www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    桃花源記翻譯

    桃花源記
    桃花源記 [東晉] 陶淵明

    【原文】

    晉太原中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
    見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去,此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!”
    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

    【譯文】

    東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

    桃林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,緊接著就看見(jiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)。

    桃源中人看見(jiàn)漁人,竟然很驚奇,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再?gòu)倪@里出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來(lái)招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。”

    漁人出來(lái)后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒(méi)有再找到原來(lái)的路。

    南陽(yáng)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來(lái)就沒(méi)有探訪的人了。

    注釋?zhuān)?br />1.陶淵明:名潛,字元亮,東晉著名的詩(shī)人。
    2.太元:晉孝武帝年號(hào)。
    3.武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
    4.緣:循,沿著。
    5.落英:落花,一指剛開(kāi)放的花。
    6.盡:盡頭。
    7.才:僅。
    8.儼然:整齊的樣子。
    9.屬:類(lèi)。
    10.阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
    11.悉:盡,全。
    12.黃發(fā):指老人。垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
    13.要:通“邀”。
    14.咸:都。訊:消息。
    15.邑人:老鄉(xiāng)。絕境:與世隔絕的地方。
    16.間隔:隔離。
    17.乃:竟然。
    18.元論:不要說(shuō)。
    19.延:邀請(qǐng)。
    20.扶:沿著。向:原先。
    21.處處志之,志:名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。
    22.尋向所志,志:標(biāo)記
    23.郡下:指武陵郡城下。
    24.詣:拜訪。
    25.劉子驥:晉代有名的隱士。
    26.規(guī):計(jì)劃。
    27.未果:沒(méi)有成為事實(shí)。
    28.尋:不久。
    29.問(wèn)津:?jiǎn)柭罚L求。津,渡口。

    出自本文成語(yǔ):怡然自樂(lè)、豁然開(kāi)朗、無(wú)人問(wèn)津、乃不知有漢,無(wú)論魏晉、世外桃源

    賞析

    文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰(zhàn)亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)蒂,是因?yàn)闆](méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者的不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托。

    文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕魚(yú)人的經(jīng)歷為線索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫(xiě)得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

    ---------------------------------------------------------------------------------
    2.桃花源記
    導(dǎo)演: 磐 石
    主演: 恬妞 / 白楊 / 邵桐 / 張可佳 / 金應(yīng)生 / 丁曦 / 李志明 / 王昕婷 / 于東 / 張璐
    地區(qū): 香港
    類(lèi)型:
    [1-5集] [6-10集] [11-15集] [16-20集] [大結(jié)局]

    劇情概述
    在我國(guó)中部的武陵山脈,在武陵山脈的縱深處,有一群山懷抱、桃花映掩之地,她便是傳說(shuō)中的桃花源。 相傳在秦始皇統(tǒng)一中國(guó)時(shí),一群先秦遺民為了躲避秦王暴政,在這里營(yíng)造出一個(gè)“世外桃源”,過(guò)著“不知有漢、無(wú)論魏晉”的“小國(guó)寡民”的生活。江湖上傳言,桃花源之所以能夠與世隔絕不為外界所發(fā)現(xiàn),是因?yàn)橛刑一嚺c桃花劍這兩樣護(hù)源之寶。于是,為了得到這一武林秘笈,江湖上展開(kāi)了一場(chǎng)生死博殺。 此時(shí),桃花源正在為一年一……

    桃花源記 [東晉] 陶淵明

    【原文】

    晉太原中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
    見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去,此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!”
    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

    【譯文】

    東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

    桃林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,緊接著就看見(jiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)。

    桃源中人看見(jiàn)漁人,竟然很驚奇,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再?gòu)倪@里出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來(lái)招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。”

    漁人出來(lái)后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒(méi)有再找到原來(lái)的路。

    南陽(yáng)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來(lái)就沒(méi)有探訪的人了。

