www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    例如......《滕王閣序》《岳陽樓記》等等,因?yàn)槲铱釔郾吃姡ǜ揭馑迹┎灰覍懙? 《滕王閣序》和《岳陽樓記》都是千古名篇,哪一篇更讓人欣賞呢?

      醉翁亭記北宋歐陽修
      選自《歐陽文忠公文集》
      環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
      若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。
      至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥(gōng)籌(chóu)交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。
      已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
      編輯本段
      譯文

      環(huán)繞著滁州城的都是山。在它西南的各個(gè)山峰中,樹林、山谷特別美麗,遠(yuǎn)望山林茂盛山色幽深秀麗的,是瑯玡山。在山里走六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲(看見)從兩座山峰中間傾瀉而出的,是釀泉。山勢(shì)回旋,路跟著山轉(zhuǎn),有座四角翹起,像鳥張開翅膀靠近在泉水邊的,是醉翁亭。修建亭子的是誰?是山里的和尚智仙。給它取名字的是誰?是太守用自己的稱呼來命名的。太守和賓客們來這里飲酒,喝得很少就醉了,而且年紀(jì)又最大,所以給自己取號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣賞山水的景色。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里而寄托在喝酒上。
      像那太陽出來時(shí),樹林間的霧氣散了,煙云聚攏起來,山谷洞穴就顯得昏暗了;明暗交替變化的景象,這就是山中早晚的景色。(到了春天)野花開了,散發(fā)出清幽的香氣,(到了夏天)美麗的樹木枝繁葉茂,形成一片濃蔭,(到了秋天)秋風(fēng)高爽,霜色潔白,(到了冬天)水落下去而石頭顯露出來,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快樂也是無窮無盡的。
      背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,老人和小孩,來來往往、絡(luò)繹不絕,這是滁州人在出游。靠近溪邊來打魚,溪水深而魚兒肥,用泉水來釀酒,泉水香甜而酒色清醇,野味野菜,雜亂地在面前擺放,這是太守在宴請(qǐng)賓客。宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于音樂,玩投壺的射中了目標(biāo),下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,有人站起來或坐著大聲喧嘩,這是賓客們盡情地歡樂。(有一個(gè))臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間(的人),是喝醉了的太守。
      不久,夕陽掛在山上,人和影子散亂一地,太守回家而其他賓客跟從。樹林枝葉茂密成蔭,鳥兒到處鳴叫,這是游人離去而禽鳥卻在歡樂。但是禽鳥懂得山林的快樂,卻不懂得人的快樂;游人只知道跟著太守一同游玩為快樂,卻不知道太守是樂他所樂的事情。醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵郡的歐陽修。
      師說 韓愈古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道、受業(yè)、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。
      嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之。于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛(yú)。嗚呼!師道之不復(fù)可知矣!巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟(yú)!
      圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯(tán)子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
      李氏子蟠(pán),年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。譯文

