三峽 這篇課文的翻譯是什么?
在七百里長(zhǎng)的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒(méi)有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽(yáng)。如果不是正午或半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。 到了夏天,江水漫上小山包的時(shí)候,順流而下和逆流而上的船只都被阻絕了。 如果有時(shí)皇上的命令要緊急傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風(fēng),也不如船行的快啊。 每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹(shù)榮、山高、草盛,實(shí)在是有許多趣味。 每到秋雨初晴、降霜的時(shí)候,樹(shù)林山澗一片寂靜,經(jīng)常有猿猴在高處長(zhǎng)嘯,叫聲連續(xù)延長(zhǎng),聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)了回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
在長(zhǎng)七百里的三峽中,兩岸群山連綿,完全沒(méi)有空缺的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋了太陽(yáng)和天空.除非正午,否則看不見(jiàn)太陽(yáng);除非半夜,否則看不見(jiàn)月亮。
到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船都被阻隔斷了.(如)有皇帝的命令急需傳達(dá),(則)有時(shí)早上從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使是騎著奔馳的快馬,駕著長(zhǎng)風(fēng),也不如船行的快啊。
春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深譚,映出了(山石林木的)倒影。極高的山長(zhǎng)著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著泉水瀑布,從它們中間飛瀉、沖蕩下來(lái)。水清、樹(shù)榮、山峻、草茂,的確有許多趣味.
每逢秋天初晴或降霜的早晨,樹(shù)林山澗里一片清冷寂靜,常常有一些高處的猿猴拉長(zhǎng)了聲音在叫,叫聲持續(xù)不斷,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)了回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失,所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
從三峽全長(zhǎng)七百里中看,兩岸山都是相連的,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮.
到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行,都被阻絕了.有時(shí)皇帝的詔書(shū)急需傳達(dá),那么,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發(fā),晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風(fēng)也沒(méi)這樣快.
每當(dāng)春冬的時(shí)候,白色的急流和碧綠的深譚,回旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇怪的柏樹(shù),懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹(shù)林之間飛濺,水清、樹(shù)榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹(shù)林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長(zhǎng)叫,持續(xù)有很久,凄慘的聲音異常,在山谷久久回蕩,所以打漁的人說(shuō):"巴東三峽巫峽最長(zhǎng),聽(tīng)見(jiàn)猿聲后,眼淚沾濕了衣服.
望采納
從三峽全長(zhǎng)七百里中,兩岸都是連綿的高山,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮.
到了夏天江水水暴漲滿上江陵的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行,都被阻絕了.有時(shí)皇帝的詔書(shū)急需傳達(dá),那么,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發(fā),晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風(fēng)也沒(méi)這樣快.
每當(dāng)春冬的時(shí)候,白色的急流和碧綠的深譚,回旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇怪的柏樹(shù),懸崖上流下的瀑布,四處飛濺,在山峰和樹(shù)林之間飛濺,水清、樹(shù)榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹(shù)林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長(zhǎng)叫,持續(xù)有很久,凄慘的聲音異常,在山谷久久回蕩,所以打漁的人說(shuō):"巴東三峽巫峽最長(zhǎng),聽(tīng)見(jiàn)猿聲后,眼淚沾濕了衣服.
祝你學(xué)習(xí)愉快..
在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒(méi)有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見(jiàn)太陽(yáng),如果不是半夜,就看不見(jiàn)月亮。
到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行的航路就被阻絕了。有時(shí)皇帝有令必須急速傳達(dá),就早晨坐船從白帝城出發(fā),晚上即可到達(dá)江陵,這中間相隔一千二百多里地,一日之內(nèi)就到,即使是騎上快馬駕起風(fēng)來(lái),也沒(méi)有這樣快。
三峽之內(nèi),每到春、冬兩季的時(shí)候,那雪白的急流,碧綠的潭水,打著回旋的清波,倒映在水中的山影,都十分壯觀。江岸的極高的山峰上,長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù)。又有懸泉瀑布,從高崖上垂掛下來(lái),飛流沖蕩在巖崖之間。江水清清,樹(shù)木蒼郁,山勢(shì)險(xiǎn)峻,百草豐茂,真是情趣無(wú)限。
而每到雨后初晴或秋霜始降的早晨,三峽中又別是一番景象。樹(shù)林和山澗現(xiàn)出一片清涼和寂靜,常常又爬上高崖的猿猴在放聲長(zhǎng)叫,聲音連續(xù)不斷,甚是凄涼,空蕩的山谷傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久也不消失。所以當(dāng)?shù)卮螋~(yú)的人的歌中唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
李旺13018507476: <<水經(jīng)注>>里的<<三峽>>這篇課文有解釋的意思嗎? -
寶雞市復(fù)雜: ______ 沒(méi)有,只有現(xiàn)代人的翻譯. 從三峽全長(zhǎng)七百里中看,兩岸山都是相連的,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮. 到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行...
李旺13018507476: 三峽 七年級(jí)上語(yǔ)文文言文的翻譯 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽的七百里之間,兩岸山都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方.重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽(yáng),如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮.到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔...
李旺13018507476: 《三峽》的注釋和意思 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 就是水和 船
李旺13018507476: 文言文:酈道元的《三峽》怎么翻譯? -
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒(méi)有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮. 到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行.有時(shí)遇到皇帝...
李旺13018507476: 三峽這篇古文的句意和字意 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影....