    注釋?zhuān)?br />1.陶淵明:名潛,字元亮,東晉著名的詩(shī)人。
    2.太元:晉孝武帝年號(hào)。
    3.武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
    4.緣:循,沿著。
    5.落英:落花,一指剛開(kāi)放的花。
    6.盡:盡頭。
    7.才:僅。
    8.儼然:整齊的樣子。
    9.屬:類(lèi)。
    10.阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
    11.悉:盡,全。
    12.黃發(fā):指老人。垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
    13.要:通“邀”。
    14.咸:都。訊:消息。
    15.邑人:老鄉(xiāng)。絕境:與世隔絕的地方。
    16.間隔:隔離。
    17.乃:竟然。
    18.元論:不要說(shuō)。
    19.延:邀請(qǐng)。
    20.扶:沿著。向:原先。
    21.處處志之,志:名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。
    22.尋向所志,志:標(biāo)記
    23.郡下:指武陵郡城下。
    24.詣:拜訪。
    25.劉子驥:晉代有名的隱士。
    26.規(guī):計(jì)劃。
    27.未果:沒(méi)有成為事實(shí)。
    28.尋:不久。
    29.問(wèn)津:?jiǎn)柭罚L求。津,渡口。

    出自本文成語(yǔ):怡然自樂(lè)、豁然開(kāi)朗、無(wú)人問(wèn)津、乃不知有漢,無(wú)論魏晉、世外桃源

    賞析

    文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰(zhàn)亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)蒂,是因?yàn)闆](méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者的不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托。

    文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕魚(yú)人的經(jīng)歷為線索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫(xiě)得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

    桃花源記(原文及翻譯)
    桃花源記(東晉 陶淵明)
    晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
    林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良口美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并恰然自樂(lè)。
    見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)腥耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人—一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”
    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
    南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然現(xiàn)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。
    《桃花源記》 (翻譯)
    東晉太元年間,(有個(gè))武陵人靠捕魚(yú)謀生。(有一天)他順著小溪?jiǎng)澊寺烦痰?遠(yuǎn)近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃樹(shù))夾在溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù)。(地上)芳草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人非常詫異。再往前走,想走到這林子的盡頭。
    (桃)林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,(緊接著)就是一座山,山上有個(gè)小洞口,(里面)好像有光似的。(漁人)就離了船,從洞口進(jìn)去。初進(jìn)時(shí),洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然(變得)開(kāi)闊敞亮了。(這里)土地平坦開(kāi)闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地、美好的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)。田間小路,交錯(cuò)相通,(村落間)能聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都充滿喜悅之情,顯得心滿意足。
    (那里面的人)見(jiàn)了漁人,竟大吃一驚,問(wèn)(漁人)從哪里來(lái),(漁人)詳盡地回答了他。(那人)就邀請(qǐng)(漁人)到自己家里去,備酒殺雞做飯菜(款待他)。村中的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。(他們)說(shuō)祖先(為了)躲避秦時(shí)的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來(lái)到這與人世隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去,于是就與外面的人斷絕了往來(lái)。(他們)問(wèn)起現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝.更不必說(shuō)魏晉了。這個(gè)人(為他們)詳細(xì)地介紹了自己所聽(tīng)到的事,<他們聽(tīng)罷)都感嘆惋惜。其余的人也請(qǐng)(漁人)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)(款待他)。 (漁人在這里)住了幾天,就告辭離去。這里的人告訴(他)說(shuō):“(這里的情況)不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊。”
    (漁人)出來(lái)后,找到他的船,就沿著舊路(回去),(一路上)處處做了記號(hào)。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟他前往,尋找前次做的標(biāo)記,競(jìng)迷失了(方向),再也沒(méi)找到路。
    南陽(yáng)劉子驥,是高尚的名士;聽(tīng)到這件事,高興地計(jì)劃前往,沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)路訪求(桃花源)的人了。

    東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
    桃林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,緊接著就看見(jiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十走,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)。
    桃源中人看見(jiàn)漁人,竟然很驚奇,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再?gòu)倪@里出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來(lái)招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。”
    漁人出來(lái)后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒(méi)有再找到原來(lái)的路。
    南陽(yáng)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來(lái)就沒(méi)有探訪的人了。