      古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來傳授道理,講授學(xué)業(yè),解答疑難問題的。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的問題,終究得不到解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果比我多,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師。我學(xué)習(xí)的是道理,哪里去考慮他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴或是低下,不論年長(zhǎng)年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
      唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不流傳了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)習(xí)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因的吧?愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,這是糊涂的!那些兒童的老師,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的文句,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師。不知道斷句要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師,小的方面(句讀)要學(xué)習(xí),大的方面(解惑)卻丟棄,我沒見到他聰明在哪。醫(yī)生,樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人中,說起老師、弟子的時(shí)候,這些人就聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。"啊!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了。醫(yī)生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們?yōu)槲榈模F(xiàn)在他們的智慧竟然反而不如醫(yī)生、樂師及各種工匠了。這也真是奇怪啊!
      圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子。孔子說:"幾個(gè)人同行,其中就一定有我的老師。"因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子有賢能,懂得道理有先有后,學(xué)問和技藝上各有各的研究,只是像這樣罷了。
      李氏的兒子蟠,年紀(jì)十七歲,愛好古文,六藝的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不受時(shí)代風(fēng)氣的影響,不以從師學(xué)習(xí)為恥,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能履行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫了這篇《師說》來贈(zèng)給他。
      逍遙游(節(jié)選)
      北冥有魚(1),其名為鯤(2)。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬(3)。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛(4),其翼若垂天之云(5)。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥(6)。南冥者,天池也(7)。
      《齊諧》者(8),志怪者也(9)。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里(10),摶(tuán)扶搖而上者九萬里(11),去以六月息者也(12)。”野馬也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其(70)正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪(16)?其(70)視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上(17),則芥為之舟(18),置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里,則風(fēng)斯在下矣(19),而后乃今培風(fēng)(20);背負(fù)青天,而莫之夭閼(è)者(21),而后乃今將圖南。蜩(tiáo)與學(xué)鳩笑之曰(22):“我決(xuè)起而飛(23),搶(qiāng)榆枋(fāng)而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣(25),奚以之九萬里而南為(26)?”適莽蒼者(27),三餐(71)而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂(chōng)糧(30);適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知(31)!
      小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌(jùn)不知晦朔(shuò)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37) ,此大年也。而彭祖乃今以久特聞(38),眾人匹之(39),不亦悲乎!湯之問棘也是已(40)。窮發(fā)之北,有冥海者(41),天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者(42),其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山(43),翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里(44),絕云氣(45),負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰(46):“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下(47),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也(48)。而彼且奚適也?”此小大之辯也(49)。
      故夫知效一官(50),行比一鄉(xiāng)(51),德合一君,而(néng)征一國(guó)者(52),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(53)。且舉世譽(yù)之而不加勸(54),舉世非之而不加沮(55),定乎內(nèi)外之分(56),辯乎榮辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未數(shù)(shuò)數(shù)(shuò)然也(58)。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六氣之辯(65),以游無窮者,彼且惡乎待哉(66)!故曰:至人無己(67),神人無功(68),圣人無名(69)。
      注釋1
      (1)冥:指海瑟深黑,一作“溟”。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說北海無邊無際,水深而黑。
      (2)鯤(kūn):傳說中的大魚。
      (3)鵬:本為古“鳳”字,這里指?jìng)髡f中的大鳥。
      (4)怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
      (5)垂:同“陲”,邊際。一說遮,遮天。垂天,天邊。
      (6)海運(yùn):海動(dòng)。古有“六月海動(dòng)”之說。海運(yùn)之時(shí)必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。徙:遷移。
      (7)天池:自然造化形成的水池。
      (8)《齊諧》:書名。出于齊國(guó),多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
      (9)志怪:記載怪異的事物。志,記載。
      (10)水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
      (11)摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。九,表虛數(shù),不是實(shí)指。
      (12)去:離,這里指離開北海。“去以六月息者也”指大鵬飛行六個(gè)月才止息于南冥。一說息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
      (13)野馬:指游動(dòng)的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
      (14)塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“埃”。
      (15)生物:概指各種有生命的東西。息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
      (16)其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。極:盡。
