫“自滿“?這就叫自滿,自以為滿,可憐(也可以說(shuō)幸運(yùn))河伯不知道后面將有一個(gè)多么廣闊的世界展現(xiàn)在他面前!

    “順流而東行,至于北海,見(jiàn)大海無(wú)邊無(wú)垠,水天一色,海天相接,乃望洋興嘆曰:野語(yǔ)有之曰:聞道百以為莫己若者,我之謂也。今我睹子之難窮也,則見(jiàn)笑于大方之家。北海若曰:井蛙不足以論海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可語(yǔ)冰者,篤于時(shí)也;曲士不可語(yǔ)至道者,束于教也“

    等到河伯順流而到達(dá)大海之后,見(jiàn)到了大海的遼闊景象,才明白先前自己的自滿是多么可笑——不過(guò),河伯的可貴之處在于:當(dāng)他意識(shí)到自己的錯(cuò)誤之后,能夠及時(shí)自我反省,于是就有了下面一段自我批評(píng)的話“野語(yǔ)有之曰:聞道百以為莫己若者,我之謂也“,意思大約是說(shuō):俗話說(shuō),自己知道一點(diǎn)東西就自以為了不起,以為老子天下第一,唉,這難道不是在說(shuō)我嗎?看來(lái)河伯在海神面前很不好意思,于是就對(duì)海神說(shuō)“今我睹子之難窮也,則見(jiàn)笑于大方之家”。“大方之家”,就是廣大廣闊的大海,佛學(xué)有時(shí)也稱佛為大方廣佛,極言其廣大無(wú)邊也。海神你老人家千萬(wàn)別和我計(jì)較,我看到你如此廣闊才知道自己以前的想法太可笑了,可讓你老人家見(jiàn)笑了。海神聞聽(tīng)之下,就順承著河伯的意思并啟發(fā)他逐步超越自己的局限“井蛙不足以論海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可語(yǔ)冰者,篤于時(shí)也;曲士不可語(yǔ)至道者,束于教也“。三句話意思相近而強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)有別,井蛙之所以不足以論海,那是受空間的限制;夏蟲(chóng)之所以不可以語(yǔ)冰,那是受時(shí)間的限制;而曲士之所以不可以語(yǔ)至道,那是受自己的限制,偏見(jiàn)太深而不能接受相反還排斥最高的真理。總之,人因?yàn)槭艿礁鞣N限制或束縛而無(wú)法聽(tīng)聞大道,乃至于即使有機(jī)會(huì)聽(tīng)聞大道也加以排斥,豈不聞老子曰:“上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之”之語(yǔ)?一個(gè)人如果自己的偏見(jiàn)太深,你和他講道理,白費(fèi)口舌,甚至還有可能遭到嘲笑乃至痛罵,所以就連圣人也只能“六合之外,圣人存而不論;六合之內(nèi),圣人論而不議”,唉,難啊,難啊。你看,河伯作了自我批評(píng),還是被海神罵了個(gè)一無(wú)是處。不過(guò)海神絕對(duì)是個(gè)很好的教育家,你不是自滿嗎,那我先打打你的囂張氣焰,狠狠的貶你一頓,等到你自己貢高我慢的壞毛病消除了,再告訴你真理,于是,下面海神話鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)道“今爾出于江河,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣”,行,你能知錯(cuò)就改,孺子可教。認(rèn)識(shí)到自己的局限,承認(rèn)自己的渺小正是開(kāi)始超越局限,走向偉大的開(kāi)始,看來(lái)我還是可以給你講一講大道理的。海神接下來(lái)講的什么大道理呢?

    “天下之水,莫大于海,萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)止而不虛。春秋不變,水旱不知”。大海是天下萬(wàn)水之源,之歸宿,雖然萬(wàn)川歸之,并不見(jiàn)海水溢出,雖然尾閭不斷傾瀉,也不見(jiàn)海水干涸,四季或旱澇的變化也對(duì)大海沒(méi)有影響,為什么如此?很簡(jiǎn)單,因?yàn)楹5娜萘刻薮罅恕8魑豢吹竭@里也許要問(wèn):剛說(shuō)了河伯自滿,海神怎么又重蹈覆轍,在這里自吹自擂?借用包老三之言曰:非也非也。因?yàn)檫@幾句話只是一個(gè)引子,后面緊跟著的一句話表明海神有對(duì)自己有著清醒的自我認(rèn)識(shí)“而吾未嘗以此自多也”,我從來(lái)就沒(méi)有覺(jué)得自己這樣有多么了不起,因?yàn)槲疑钌钪馈拔以谔斓刂g,猶小石小木之在大山也。四海之在天地之間,不似罍空之在大澤乎?中國(guó)之在四海,不似稊米之在大倉(cāng)乎?”“罍空”,小酒杯那么大一點(diǎn)空,一小汪汪水而已。我,大海在天地之間簡(jiǎn)直太渺小了。