    【原文】

    晉太原中,武陵人,捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁 人甚異之;復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃 大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之,便要還家,設(shè)灑殺雞作食,村中 聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù) 延至其家,皆出灑食。停數(shù)日辭去,此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路
    南陽(yáng)劉子驥,高士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

    【譯文】
    東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百走,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
    桃林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,緊接著就看見(jiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十走,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)。
    桃源中人看見(jiàn)漁人,于是很驚奇,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這寫(xiě)出人世隔絕的地方,沒(méi)有再?gòu)倪@里出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來(lái)招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。
    漁人出來(lái)后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒(méi)有再找到原來(lái)的路。
    南陽(yáng)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來(lái)就沒(méi)有探訪的人了。

    東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

    桃林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了,緊接著就看見(jiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)。

    桃源中人看見(jiàn)漁人,竟然很驚奇,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再?gòu)倪@里出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來(lái)招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。”

    漁人出來(lái)后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。回到郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒(méi)有再找到原來(lái)的路。

    南陽(yáng)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來(lái)就沒(méi)有探訪的人了。

    注釋?zhuān)?
    1.陶淵明:名潛,字元亮,東晉著名的詩(shī)人。
    2.太元:晉孝武帝年號(hào)。
    3.武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
    4.緣:循,沿著。
    5.落英:落花,一指剛開(kāi)放的花。
    6.盡:盡頭。
    7.才:僅。
    8.儼然:整齊的樣子。
    9.屬:類(lèi)。
    10.阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
    11.悉:盡,全。
    12.黃發(fā):指老人。垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
    13.要:通“邀”。
    14.咸:都。訊:消息。
    15.邑人:老鄉(xiāng)。絕境:與世隔絕的地方。
    16.間隔:隔離。
    17.乃:竟然。
    18.元論:不要說(shuō)。
    19.延:邀請(qǐng)。
    20.扶:沿著。向:原先。
    21.處處志之,志:名詞作動(dòng)詞,做標(biāo)記。
    22.尋向所志,志:標(biāo)記
    23.郡下:指武陵郡城下。
    24.詣:拜訪。
    25.劉子驥:晉代有名的隱士。
    26.規(guī):計(jì)劃。
    27.未果:沒(méi)有成為事實(shí)。
    28.尋:不久。
    29.問(wèn)津:?jiǎn)柭罚L求。津,渡口。

    《桃花源記》全文及講解 翻譯
    《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了一個(gè)世外桃源。以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線索,按時(shí)間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開(kāi)桃源、再尋桃源的曲折離奇的情節(jié)貫串起來(lái),描繪了一個(gè)沒(méi)有階級(jí),沒(méi)有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂(lè)...

    《桃花源記》原文與翻譯
    《桃花源記》翻譯 東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶校浟寺烦潭噙h(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以?xún)?nèi),中間沒(méi)有別的樹(shù)木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有...

    初中課本文言文《桃花源記》
    3. 初中八年級(jí)上語(yǔ)文《桃花源記》訓(xùn)練(2)2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面各句 2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面各句.①率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔.【帶領(lǐng)妻子和孩子同鄉(xiāng)的人來(lái)到這與外界隔絕的地方,沒(méi)有再出去過(guò),與之與外面的人隔絕開(kāi)來(lái)】②問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉【問(wèn)(這里的人)現(xiàn)在是什么朝代,竟...

    陶淵明桃花源記原文翻譯及注釋
    下面是由我為大家整理的“陶淵明桃花源記原文翻譯及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。 桃花源記原文 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通...

    陶淵明《桃花源記》全文翻譯
    翻譯:一般來(lái)說(shuō),天下像這樣的地方很多,不單單是桃花源而已。一、原文 世傳桃源事,多過(guò)其實(shí)。考淵明所記,止言先世避秦亂來(lái)此,則漁人所見(jiàn),似是其子孫,非秦人不死者也。 又云殺雞作食,豈有仙而殺者乎?…… 舊說(shuō)南陽(yáng)有菊水,水甘而芳,居民三十余家,飲其水皆壽,或至百二三十歲。 蜀...