      (17)覆:傾倒。坳(ào):凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹處。
      (18)置杯焉則膠:將杯子放于其中則膠著擱淺。置,放。焉,于此。膠,指著地。芥:小草。
      (19)斯:則,就。
      (20)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意為“這樣,然后才……”。培:憑。
      (21)莫之夭閼:無所滯礙。夭,挫折。閼,遏制,阻止。“莫之夭閼”即“莫夭閼之”的倒裝。
      (22)蜩(tiáo):蟬。學(xué)鳩:斑鳩之類的小鳥名。
      (23)決(xuè):疾速的樣子。
      (24)搶(qiāng):觸,碰。“搶”也作“槍”。榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。“ 搶榆枋而止”另有版本也作“槍榆坊而止”。
      (25) 控:投,落下。
      (26) 奚以:何以。之:去到。為:句末語氣詞,表反問,相當(dāng)于“呢”。“奚以……為”,即“為何要……呢”。
      (27) 適:去,往。莽蒼:色彩朦朧,遙遠(yuǎn)不可辨析,本指郊野的顏色,這里引申為近郊。
      (28)三餐:指一日。意思是只需一日之糧。反:同“返”,返回。
      (29)猶:還。果然:吃飽的樣子。
      (30)宿:這里指一夜。
      (31)之:此,這。二蟲:指蜩與學(xué)鳩。
      (32)知(zhì):通“智”,智慧。
      (33)朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類植物。晦朔:晦,農(nóng)歷每月的最后一天,朔,農(nóng)歷每月的第一天。一說“晦”指黑夜,“朔”指清晨。
      (34)蟪蛄(huì gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
      (35)冥靈:大樹名。一說為大龜名。
      (36)大椿:傳說中的大樹名。一說為巨大的香椿。
      (37)根據(jù)前后用語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),此句之下當(dāng)有“此大年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無此句。
      (38)彭祖:傳說中堯的臣子,名鏗,封于彭,活了約八百歲。乃今:而今。以,憑。特,獨(dú)。聞,聞名于世。
      (39)匹:配,比。
      (40)湯:商湯。棘:湯時(shí)的賢大夫,《列子湯問》篇作“夏革(jí)”。已:矣。
      (41)窮發(fā):傳說中極荒遠(yuǎn)的不生草木之地。發(fā),指草木植被。
      (42)修:長(zhǎng)。
      (43)太山:即泰山。在今山東泰安北。
      (44)羊角:一種旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。
      (45)絕:穿過。
      (46)斥鴳(yàn )池沼中的小雀。斥,池,小澤。
      (47)仞:古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。
      (48)至:極點(diǎn)。
      (49)小大之辯:小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。
      (50)效:效力,盡力。官:官職。
      (51)行(xíng):品行。比:合。
      (52)而:通“能”,能耐,能力。征:信,這里是“取信”的意思。
      (53)宋榮子:一名宋钘,宋國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家。猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
      (54)舉:全。勸:勉勵(lì)。
      (55)非:責(zé)難,批評(píng)。沮(jǔ):沮喪。
      (56)內(nèi)外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內(nèi)在的,榮譽(yù)和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。
      (57)境:界。
      (58)數(shù)數(shù)(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、謀求名利、拼命追求的樣子。
      (59)列子:鄭國(guó)人,名叫列御寇,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代思想家。御:駕馭。
      (60)泠(líng)然:輕妙飄然的樣子。
      (61)旬:十天。有:又。
      (62)致福:求福。
      (63)待:憑借,依靠。
      (64)乘:遵循,憑借。天地:這里指萬物,指整個(gè)自然界。正:本;這里指自然的本性。
      (65)御六氣之辯:駕馭六氣的變化。御,駕馭、把握。六氣:指陰、陽、風(fēng)、雨、晦、明。辯:通“變”,變化的意思。
      (66)惡(wū):何,什么。
      (67)至人:莊子認(rèn)為修養(yǎng)最高的人。下文“神人”“圣人”義相近。 無己:清除外物與自我的界限,達(dá)到忘掉自己的境界。即物我不分。
      (68)神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。無功:無作為,故無功利。
      (69)圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。無名:不追求名譽(yù)地位,不立名。
      (70)其....其....:是.........還是................
      (71)三餐:一日的意思。意為只需一日之糧。
      譯文1
      北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個(gè)天然的大池。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起水花,波及千里遠(yuǎn),然后拍擊大翼,憑借旋風(fēng)直上高空。它是乘著六月的大風(fēng)而飛去的。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深青,是它真正的顏色呢?還是它高曠遼遠(yuǎn)而沒有邊際呢?鵬鳥在高空往下看,不過像人抬頭看天空一樣罷了。 再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草浮在上面就成為一只小船;而擱置杯子就粘住不動(dòng)了,因?yàn)樗珳\而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。鵬鳥飛九萬里,其下有巨風(fēng)的承載,然后才乘風(fēng)而飛,背負(fù)青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才想準(zhǔn)備飛到南方去。蟬與雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰到樹枝就停下來,有時(shí)飛不到樹上去,就落在地上,為什么要那么費(fèi)勁地高飛去南海呢?”到近郊野林去,帶上一日之糧就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時(shí)間搗米準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個(gè)月以前就要準(zhǔn)備糧食。這兩個(gè)小東西又知道什么呢?
      小聰明趕不上大智慧,壽命短的比不上壽命長(zhǎng)的。怎么知道是這樣的呢?朝菌不知一月的時(shí)間變化,蟪蛄不知一年的時(shí)間變化,這就是壽命短的。楚國(guó)的南邊有叫冥靈的大樹,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是壽命長(zhǎng)的。但是彭祖現(xiàn)在獨(dú)以長(zhǎng)壽著名,一般人和他相比,豈不可悲可嘆嗎? 商湯詢問名叫棘的大夫就是這樣的。在那草木不生的北方荒原之地,有一個(gè)很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的身寬有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像泰山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也算是飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的區(qū)別了。
      所以,那些才智可以勝任一官之職,行為可以順應(yīng)一鄉(xiāng)群眾,道德合乎一國(guó)之君的的要求,才能可以取信一國(guó)之人的人,他們自己很得意,其實(shí)如同斥鷃一樣(所見甚小)。而宋榮子嗤笑這四種人。而且世人都贊譽(yù)他,他卻并不會(huì)因此而更加奮勉,世人們都非難他,他也不會(huì)因此而更加沮喪。他清楚自身與物的區(qū)別,辨明榮譽(yù)與恥辱的界限,至此而止。他在世間,沒有追求什么。即使如此,他還是未能達(dá)到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實(shí)在輕盈美好,而且十五天后才返回。列子對(duì)于尋求幸福,沒有拼命追求。他這樣雖然免于步行,但還是有所依靠。如果能夠順應(yīng)天地萬物之性,而駕馭六氣的變化,遨游于無窮無盡的境域,那又需要憑借什么呢?因此說,道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽(yù)和地位。