    大海如此謙虛,我們更不可驕傲。現(xiàn)代科學(xué)所認(rèn)識(shí)的東西和茫茫的宇宙相比,也只是滄海一粟而已,我們對(duì)宇宙的認(rèn)識(shí)只能稱為管窺蠡測(cè)。現(xiàn)在自然科學(xué)所研究的宇宙范圍從層次上可分為渺觀,微觀,宏觀,宇觀和脹觀幾個(gè)層次,它們之間分別以夸克、布朗運(yùn)動(dòng)的顆粒、行星和總星系為界,分別屬于粒子物理學(xué)、量子力學(xué)、經(jīng)典科學(xué)、廣義相對(duì)論和宇宙學(xué)研究的范圍,當(dāng)然,渺觀之下還有無(wú)數(shù)更微小的層次,脹觀之上還有無(wú)數(shù)更高的層次存在。也許大家對(duì)介觀(介于微觀和宏觀之間的層次)比較熟悉,因?yàn)檫@個(gè)層次正是目前最前沿的納米技術(shù)所在的領(lǐng)域,所謂納米技術(shù),從技術(shù)層面看,就是操縱單個(gè)分子或原子的技術(shù)。一納米有多大呢?我們知道,我們?cè)谥袑W(xué)學(xué)的參與化學(xué)反應(yīng)的最基本的微粒——分子是很小的,分子就是納米級(jí)的粒子。經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單的計(jì)算,就知道,分子:乒乓球=乒乓球:地球。而原子的大小只有10-10m,是分子的十分之一,基本粒子更小,只有<10-15m,至于夸克、輕子則只有<10-18m了。但還有比這更小的,超微觀層次是指小于普朗克尺度的范圍。所謂普朗克尺度,就是在普朗克空間:10-35m,和普朗克時(shí)間:10-43s之下的范圍。目前自然科學(xué)的視野從空間上看,最大范圍與最小范圍相差達(dá)到1061 倍,從時(shí)間上看,最長(zhǎng)與最短相差達(dá)到1060倍。兩個(gè)數(shù)目初看起來(lái)是很大的。說(shuō)到大數(shù)目,我們可能有些情況下對(duì)下面幾種情況下的數(shù)目感到無(wú)法計(jì)算,比如一場(chǎng)大雪中落下的雪花數(shù),一場(chǎng)暴雨中下來(lái)的雨點(diǎn)數(shù),全世界森林中的樹(shù)木上所有的葉子數(shù),海洋中的水滴數(shù)等等,這些數(shù)目太巨大了,誰(shuí)能計(jì)算得出來(lái)?只好用“不計(jì)其數(shù)”來(lái)形容了。但是所有這些數(shù)目都遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上總星系中的原子數(shù),而后者只不過(guò)1081-85而已。

    上面說(shuō)的是空間的大小,下面說(shuō)說(shuō)時(shí)間的長(zhǎng)短.佛學(xué)中經(jīng)常說(shuō)一剎那,那么,一剎那究竟有多短暫呢?很簡(jiǎn)單,在印度哲學(xué)中,“剎那”是這么計(jì)算出來(lái)的:一晝夜=30須臾,1須臾=30臘縛,1臘縛=60怛剎那,1怛剎那=120剎那,所以1剎那=0.013秒,并不是很短暫。佛學(xué)言壯士疾彈指經(jīng)65剎那,而我們偉大的領(lǐng)袖毛澤東的一首詞中有“三十八年過(guò)去,彈指一揮間”一語(yǔ),說(shuō)時(shí)間過(guò)的很快,應(yīng)該也源于此。當(dāng)然這是向短處說(shuō),如果向長(zhǎng)處說(shuō),則我們都知道佛學(xué)中有一個(gè)表示時(shí)間久遠(yuǎn)的單位“劫”。它有多長(zhǎng)呢?我們看一看它的意思,很容易算出來(lái):從人壽10歲開(kāi)始,每100年增長(zhǎng)1歲,直到84000歲,再反過(guò)來(lái)減少到10歲,如此一增一減為一小劫,20小劫為一中劫,4中劫成、住、壞、空為一大劫,一大劫之中整個(gè)大千世界歷一成毀,經(jīng)歷一個(gè)大的周期。如此算來(lái),一大劫大約為1343840000年。這只是一般的劫,象一些特殊的劫更為長(zhǎng)久,比如佛經(jīng)上說(shuō):用一件極為輕軟的天衣,每隔三年拂拭一個(gè)方廣一里乃至四十里的磐石一次,直到將其消盡,為一小劫;每隔梵天中的三年拂拭一次方廣八十里的磐石一次,直到將其消盡,為一中劫;每隔凈居天中的三年拂拭一次方廣八百里的磐石一次,直到將其消盡,為一大劫。時(shí)間太久遠(yuǎn)了.

    至于說(shuō)到咱們中國(guó)傳統(tǒng)文化,大家應(yīng)該都知道“滄海桑田”的典故,說(shuō)的是仙女麻姑自成仙以來(lái),已經(jīng)三次看到滄海變成桑田了。佛經(jīng)中云仙人壽命可達(dá)千萬(wàn)歲,然也。不過(guò)麻姑如果碰到下面這幾位神仙,那簡(jiǎn)直就年齡太小了。據(jù)《東坡志林》記載“嘗有三老人遇,問(wèn)其年。一曰:滄海變桑田時(shí),我下一籌。爾來(lái)我籌已滿十間屋。一曰:吾與盤古有舊”。這兩位神仙的年齡真是久遠(yuǎn)久遠(yuǎn)矣。“籌”,簡(jiǎn)單說(shuō)就是小木棍,滄海桑田一變遷以一個(gè)小木棍來(lái)記錄,這種小木棍那位老神仙已經(jīng)堆滿十間屋了,你說(shuō)他老人家有多大吧。另一位也不簡(jiǎn)單,盤古何人也?開(kāi)天辟地者也,“吾與盤古有舊”,那還不與天地同壽?從空間的大小來(lái)看,剛才說(shuō)到“大千世界”,也是來(lái)源于佛經(jīng),其意思是這樣的:四大部洲構(gòu)成一個(gè)小世界,一千個(gè)小世界為一個(gè)小千世界,一千個(gè)小千世界為一個(gè)中千世界,一千個(gè)中千世界為一個(gè)大千世界。一個(gè)大千世界中含有10億個(gè)小世界。我們地球人居住在其中一個(gè)部洲里面,而宇宙中有無(wú)量大千世界。其實(shí)根據(jù)現(xiàn)代科學(xué)的計(jì)算,地球在太陽(yáng)系中就好像一個(gè)沙粒在操場(chǎng)之中一樣,太陽(yáng)系在銀河系中又好像沙粒在操場(chǎng),銀河系在總星系亦然,而總星系在宇宙中連沙子也不是,而是無(wú)窮小。所以,海神說(shuō)自己在天地之中很是渺小,并不是謙虛,而是實(shí)事求是的說(shuō)法啊。