    桃花源記原文及翻譯是什么?
    人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè)。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。村里有人就邀請(qǐng)他到自己家里去(做客),設(shè)酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)打聽(tīng)...

    文言文《桃花源記》十翻譯
    太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 南陽(yáng)人劉子驥,(是個(gè))高尚的名士,聽(tīng)說(shuō)了這件事,高興地計(jì)劃要去(探訪)。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久生病死了。 此后(再也)沒(méi)有探訪(桃花源)的人了.下次可以買(mǎi)本參考書(shū)如教材完全解析之類(lèi)的。 5. 文言文桃花源記翻譯 東晉太元年間...

    桃花源記的作者及翻譯?
    元熙二年(公元420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害了晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他無(wú)法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來(lái)抒寫(xiě)情懷,以寄托自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下產(chǎn)生的。如何理解這篇文章:看似是寫(xiě)一...

    桃花源記原文及翻譯
    終于在他棄彭澤令回家16 年之后,在他57 歲時(shí)寫(xiě)成了這篇320 字的《桃花源記》。 作者縱有萬(wàn)般憂怨壓于心底,卻化作千樹(shù)桃花昭示未來(lái),雖是政治文字卻不焦不躁,不偏不激,于淡淡的寫(xiě)景敘事中,鋪排出熱烈的治國(guó)理想,這種用文學(xué)翻譯政治的功夫真令人叫絕。 但這時(shí)離他去世只剩下6 年了,這篇政治美文可以說(shuō)是他...

    桃花源記的原文和翻譯
    桃花源記原文和翻譯 [原文]晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 龔券18990858350: 桃花源記的譯文 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ [原文]晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè).緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林. 林盡水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光.便舍船從口入.初極狹,才通人.復(fù)行數(shù)...
  • 龔券18990858350: 桃花源記的翻譯 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 譯文 東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人,以打魚(yú)為生.有一天,他沿著溪水劃船,忘記了路的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,緊靠著兩岸生長(zhǎng)有幾百步.其中沒(méi)有其他樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花紛紛.漁人感到很驚奇.繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭...
  • 龔券18990858350: 古文《桃花源記》的翻譯
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 桃花源記 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種美景....
  • 龔券18990858350: 《桃花源記》的翻譯 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種美景.再往前走,...
  • 龔券18990858350: 《桃花源記》的譯文 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚(yú)為生.(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遙遠(yuǎn)(偏義).忽然遇到一片桃花林,夾著溪流兩岸走了幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),芳草鮮艷美麗,落花繁多.他對(duì)此感到非常詫異.繼續(xù)往前走,想走到林子...
  • 龔券18990858350: 桃花源記的翻譯 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚(yú)為生.(一天)他順著溪水劃船,忘記了路途的遠(yuǎn)近.忽然看見(jiàn)一片桃花林,桃花林生長(zhǎng)在溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步.(桃花林)中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮艷美麗,落花紛紛.漁人感到十分詫異.又繼續(xù)往前走...
  • 龔券18990858350: 桃花源記的翻譯
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種美景.再往前走,...
  • 龔券18990858350: 桃花源記的翻譯 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種美景.再往前走,...
  • 龔券18990858350: 桃花源記翻譯 -
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)作為職業(yè).有一天他順著溪水劃船前進(jìn),忘記了路程有多遠(yuǎn).忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步(這兒的步在古代是一個(gè)計(jì)算單位,并非是現(xiàn)代的一步),中間沒(méi)有其他的樹(shù),野花野...
  • 龔券18990858350: 誰(shuí)有《桃花源記》的譯文?
    靖宇縣進(jìn)給: ______ 《桃花源記》譯文 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百走,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種...
  • 久久久精品无码专区不卡| 亚洲日本精品国产第一区二区| 国产日韩欧美精品一区二区三区| 久热国产vs视频在线观看| 国产精自产拍久久久久久蜜| 欧美国产精品精品| 91福利精品老师国产自产在线| GOGOGO电影免费观看| 天天做天天爱夜夜夜爽毛片| 欧美成人免费全部色播|