    滕王閣序原文是:
    豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采(彩)星馳,臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青(新課改課本寫為“清”)霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
    時(shí)維九月,序?qū)偃铩A剩╨ǎo)水盡而寒潭清,煙光凝(níng)而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fú )渚(新課標(biāo)上注音為zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(列)岡巒之體勢(shì)。
    披繡闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)(有版本寫作“盱”xū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦迷(新課標(biāo)上為彌)津,青雀黃龍之舳(zhú)。云(虹)銷雨霽(Jì),彩徹區(qū)明(云衢)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。(日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。”)漁舟唱晚,響窮彭蠡(li )之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
    遙襟甫暢(遙吟俯暢),逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。
    嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長(zhǎng)沙,非無圣主;竄梁(liang)鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
    勃,三尺微命,一介書生。無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,愛(新課改課本寫為“慕”)宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
    嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤(zé)丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:
    滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
    檻外長(zhǎng)江空自流
    畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
    閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
    閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
    異文:豫章、采、青、天人、即、紆、彌、軸、云、區(qū)明、遙襟甫暢、目、見機(jī)、余、茲、懷、珠。
    《古文觀止》:南昌、彩、清、仙人、列、盱、迷、軸、虹、云衢、遙吟俯暢、指、安貧、懷、晨、誠(chéng)之為本、朱。