    河伯聽(tīng)了這番道理,深覺(jué)言之有理,乃把自己的體會(huì)給海神說(shuō)出來(lái),以求得到海神的首肯“然則我大天地而小毫末,可乎?”北海若說(shuō),你看,我剛表?yè)P(yáng)了你,怎么你又迷糊了呢?“否”,你這樣說(shuō)那就不對(duì)嘍。大理我給你講了,但尚未與你語(yǔ)至理啊。“何以知毫末足以定至細(xì)之倪?何以知天地足以窮至大之域?”你以為原子就是小之極至嗎?你認(rèn)為總星系就是最大的了?唉,剛才我真和你白說(shuō)了,你剛從一個(gè)陷阱里跳出來(lái)又進(jìn)入了另一個(gè)陷阱,什么時(shí)候是個(gè)頭呢?須知天外有天,總星系之外還有總星系,原子之下還有原子,從更高的層次來(lái)看,總星系就好象是原子那么渺小,而從極微小的層次看,原子就好象是總星系那么浩瀚。你得連天地的境界都超越過(guò)去,達(dá)到道的境界才行。什么是道?道非大非小,非善非惡,非常非變,非正非奇,非外非內(nèi),超越一切,含攝一切,貫通一切,乃全,乃備,乃妙。領(lǐng)悟了如此妙道,方始明白:宇宙間一切事物皆本來(lái)完備具足大道一切真體妙用。偉大的天地固然美妙,難道世間的一草一木不是同樣美妙的嗎?“天地與我并生,萬(wàn)物與我為一”,“萬(wàn)物皆備于我”,世界上一切的一切,都是實(shí)理具備,隨在各足。猶如王陽(yáng)明所說(shuō)的:孔子、堯、舜,圣人、凡人,猶如金子,雖然分量不一樣,但如果都經(jīng)過(guò)提純,成為足金、赤金,其純度是完全一樣的,沒(méi)有任何區(qū)別,所謂個(gè)個(gè)圓成是也。整個(gè)宇宙中的一切,從極大的天地到極小的原子,都互相含攝,互相具有,一花一世界,一葉一如來(lái),互相之間緣起無(wú)盡,圓融無(wú)礙,宇宙中一切的一切都是美妙之極的,故禪宗先師才說(shuō)“翠竹黃花,無(wú)非妙道;擔(dān)柴挑水,皆是菩提”,我佛如來(lái)亦言“煩惱即菩提”。禪宗至高無(wú)上的法門是不斷煩惱,不求解脫,因?yàn)闊兰雌刑幔緛?lái)無(wú)縛,今亦無(wú)脫。出家出家,何謂出家?出家的真義就是“沒(méi)有煩惱”,隨緣任運(yùn),無(wú)處不是極樂(lè)。

    可見(jiàn),<秋水篇>沿著河→海→天地最后一直到達(dá)道的境界的思路將我們引入一個(gè)越來(lái)越廣闊、越來(lái)越美妙的境界之中,讀此妙文,悟此妙道,千載之下,吾心通于莊子之心,乃至通于無(wú)量眾生之心,通于宇宙萬(wàn)事萬(wàn)物,可得大自在矣。

    原文
    秋水/時(shí)至(1),百川/灌河(2);涇流/之大(3),兩涘渚崖之間/不辯牛馬(4)。于是焉/河伯/欣然自喜(5),以天下之美/為盡在己(6)。順流而東行,至于/北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉/河伯/始旋其面目(7),望洋向若/而嘆曰(8):“野語(yǔ)有之曰(9),‘聞道百(10),以為莫己若’者(11),我之謂也。且夫我/嘗聞/少仲尼之聞/而輕伯夷之義者(12),始吾/弗信;今我/睹子之難窮也,吾/非至于子之門/則殆矣,吾/長(zhǎng)見(jiàn)笑于/大方之家(13)。”
    譯文
    秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,‘聽(tīng)到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己’的,說(shuō)的就是我這樣的人了。而且我還曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語(yǔ),開(kāi)始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無(wú)邊無(wú)際,我要不是因?yàn)閬?lái)到你的門前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。”

    《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。
    全篇由兩大部分組成。前一部分寫(xiě)北海海神跟河神的談話,一問(wèn)一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。這個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的對(duì)話根據(jù)所問(wèn)所答的內(nèi)容,又可分成七個(gè)片斷,至“不似爾向之自多于水乎”是第一個(gè)片斷,寫(xiě)河神的小卻自以為大,對(duì)比海神的大卻自以為小,說(shuō)明了認(rèn)識(shí)事物的相對(duì)性觀點(diǎn)。至“又何以知天地之足以窮至大之域”是第二個(gè)片斷,以確知事物和判定其大小極其不易,說(shuō)明認(rèn)知常受事物自身的不定性和事物總體的無(wú)窮性所影響。至“約分之至也”是第三個(gè)片斷,緊承前一對(duì)話,進(jìn)一步說(shuō)明認(rèn)知事物之不易,常常是“言”不能“論”,“意”不能“察”。至“小大之家”是第四個(gè)片斷,從事物的相對(duì)性出發(fā),更深一步地指出大小貴賤都不是絕對(duì)的,因而最終是不應(yīng)加以辨知的。至“夫固將自化”是第五個(gè)片斷,從“萬(wàn)物一齊”、“道無(wú)終始”的觀點(diǎn)出發(fā),指出人們認(rèn)知外物必將無(wú)所作為,只能等待它們的“自化”。至“反要而語(yǔ)極”是第六個(gè)片斷,透過(guò)為什么要看重“道”的談話,指出懂得了“道”就能通曉事理,就能認(rèn)識(shí)事物的變化規(guī)律。至“是謂反其真”是第七個(gè)片斷,即河神與海神談話的最后一部分,提出了返歸本真的主張,即不以人為毀滅天然,把“自化”的觀點(diǎn)又推進(jìn)了一步。
    后一部分分別寫(xiě)了六個(gè)寓言故事,每個(gè)寓言故事自成一體,各不關(guān)聯(lián),跟前一部分海神與河神的對(duì)話也沒(méi)有任何結(jié)構(gòu)關(guān)系上的聯(lián)系,對(duì)全篇主題的表達(dá)幫助也不甚大,似有游離之嫌。
    篇之強(qiáng)調(diào)了認(rèn)識(shí)事物的復(fù)雜性,即事物本身的相對(duì)性和認(rèn)知過(guò)程的變異性,指出了認(rèn)知之不易和準(zhǔn)確判斷的困難。但篇文過(guò)分強(qiáng)調(diào)了事物變化的不定因素,未能揭示出認(rèn)知過(guò)程中相對(duì)與絕對(duì)間的辯證關(guān)系,很容易導(dǎo)向不可知論,因而最終仍只能順物自化,返歸無(wú)為,這當(dāng)然又是消極的了。