    翻譯是:
    漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說新語記載,太守陳蕃賞識(shí)徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來的時(shí)候,就將榻放下來,徐孺子走了就將榻吊起來,此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,俊美的人才像流星一樣飛馳。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會(huì)上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來;德行美好的宇文新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時(shí)駐扎。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。文章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫里。家父做交趾縣令,我探望父親路過這個(gè)有名的地方;我一個(gè)小孩子知道什么,卻有幸親自遇到了這樣盛大的宴會(huì)。 時(shí)間是九月,季節(jié)為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結(jié),傍晚的山巒呈現(xiàn)出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風(fēng)景。來到滕王營(yíng)建的長(zhǎng)洲上,看見他當(dāng)年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達(dá)九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環(huán)的景致;桂樹與木蘭建成的宮殿,隨著岡巒高低起伏的態(tài)勢(shì)。 打開精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊,放眼遠(yuǎn)望遼闊的山原充滿視野,迂回的河流湖泊使人看了驚嘆。房屋排滿地面,有不少官宦人家;船只布滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。云消雨散,陽光普照,天空明朗。落霞與孤獨(dú)的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著歌傍晚回來,歌聲響遍鄱陽湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡陽的水邊。 遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致油然而生。排簫發(fā)出清脆的聲音,引來陣陣清風(fēng);纖細(xì)的歌聲仿佛凝住不散,阻止了白云的飄動(dòng)。今日的宴會(huì)很像是當(dāng)年睢園竹林的聚會(huì),在座的詩人文士狂飲的氣概壓過了陶淵明;又有鄴水的曹植詠荷花那樣的才氣,文采可以直射南朝詩人謝靈運(yùn)。良辰、美景、賞心、樂事,四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。放眼遠(yuǎn)望半空中,在閑暇的日子里盡情歡樂。天高地遠(yuǎn),感到宇宙的無邊無際;興致已盡,悲隨之來,認(rèn)識(shí)到事物的興衰成敗有定數(shù)。遠(yuǎn)望長(zhǎng)安在夕陽下,遙看吳越在云海間。地勢(shì)偏遠(yuǎn),南海深不可測(cè);天柱高聳,北極星遠(yuǎn)遠(yuǎn)懸掛。雄關(guān)高山難以越過,有誰同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉(xiāng)的人。思念皇宮卻看不見,等待在宣室召見又是何年? 唉!命運(yùn)不順暢,路途多艱險(xiǎn)。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(zhǎng)沙,并非沒有圣明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代?能夠依賴的是君子察覺事物細(xì)微的先兆,通達(dá)事理的人知道社會(huì)人事的規(guī)律。老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反而更加堅(jiān)強(qiáng),不放棄遠(yuǎn)大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺得心清氣爽;處在干涸的車轍中,還能樂觀開朗。北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)仍可以到達(dá);少年的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來的歲月還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有一腔報(bào)國(guó)的熱情;怎能效法阮籍狂放不羈,在無路可走時(shí)便慟哭而返? 我,地位低下,一個(gè)書生。沒有請(qǐng)纓報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì),雖然和終軍的年齡相同;像班超那樣有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨“乘風(fēng)破浪”的志愿。寧愿舍棄一生的功名富貴,到萬里之外去早晚侍奉父親。不敢說是謝玄那樣的人才,卻結(jié)識(shí)了諸位名家。過些天到父親那里聆聽教誨,一定要像孔鯉那樣趨庭有禮,對(duì)答如流;今天舉袖作揖謁見閻公,好像登上龍門一樣。司馬相如倘若沒有遇到楊得意那樣引薦的人,雖有文才也只能獨(dú)自嘆惋。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什么羞慚呢? 唉!名勝的地方不能長(zhǎng)存,盛大的宴會(huì)難以再遇。當(dāng)年蘭亭宴飲集會(huì)的盛況已成為陳跡了,繁華的金谷園也成為荒丘廢墟。臨別贈(zèng)言,作為有幸參加這次盛宴的紀(jì)念;登高作賦,那就指望在座的諸公了。冒昧給大家獻(xiàn)丑,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成。請(qǐng)各位像潘岳、陸機(jī)那樣,展現(xiàn)如江似海的文才吧。

    樓主,我不怎么喜歡背詩~~~

    四樓記都是什么
    一、四樓記分別是:1、宋代文學(xué)家范仲淹的《岳陽樓記》2、唐代詩人王勃的《滕王閣序》3、唐代閻伯瑾的《黃鶴樓記》(但黃鶴樓是因崔顥的《黃鶴樓》一詩而聞名)4、元朝王惲的《登鸛雀樓記》(但鸛雀樓詩文中以王之渙的《登鸛雀樓》最為出名)二、中國(guó)四大名樓的介紹,參見:http:\/\/baike.baidu.com\/...

    適合家庭的四字書法
    另外,還有三國(guó)演義開篇曲《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》、周敦頤的《愛蓮說》、“書圣”王羲之的《蘭亭集序》、宋朝女詞人李清照的《清平樂》、清朝鄭掌的《石竹》、唐朝詩人李商隱的《錦瑟》、唐朝詩人王勃的《滕王閣序》、宋朝詞人范仲淹的《岳陽樓記》等。古代書法的起源 中國(guó)書法是古代中國(guó)文化的瑰寶之一,...

    清太祖膺景命中的景字是什么意思
    “清太祖,膺景命”中的“景”字是大的意思。景命:上天的命令。《古漢語字典》中“景”的解釋:1、做名詞:日光。如《歸去來兮辭》中“景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”、《岳陽樓記》中“至若春和景明” 。2、做名詞:景致;景色。如《滕王閣序》中“訪風(fēng)景于崇阿”。3、做名詞:景物。如...

    古人以這三大名樓寫了三篇流芳百世的三篇著名的文章分別是什么并且作者...
    你好;它們分別是: 江西南昌的滕王閣、湖北武漢的黃鶴樓,湖南岳陽的岳陽樓。江西南昌的滕王閣、以初唐詩人王勃的《滕王閣序》和里面的詩句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”而流芳后世。湖北武漢的黃鶴樓,因?yàn)樘拼揞椀摹饵S鶴樓 \/ 登黃鶴樓》昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載...

    古代四大樓
    二樓大廳正面墻上,有用大理石鐫刻的唐代閻伯謹(jǐn)撰寫的《黃鶴樓記》,它記述了黃鶴樓興廢沿革和名人軼事。樓記兩側(cè)為兩幅壁畫,一幅是“孫權(quán)筑城”,形象他說明黃鶴樓和武昌城相繼誕生的歷史;另一幅是“周瑜設(shè)宴”,反映三國(guó)名人去黃鶴樓的活動(dòng)。三樓大廳的壁畫為唐宋名人的“繡像畫”,如崔顥、李白、白居易等,也摘錄了...

    關(guān)于寫景的文言文
    陶淵明《桃花源記》 王勃《藤王閣序》 范仲淹《岳陽樓記》 歐陽修《醉翁亭記》 李格非《洛陽名園記論》 晁補(bǔ)之《新城游北山記》: 于時(shí)九月,天高露請(qǐng),山空月明,仰視星光皆光大,如適在人間。 蘇軾《前赤壁賦》《后赤壁賦》 李孝光《雁山十記·觀石梁記》: 月已沒,白云西來如流水。風(fēng)吹橡栗墮...

    古人描寫景的文言文
    陶淵明《桃花源記》 王勃《藤王閣序》 范仲淹《岳陽樓記》 歐陽修《醉翁亭記》 李格非《洛陽名園記論》 晁補(bǔ)之《新城游北山記》: 于時(shí)九月,天高露請(qǐng),山空月明,仰視星光皆光大,如適在人間。 蘇軾《前赤壁賦》《后赤壁賦》 李孝光《雁山十記·觀石梁記》: 月已沒,白云西來如流水。風(fēng)吹橡栗墮瓦上,轉(zhuǎn)射巖...

    從初中到大學(xué)的語言文言文著名的有哪些?
    《為學(xué)》《論語》《木蘭詩》《水調(diào)歌頭》《醉翁庭記》《岳陽樓記》《滕王閣序》《師說》《阿房宮賦》《離騷》《赤壁賦》《蜀道難》《老子》《易經(jīng)》《史記》《孟子》《漢書》還有很多,列舉不完了,請(qǐng)見量!

    求八篇《古文觀止》上長(zhǎng)度與《岳陽樓記》或者是《出師表》的長(zhǎng)度差不...
    《孔雀東南飛》賈誼的《過秦論》《歸園田居》杜牧 《阿房宮賦》,《洛神賦》王勃 《滕王閣序》杜甫 《兵車行》王羲之《蘭亭集序》柳宗元《捕蛇者說》還有《后出師表》諸葛亮 韓愈 《祭十二郎文》,《師說》,《相馬》蘇軾 《前赤壁賦》,《后赤壁賦》【望采納】...