    【原文】
    秋水時(shí)至(1),百川灌河(2);涇流之大(3),兩涘渚崖之間不辯牛馬(4)。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):“野語(yǔ)有之曰(9),‘聞道百(10),以為莫己若’者(11),我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(12),始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家(13)。”
    北海若曰:“井鼃不可以語(yǔ)于海者(14),拘于虛也(15);夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也(16);曲士不可以語(yǔ)于道者(17),束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑(18),爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海,萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈(19);尾閭泄之(20),不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)(21)。而吾未嘗以此自多者(22),自以比形于天地而受氣于陰陽(yáng)(23),吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見(jiàn)少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎(24)?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi)(25),不似稊米之在大倉(cāng)乎(26)?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn)(27),人處一焉;人卒九州(28),谷食之所生,舟車之所通,人處一焉(29);此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎(30)?五帝之所連(31),三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞(32),盡此矣!伯夷辭之以為名(33),仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也;不似爾向之自多于水乎(34)?”
    【譯文】
    秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,‘聽(tīng)到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己’的,說(shuō)的就是我這樣的人了。而且我還曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語(yǔ),開(kāi)始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無(wú)邊無(wú)際,我要不是因?yàn)閬?lái)到你的門前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。”
    海神說(shuō):“井里的青蛙,不可能跟它們談?wù)摯蠛#且驗(yàn)槭艿缴羁臻g的限制;夏天的蟲(chóng)子,不可能跟它們談?wù)摫鶅觯且驗(yàn)槭艿缴顣r(shí)間的限制;鄉(xiāng)曲之土,不可能跟他們談?wù)摯蟮溃且驗(yàn)榻甜B(yǎng)的束縛。如今你從河岸邊出來(lái),看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你將可以參與談?wù)摯蟮懒恕L煜碌乃妫瑳](méi)有什么比海更大的,千萬(wàn)條河川流歸大海,不知道什么時(shí)候才會(huì)停歇而大海卻從不會(huì)滿溢;海底的尾閭泄漏海水,不知道什么時(shí)候才會(huì)停止而海水卻從不曾減少;無(wú)論春天還是秋天不見(jiàn)有變化,無(wú)論水澇還是干旱不會(huì)有知覺(jué)。這說(shuō)明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了江河的水流,不能夠用數(shù)量來(lái)計(jì)算。可是我從不曾因此而自滿,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽(yáng)那里稟承到元?dú)猓掖嬖谟谔斓刂g,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在于大山之中。我正以為自身的存在實(shí)在渺小,又哪里會(huì)自以為滿足而自負(fù)呢?想一想,四海存在于天地之間,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎?再想一想,中原大地存在于四海之內(nèi),不就像細(xì)碎和米粒存在于大糧倉(cāng)里嗎?號(hào)稱事物的數(shù)字叫做萬(wàn),人類只是萬(wàn)物中的一種;人們聚集于九州,糧食在這里生長(zhǎng),舟車在這里通行,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員;一個(gè)人他比起萬(wàn)物,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎?五帝所續(xù)連的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所憂患的,賢才所操勞的,全在于這毫末般的天下呢!伯夷辭讓它而博取名聲,孔丘談?wù)撍@示淵博,這大概就是他們的自滿與自傲;不就像你先前在河水暴漲時(shí)的洋洋自得嗎?”

    【原文】
    河伯曰:“然則吾大天地而小豪末,可乎?”
    北海若曰:“否。夫物,量無(wú)窮(1),時(shí)無(wú)止(2),分無(wú)常(3),終始無(wú)故(4)。是故大知觀于遠(yuǎn)近(5),故小而不寡,大而不多,知量無(wú)窮,證曏今故(6),故遙而不悶(7),掇而不跂(8),知時(shí)無(wú)止;察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂,知分之無(wú)常也;明乎坦涂(9),故生而不說(shuō)(10),死而不禍,知終始之不可故也。計(jì)人之所知,不若其所不知;其生之時(shí),不若未生之時(shí);以其至小求窮其至大之域(11),是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知豪末之足以定至細(xì)之倪(12)?又何以知天地之足以窮至大之域?”
    【譯文】
    河神說(shuō):“這樣,那么我把天地看作是最大把毫毛之末看作是最小,可以?穡俊?BR>海神回答:“不可以。萬(wàn)物的量是不可窮盡的,時(shí)間的推移是沒(méi)有止境的,得與失的稟分沒(méi)有不變的常規(guī),事物的終結(jié)和起始也沒(méi)有定因。所以具有大智的人觀察事物從不局限于一隅,因而體積小卻不看作就是少,體積大卻不看作就是多,這是因?yàn)橹朗挛锏牧渴遣豢筛F盡的;證驗(yàn)并明察古往今來(lái)的各種情況,因而壽命久遠(yuǎn)卻不感到厭倦,生命只在近前卻不會(huì)企求壽延,這是因?yàn)橹罆r(shí)間的推移是沒(méi)有止境的;洞悉事物有盈有虛的規(guī)律,因而有所得卻不歡欣喜悅,有所失也不悔恨憂愁,這是因?yàn)橹赖门c失的稟分是沒(méi)有定規(guī)的;明了生與死之間猶如一條沒(méi)有阻隔的平坦大道,因而生于世間不會(huì)倍加歡喜,死離人世不覺(jué)禍患加身,這是因?yàn)橹澜K了和起始是不會(huì)一成不變的。算算人所懂得的知識(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他所不知道的東西多,他生存的時(shí)間,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他不在人世的時(shí)間長(zhǎng);用極為有限的智慧去探究沒(méi)有窮盡的境域,所以內(nèi)心迷亂而必然不能有所得!由此看來(lái),又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最為細(xì)小的限度呢?又怎么知道天與地就可以看作是最大的境域呢?”

    【原文】
    河伯曰:“世之議者皆曰:‘至精無(wú)形(1),至大不可圍(2)。’是信情乎(3)?”
    北海若曰:“夫自細(xì)視大者不盡,自大視細(xì)者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也(4);故異便(5)。此勢(shì)之有也(6)。夫精粗者,期于有形者也(7);無(wú)形者,數(shù)之所不能分也(8);不可圍者,數(shù)之所不能窮也。可以言論者(9),物之粗也(10);可以致意者(11),物之精也。言之所不能論,意之所不能察致者(12),不期精粗焉。是故大人之行(13),不出乎害人,不多仁恩(14);動(dòng)不為利,不賤門隸(15);貨財(cái)弗爭(zhēng),不多辭讓;事焉不借人,不多食乎力(16),不賤貪污;行殊乎俗,不多辟異(17);為在從眾(18),不賤佞諂(19),世之爵祿不足以為勸(20),戮恥不足以為辱;知是非之不可為分,細(xì)大之不可為倪。聞曰:‘道人不聞(21),至德不得(22),大人無(wú)己’。約分之至也(23)。”
    【譯文】
    河神說(shuō):“世間議論的人們總是說(shuō):‘最細(xì)小的東西沒(méi)有形體可尋,最巨大的東西不可限定范圍’。這樣的話是真實(shí)可信的嗎?”
    海神回答:“從細(xì)小的角度看龐大的東西不可能全面,從巨大的角度看細(xì)小的東西不可能真切。精細(xì),是小中之小;龐大,是大中之大;不過(guò)大小雖有不同卻各有各的合宜之處。這就是事物固有的態(tài)勢(shì)。所謂精細(xì)與粗大,僅限于有形的東西,至于沒(méi)有形體的事物,是不能用計(jì)算數(shù)量的辦法來(lái)加以剖解的;而不可限定范圍的東西,更不是用數(shù)量能夠精確計(jì)算的。可以用言語(yǔ)來(lái)談?wù)摰臇|西,是事物粗淺的外在表象;可以用心意來(lái)傳告的東西,則是事物精細(xì)的內(nèi)在實(shí)質(zhì)。言語(yǔ)所不能談?wù)摰模囊馑荒軅鞲娴模簿筒幌抻诰?xì)和粗淺的范圍了。所以修養(yǎng)高尚者的行動(dòng),不會(huì)出于對(duì)人的傷害,也不會(huì)贊賞給人以仁慈和恩惠;無(wú)論干什么都不是為了私利,也不會(huì)輕視從事守門差役之類的人。無(wú)論什么財(cái)物都不去爭(zhēng)奪,也不推重謙和與辭讓;凡事從不借助他人的力氣,但也不提倡自食其力,同時(shí)也不鄙夷貪婪與污穢;行動(dòng)與世俗不同,但不主張邪僻乖異;行為追隨一般的人,也不以奉承和諂媚為卑賤;人世間的所謂高官厚祿不足以作為勸勉,刑戮和侮辱不足以看作是羞恥;知道是與非的界線不能清楚地劃分,也懂得細(xì)小和巨大不可能確定清晰的界限。聽(tīng)人說(shuō):‘能體察大道的人不求聞達(dá)于世,修養(yǎng)高尚的人不會(huì)計(jì)較得失,清虛寧寂的人能夠忘卻自己’。這就是約束自己而達(dá)到適得其分的境界。”