    哪一本書包括《醉翁亭記》《岳陽樓記》《桃花源記》《滕王閣序》
    上海社會(huì)科學(xué)院出版社的《中學(xué)古詩文》一書中包括《醉翁亭記》《岳陽樓記》《桃花源記》《滕王閣序》這4篇文章的。

    相關(guān)評(píng)說:

  • 拔阮13475305617: 黃鶴樓、岳陽樓、滕王閣是因?yàn)檎l自作品而著名的 -
    羅山縣等效: ______ 黃鶴樓:因唐朝詩人李白“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花(《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》);崔顥的“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓.黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”(《黃鶴樓》)的千古絕句而名揚(yáng)四海. 滕王閣:因初唐詩人王勃的《滕王閣序》而流芳后世. 岳陽樓,因北宋范仲淹膾炙人口的《岳陽樓記》而著稱于世.
  • 拔阮13475305617: 《滕王閣序》的作者及內(nèi)容與主旨、 -
    羅山縣等效: ______ 1、拍閻公和在座客人的馬屁2、感嘆自己懷才不遇
  • 拔阮13475305617: 關(guān)于我國(guó)古代四大名樓文章 -
    羅山縣等效: ______ 96遺憾:你好. 唐 王 勃 《滕王閣》 滕王高閣臨江渚 佩玉鳴鸞罷歌舞 畫棟朝飛南浦云 珠簾暮卷西山雨 閑云潭影日悠悠 物換星移幾度秋 閣中帝子今何在 檻外長(zhǎng)江空自流 還有《滕王閣序》文.(略) 唐 王之渙 《登鸛雀樓》 白日依山盡 黃河...
  • 拔阮13475305617: 表示高貴的四字成語 -
    羅山縣等效: ______ 阿嬌金屋 阿嬌:指漢武帝劉徹的姑母(長(zhǎng)公主劉嬌)的女兒.原指漢武帝劉徹要用金屋接納阿嬌為婦.這里泛指美麗高貴的女子. 出處:語出舊題漢·班固《漢武故事》:漢武帝幼時(shí)曾對(duì)姑母長(zhǎng)公主說:“若得阿嬌(姑母之女)作婦,當(dāng)以金...
  • 拔阮13475305617: 滕王閣序常考名句 -
    羅山縣等效: ______ 滕王閣序常考名句有: 1)潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫. 2)層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地. 3)鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì). 4)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色 . 5)漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦. 《滕王閣序》簡(jiǎn)介 《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇.滕王閣位于江西省南昌市贛江濱.唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作.文中鋪敘滕王閣一帶形勢(shì)景色和宴會(huì)盛況,抒發(fā)了作者“無路請(qǐng)纓”之感慨.
  • 拔阮13475305617: 王勃 滕王閣序名句 -
    羅山縣等效: ______ 1、 老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志. ——王勃 《滕王閣序》 2、 關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客. ——王勃 《滕王閣序》 3、 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色 ?? ——王勃 《滕王閣序》 4、 落霞...
  • 拔阮13475305617: 將短語組合成對(duì)聯(lián),根據(jù)《黃鶴樓》《岳陽樓記》《滕王閣序》根據(jù)《黃鶴樓》《岳陽樓記》《滕王閣序》的內(nèi)容攬?zhí)煜嘛L(fēng)光 洞庭月 崔灝詩 數(shù)江南文物 衡岳... -
    羅山縣等效: ______[答案] 我試試 洞庭月 巫山雨 衡岳云 波憾氣蒸 攬?zhí)煜嘛L(fēng)光 堪稱獨(dú)步 崔灝詩 范相記 王勃序 兩閣一樓 數(shù)江南文物 各有千秋
  • 拔阮13475305617: 《滕王閣序》中的所有典故 -
    羅山縣等效: ______ 《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》.亦名《滕王閣詩序》,駢文篇名.唐王勃作.滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱.唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即...
  • 拔阮13475305617: 古代人們之間有哪些稱呼吖? -
    羅山縣等效: ______ 古人的謙稱和尊稱 中國(guó)自古以來就是禮儀之邦,許多地方都能體現(xiàn)出這個(gè)文明古國(guó)的謙敬之風(fēng).古人在說話時(shí)非常注意稱謂,說自己時(shí)用謙恭之詞,呼對(duì)方時(shí)用尊敬之語. 古人在說自己時(shí)的謙稱因...
  • 五月丁香久久伊人| 少妇真人直播免费视频| 国产欧美精品区一区二区三区| 欧美精品V国产精品V日韩精品| 国产精品一区二区正在播放| 老熟女高潮一区二区三区| 久久无码中文字幕东京热| 国产伦精品一区二区三区妓女| 欧美激情久久久久久久久| 亚洲AV无码片一区二区三区|