    【原文】
    河伯曰:“若物之外(1),若物之內(nèi),惡至而倪貴賤(2)?惡至而倪大小?”
    北海若曰:“以道觀之,物無(wú)貴賤。以物觀之(3),自貴而相賤。以俗觀之,貴賤不在己。以差觀之,因其所大而大之(4),則萬(wàn)物莫不大;因其所小而小之,則萬(wàn)物莫不小;知天地之為稊米也,知豪末之為丘山也,則差數(shù)�矣。以功觀之,因其所有而有之(5),則萬(wàn)物莫不有;因其所無(wú)而無(wú)之,則萬(wàn)物莫不無(wú);知東西之相反而不可以相無(wú)(6),則功分定矣(7)。以趣觀之(8),因其所然而然之(9),則萬(wàn)物莫不然;因其所非而非之,則萬(wàn)物莫不非;知堯、桀之自然而相非(10),則趣操�矣(11)。昔者堯、舜讓而帝(12),之、噲讓而絕(13),湯、武爭(zhēng)而王,白公爭(zhēng)而滅(14)。由此觀之,爭(zhēng)讓之禮,堯、桀之行,貴賤有時(shí),未可以為常也。梁麗可以沖城(15),而不可以窒穴(16),言殊器也(17)。騏驥、驊騮一日而馳千里(18),捕鼠不如貍狌(19),言殊技也(20)。鴟鵂夜撮蚤(21),察豪末,晝出瞋目而不見(jiàn)丘山(22),言殊性也(23)。故曰,蓋師是而無(wú)非、師治而無(wú)亂乎(24)?是未明天地之理、萬(wàn)物之情者也。是猶師於�薜兀�σ醵�捫簦�洳豢尚忻饕印H磺矣鋃�簧幔�怯拊蛭芤?25)!帝王殊禪,三代殊繼。差其時(shí)逆其俗者(26),謂之篡夫(27);當(dāng)其時(shí)順其俗者(28),謂之義之徒。默默乎河伯!女惡知貴賤之門、小大之家(29)!”
    【譯文】
    河神說(shuō):“如此事物的外表,如此事物的內(nèi)在,從何處來(lái)區(qū)分它們的貴賤?又怎么來(lái)區(qū)別它們的大小?”
    海神回答:“用自然的常理來(lái)看,萬(wàn)物本沒(méi)有貴賤的區(qū)別。從萬(wàn)物自身來(lái)看,各自為貴而又以他物為賤。拿世俗的觀點(diǎn)來(lái)看,貴賤不在于事物自身。按照物與物之間的差別來(lái)看,順著各種物體大的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為物體是大的,那么萬(wàn)物就沒(méi)有什么不是大的;順著各種物體小的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為物體是小的,那么萬(wàn)物沒(méi)有什么不是小的;知曉天地雖大比起更大的東西來(lái)也如小小的米粒,知曉毫毛之末雖小比起更小的東西來(lái)也如高大的山丘,而萬(wàn)物的差別和數(shù)量也就看得很清楚了。依照事物的功用來(lái)看,順著物體所具有的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為具有了這樣的功能,那么萬(wàn)物就沒(méi)有什么不具有這樣的功能;順著物體所不具有的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為不具有這樣的功能,那么萬(wàn)物就沒(méi)有什么具有了這樣的功能;可知東與西的方向?qū)α⑾喾磪s又不可以相互缺少,而事物的功用與本分便得以確定。從人們對(duì)事物的趨向來(lái)看,順著各種事物肯定的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為是對(duì)的,那么萬(wàn)物沒(méi)有什么不是對(duì)的;順著各種事物否定的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為是不對(duì)的,那么萬(wàn)物沒(méi)有什么不是錯(cuò)的;知曉唐堯和夏桀都自以為正確又相互否定對(duì)方,而人們的趨向與持守也就看得很清楚了。當(dāng)年唐堯、虞舜禪讓而稱帝,宰相子之與燕王噲禪讓而燕國(guó)幾乎滅亡;商湯、周武王都爭(zhēng)奪天下而成為帝王,白公勝爭(zhēng)奪王位卻遭致殺身。由此看來(lái),爭(zhēng)斗與禪讓的禮制,唐堯與夏桀的作法,讓可還是鄙夷都會(huì)因時(shí)而異,不可以把它們看作是不變的規(guī)律。棟梁之材可以用來(lái)沖擊敵城,卻不可以用來(lái)堵塞洞穴,說(shuō)的是器物的用處不一樣。駿馬良駒一天奔馳上千里,捕捉老鼠卻不如野貓與黃鼠狼,說(shuō)的是技能不一樣。貓頭鷹夜里能抓取小小的跳蚤,細(xì)察毫毛之末,可是大白天睜大眼睛也看不見(jiàn)高大的山丘,說(shuō)的是稟性不一樣。所以說(shuō):怎么只看重對(duì)的一面而忽略不對(duì)的一面、看重治而忽略亂呢?這是因?yàn)椴幻髁俗匀淮嬖诘牡览砗腿f(wàn)物自身的實(shí)情。這就像是重視天而輕視地、重視陰而輕視陽(yáng),那不可行是十分明白的了。然而還是要談?wù)摬恍荩皇怯廾帘闶瞧垓_!遠(yuǎn)古帝王的禪讓各不相同,夏、商、周三代的繼承也各不一樣。不合時(shí)代、背逆世俗的人,稱他叫篡逆之徒;合于時(shí)代、順應(yīng)世俗的人,稱他叫高義之士。沉默下來(lái)吧,河神!你怎么會(huì)懂得萬(wàn)物間貴賤的門庭和大小的流別!”

    【原文】
    河伯曰:“然則我何為乎?何不為乎?吾辭受趣舍(1),吾終奈何?”
    北海若曰:“以道觀之,何貴何賤,是謂反衍(2);無(wú)拘而志(3),與道大蹇(4)。何少何多,是謂謝施(5);無(wú)一而行(6),與道參差(7)。嚴(yán)乎若國(guó)之有君(8),其無(wú)私德(9),繇繇乎若祭之有社(10),其無(wú)私福;泛泛乎其若四方之無(wú)窮(11),其無(wú)所畛域(12)。兼懷萬(wàn)物,其孰承翼(13)?是謂無(wú)方(14)。萬(wàn)物一齊,孰短孰長(zhǎng)?道無(wú)終始,物有死生,不恃其成;一虛一滿,不位乎其形(15)。年不可舉(16),時(shí)不可止;消息盈虛(17),終則有始。是所以語(yǔ)大義之方(18),論萬(wàn)物之理也。物之生也,若驟若馳(19),無(wú)動(dòng)而不變(20),無(wú)時(shí)而不移。何為乎?何不為乎?夫固將自化(21)”。
    【譯文】
    河神說(shuō):“既然這樣,那么我應(yīng)該做些什么呢?又應(yīng)該不做什么呢?我將怎樣推辭或接納、趨就或舍棄,我終究將怎么辦?”
    海神回答:“用道的觀點(diǎn)來(lái)觀察,什么是貴什么是賤,這可稱之為循環(huán)往復(fù);不必束縛你的心志,而跟大道相違礙。什么是少什么是多,這可稱之為更替續(xù)延;不要偏執(zhí)于事物的某一方面行事,而跟大道不相一致。端莊、威嚴(yán)的樣子像是一國(guó)的國(guó)君,確實(shí)沒(méi)有一點(diǎn)兒偏私的恩惠;優(yōu)游自得的樣子像是祭祀中的土地神,確實(shí)沒(méi)有任何偏私的賜福;浩瀚周遍的樣子像是通達(dá)四方而又曠遠(yuǎn)無(wú)窮,確實(shí)沒(méi)有什么區(qū)分界限;兼蓄并且包藏萬(wàn)物,難道誰(shuí)專門有所承受或者有所庇護(hù)?這就稱作不偏執(zhí)于事物的任何一個(gè)方面。宇宙萬(wàn)物本是渾同齊一的,誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣呢?大道沒(méi)有終結(jié)和起始,萬(wàn)物卻都有死有生,因而不可能依仗一時(shí)的成功。時(shí)而空虛時(shí)而充實(shí),萬(wàn)物從不固守于某一不變的形態(tài)。歲月不可以挽留,時(shí)間從不會(huì)停息,消退、生長(zhǎng)、充實(shí)、空虛,宇宙萬(wàn)物終結(jié)便又有了開(kāi)始。這樣也就可以談?wù)摯蟮赖臏?zhǔn)則,評(píng)說(shuō)萬(wàn)物的道理了。萬(wàn)物的生長(zhǎng),像是馬兒飛奔像是馬車疾行,沒(méi)有什么舉動(dòng)不在變化,沒(méi)有什么時(shí)刻不在遷移。應(yīng)該做些什么呢?又應(yīng)該不做什么呢?一切必定都將自然地變化!”

    【原文】
    河伯曰:“然則何貴于道邪?”
    北海若曰:“知道者必達(dá)于理(1),達(dá)于理者必明于權(quán)(2),明于權(quán)者不以物害己。至德者,火弗能熱,水弗能溺,寒暑弗能害,禽獸弗能賊(3)。非謂其薄之也(4),言察乎安危,寧于禍福(5),謹(jǐn)于去就(6),莫之能害也。故曰:天在內(nèi)(7),人在外(8),德在乎天(9)。知天人之行(10),本乎天,位乎得;蹢�而屈伸(11),反要而語(yǔ)極(12)。”
    【譯文】
    河神擔(dān)骸凹熱蝗绱耍�敲次�裁椿掛�敲純粗卮蟮濫兀俊?BR>海神回答:“懂得大道的人必定通達(dá)事理,通達(dá)事理的人必定明白應(yīng)變,明白應(yīng)變的人定然不會(huì)因?yàn)橥馕锒鴵p傷自己。道德修養(yǎng)高尚的人烈焰不能燒灼他們,洪水不能沉溺他們,嚴(yán)寒酷暑不能侵?jǐn)_他們,飛禽走獸不能傷害他們。不是說(shuō)他們逼近水火、寒暑的侵?jǐn)_和禽獸的傷害而能幸免,而是說(shuō)他們明察安危,安于禍福,慎處離棄與追求,因而沒(méi)有什么東西能夠傷害他們。所以說(shuō):“天然蘊(yùn)含于內(nèi)里,人為顯露于外在,高尚的修養(yǎng)則順應(yīng)自然。懂得人的行止,立足于自然的規(guī)律,居處于自得的環(huán)境,徘徊不定,屈伸無(wú)常,也就返歸大道的要沖而可談?wù)撝翗O的道理。”
    【原文】
    曰:“何謂天(1)?何謂人(2)?”
    北海若曰:“牛馬四足,是謂天;落馬首(3),穿牛鼻,是謂人。故曰:無(wú)以人滅天,無(wú)以故滅命(4),無(wú)以得殉名(5)。謹(jǐn)守而勿失(6),是謂反其真。”
    【譯文】
    河神說(shuō):“什么是天然?什么又是人為?”
    海神回答:“牛馬生就四只腳,這就叫天然;用馬絡(luò)套住馬頭,用牛鼻綰穿過(guò)牛鼻,這就叫人為。所以說(shuō),不要用人為去毀滅天然,不要用有意的作為去毀滅自然的稟性,不要為獲取虛名而不遺余力。謹(jǐn)慎地持守自然的稟性而不喪失,這就叫返歸本真。”

    莊子秋水篇原文翻譯
    這時(shí)河伯才改變?cè)鹊靡獾哪樕Q髮?duì)北海之神若感嘆說(shuō):“俗話說(shuō):‘聽(tīng)了許多道理,就以為沒(méi)人比得上自己。’這就是說(shuō)我了。而且我曾聽(tīng)人鄙薄孔子的見(jiàn)識(shí),而輕視伯夷的義行,起初我不相信;現(xiàn)在我目睹了你的無(wú)邊無(wú)際。我要不到你這里就糟了,我將永遠(yuǎn)被有道之士笑話了。”【原文】秋水時(shí)至...

    《莊子 外篇》中《秋水》原文及翻譯 意義之類
    秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆...

    秋水原文及翻譯及注釋
    《秋水》原文及翻譯及注釋如下:原文:秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我...

    秋水節(jié)選莊子原文及翻譯注釋?
    《秋水》(節(jié)選) 莊子秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕...

    莊子《秋水》原文及譯文
    28),谷食之所生,舟車之所通,人處一焉(29);此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎(30)?五帝之所連(31),三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞(32),盡此矣!伯夷辭之以為名(33),仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也;不似爾向之自多于水乎(34)?”莊子《秋水》譯文 秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,...

    坎井之蛙莊子秋水原文及翻譯
    坎井之蛙莊子秋水原文及翻譯如下:原文:謂東海之鱉曰:“吾樂(lè)與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖。赴水則接腋持頤,蹶泥則沒(méi)足滅跗。還虷蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之樂(lè),此亦至矣。夫子奚不時(shí)來(lái)入觀乎?”東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,...

    秋水原文及翻譯對(duì)照秋水原文及翻譯
    1、《秋水》莊子及門徒〔先秦〕原文:秋水時(shí)至,百川灌河。2、涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。3、 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。4、順流而東行,至于北海。5、東面而視,不見(jiàn)水端。6、翻譯:秋季的霖雨如期而至,千百條小河注入黃河。7、水流寬闊,兩岸和水中洲島之間,連...

    《秋水》文言文翻譯
    《秋水》翻譯:秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面...

    《秋水》莊子 全文及解釋
    公孫龍問(wèn)于魏牟曰:" 龍少學(xué)先王之道,長(zhǎng)而明仁義之行;合同異,離堅(jiān)白;然不然,可不可;困百家之知,窮眾口之辯:吾自以為至達(dá)已。今吾聞莊子之言,茫然異之。不知論之不及與?知之弗若與?今吾無(wú)所開(kāi)吾喙,敢問(wèn)其方。" 惠子曰∶"子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?" 莊子曰:"子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?" 惠子曰...

    秋水莊子原文及翻譯賞析
    開(kāi)篇即言秋水之大,一路波濤洶涌,蕩漾出無(wú)限文情。繼而又寫(xiě)河伯之惑,由欣然自喜復(fù)見(jiàn)北海無(wú)端,當(dāng)下愧悔不已,始聞海若大理。人曰境由心造,河伯之沾然自美,實(shí)是莊子冷眼覷破大千世界蕓蕓眾生相。若能自出存身之所,照見(jiàn)己丑,則不負(fù)莊子苦心。“滿眼波濤終古事,年來(lái)惆悵與誰(shuí)論”,河伯終究曾...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 宗圣鮑15923046833: 莊子秋水的翻譯
    黃山區(qū)停車: ______ 莊子喜歡秋天的湖水.
  • 宗圣鮑15923046833: 《莊子秋水》“秋水時(shí)至~~~吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家” -
    黃山區(qū)停車: ______ 1、解釋下列加引號(hào)字詞語(yǔ) ①秋水“時(shí)”至 按時(shí)(時(shí)令季節(jié)) ②兩“涘”渚涯之間 水邊(河岸) ③不“辯”牛馬 通辨 分辨 ④今我睹子之難“窮”也 窮盡 2、翻譯下列語(yǔ)句 ①我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者 我曾聽(tīng)說(shuō)有人認(rèn)為孔子的見(jiàn)聞少,輕視伯夷的忠義 3、解釋本文有關(guān)成語(yǔ)“望洋興嘆”的意思 面對(duì)問(wèn)題能力不夠而無(wú)可奈何 4、請(qǐng)你談?wù)勛x完這則寓言后受到的啟示 見(jiàn)識(shí)不足的時(shí)候要虛心,不可夜郎自大 人的認(rèn)識(shí)是無(wú)止境的,一定要有發(fā)展的眼光
  • 宗圣鮑15923046833: 秋水,莊子意思
    黃山區(qū)停車: ______ 斷章取義又何妨——《秋水》的寓意賞析 在一般的文學(xué)鑒賞中,人們常常講究窺一斑而知全豹,反對(duì)斷章取義,因?yàn)閿嗾氯×x只是截取文章其中的一段孤立地加以理解,這種理解往往會(huì)與原意不相符合,甚至是截然相反,容易造成錯(cuò)誤.事實(shí)上...
  • 宗圣鮑15923046833: <<莊子秋水>>秋水時(shí)至....的翻譯 -
    黃山區(qū)停車: ______ 下面是全文的翻譯 秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨.于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里.河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊...
  • 宗圣鮑15923046833: 求《莊子*秋水》翻譯 -
    黃山區(qū)停車: ______ 譯文 秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來(lái)了,千百條江河注入黃河,水流巨大,兩岸的水邊、洲島之間,不能辨別牛馬.于是乎黃河神河伯自己十分欣喜,以為天下的美景全集中在自己這里了.順著流水往東走,到了渤海,臉朝東望去,看不到水邊....
  • 宗圣鮑15923046833: 莊子的秋水中兩句名句是什么 -
    黃山區(qū)停車: ______ 莊子與惠子游于濠梁之上(1).莊子曰:“儵魚(yú)出游從容(2),是魚(yú)之樂(lè)也?”惠子曰:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣.”莊子曰:“請(qǐng)循其本(3).子曰'汝安知魚(yú)樂(lè)'云者,既已知吾知之而問(wèn)我.我知之濠上也.”
  • 宗圣鮑15923046833: 《莊子秋水》“秋水時(shí)至~~~吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家” -
    黃山區(qū)停車: ______ 1、解釋下列加引號(hào)字詞語(yǔ) ①秋水“時(shí)”至 按時(shí)(時(shí)令季節(jié)) ②兩“涘”渚涯之間 水邊(河岸) ③不“辯”牛馬 通辨 分辨 ④今我睹子之難“窮”也 窮盡 2、翻譯下列語(yǔ)句 ①我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者 我曾聽(tīng)說(shuō)有人認(rèn)為孔子的見(jiàn)聞少,輕視伯夷的忠義 3、解釋本文有關(guān)成語(yǔ)“望洋興嘆”的意思 面對(duì)問(wèn)題能力不夠而無(wú)可奈何 4、請(qǐng)你談?wù)勛x完這則寓言后受到的啟示 見(jiàn)識(shí)不足的時(shí)候要虛心,不可夜郎自大 人的認(rèn)識(shí)是無(wú)止境的,一定要有發(fā)展的眼光
  • 宗圣鮑15923046833: 《莊子秋水》的譯文
    黃山區(qū)停車: ______ 秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨.于是河神欣然自喜,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里.河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見(jiàn)大海的盡頭.于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“俗語(yǔ)有這樣的說(shuō)法,'聽(tīng)到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己'的,說(shuō)的就是我這樣的人了.而且我還曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語(yǔ),開(kāi)始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無(wú)邊無(wú)際,我要不是因?yàn)閬?lái)到你的門前,真可就危險(xiǎn)了,我必定會(huì)永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑.”
  • 宗圣鮑15923046833: 人教版九年級(jí)上冊(cè)《莊子》二則的翻譯在哪里? -
    黃山區(qū)停車: ______ 莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之.匠石運(yùn)斤成風(fēng),聽(tīng)而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容.宋元君聞之,召匠石曰:'嘗試為寡人為之.'匠石曰:'臣則嘗能斲之.雖然,臣之質(zhì)死久矣!'自夫...
  • 宗圣鮑15923046833: 文言文秋水的解釋和重要句子. -
    黃山區(qū)停車: ______ 這句話一向很有爭(zhēng)論,比較權(quán)威一點(diǎn)的是:河伯這才轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái).
  • 亚洲国产精品无码久久线北| 国产精品视频一区二区三区不卡| 国产成人无码免费视频97动漫| 91久久精品日日躁夜夜躁| 天美影视传媒有限公司免费| 四川bbb搡bbb搡多人乱亂| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 少妇裸体性生交| 69国产精品成人无码免费视频|