李旺13018507476: 求《三峽》文言文翻譯要“一句對(duì)一句的”!! -
寶雞市復(fù)雜: ______ 三峽 酈道元 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回...
李旺13018507476: 文言文三峽譯文 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒(méi)有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見(jiàn)太陽(yáng),如果不是半夜,就看不見(jiàn)月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行的航...
李旺13018507476: 三峽這篇古文的句意和字意 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影....
李旺13018507476: 《三峽》譯文(酈道元寫(xiě)的那篇) -
寶雞市復(fù)雜: ______ 三峽 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影.絕巘多...
李旺13018507476: 求中考必考20首古詩(shī)的譯文 -
寶雞市復(fù)雜: ______ 文言文《三峽》原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠...
在長(zhǎng)七百里的三峽中,兩岸群山連綿,完全沒(méi)有空缺的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋了太陽(yáng)和天空.除非正午,否則看不見(jiàn)太陽(yáng);除非半夜,否則看不見(jiàn)月亮。
到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船都被阻隔斷了.(如)有皇帝的命令急需傳達(dá),(則)有時(shí)早上從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使是騎著奔馳的快馬,駕著長(zhǎng)風(fēng),也不如船行的快啊。
春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深譚,映出了(山石林木的)倒影。極高的山長(zhǎng)著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著泉水瀑布,從它們中間飛瀉、沖蕩下來(lái)。水清、樹(shù)榮、山峻、草茂,的確有許多趣味.
每逢秋天初晴或降霜的早晨,樹(shù)林山澗里一片清冷寂靜,常常有一些高處的猿猴拉長(zhǎng)了聲音在叫,叫聲持續(xù)不斷,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)了回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失,所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
從三峽全長(zhǎng)七百里中看,兩岸山都是相連的,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮.
到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行,都被阻絕了.有時(shí)皇帝的詔書(shū)急需傳達(dá),那么,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發(fā),晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風(fēng)也沒(méi)這樣快.
每當(dāng)春冬的時(shí)候,白色的急流和碧綠的深譚,回旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇怪的柏樹(shù),懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹(shù)林之間飛濺,水清、樹(shù)榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹(shù)林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長(zhǎng)叫,持續(xù)有很久,凄慘的聲音異常,在山谷久久回蕩,所以打漁的人說(shuō):"巴東三峽巫峽最長(zhǎng),聽(tīng)見(jiàn)猿聲后,眼淚沾濕了衣服.
望采納
從三峽全長(zhǎng)七百里中,兩岸都是連綿的高山,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮.
到了夏天江水水暴漲滿上江陵的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行,都被阻絕了.有時(shí)皇帝的詔書(shū)急需傳達(dá),那么,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發(fā),晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風(fēng)也沒(méi)這樣快.
每當(dāng)春冬的時(shí)候,白色的急流和碧綠的深譚,回旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇怪的柏樹(shù),懸崖上流下的瀑布,四處飛濺,在山峰和樹(shù)林之間飛濺,水清、樹(shù)榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹(shù)林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長(zhǎng)叫,持續(xù)有很久,凄慘的聲音異常,在山谷久久回蕩,所以打漁的人說(shuō):"巴東三峽巫峽最長(zhǎng),聽(tīng)見(jiàn)猿聲后,眼淚沾濕了衣服.
祝你學(xué)習(xí)愉快..
在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒(méi)有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見(jiàn)太陽(yáng),如果不是半夜,就看不見(jiàn)月亮。
到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行的航路就被阻絕了。有時(shí)皇帝有令必須急速傳達(dá),就早晨坐船從白帝城出發(fā),晚上即可到達(dá)江陵,這中間相隔一千二百多里地,一日之內(nèi)就到,即使是騎上快馬駕起風(fēng)來(lái),也沒(méi)有這樣快。
三峽之內(nèi),每到春、冬兩季的時(shí)候,那雪白的急流,碧綠的潭水,打著回旋的清波,倒映在水中的山影,都十分壯觀。江岸的極高的山峰上,長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù)。又有懸泉瀑布,從高崖上垂掛下來(lái),飛流沖蕩在巖崖之間。江水清清,樹(shù)木蒼郁,山勢(shì)險(xiǎn)峻,百草豐茂,真是情趣無(wú)限。
而每到雨后初晴或秋霜始降的早晨,三峽中又別是一番景象。樹(shù)林和山澗現(xiàn)出一片清涼和寂靜,常常又爬上高崖的猿猴在放聲長(zhǎng)叫,聲音連續(xù)不斷,甚是凄涼,空蕩的山谷傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久也不消失。所以當(dāng)?shù)卮螋~(yú)的人的歌中唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
相關(guān)評(píng)說(shuō):
寶雞市復(fù)雜: ______ 沒(méi)有,只有現(xiàn)代人的翻譯. 從三峽全長(zhǎng)七百里中看,兩岸山都是相連的,沒(méi)有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽(yáng)光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽(yáng)和月亮. 到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時(shí)候,無(wú)論是上行還是下行...
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽的七百里之間,兩岸山都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方.重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽(yáng),如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜,就看不到月亮.到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔...
寶雞市復(fù)雜: ______ 就是水和 船
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒(méi)有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮. 到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行.有時(shí)遇到皇帝...
寶雞市復(fù)雜: ______ 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影....
寶雞市復(fù)雜: ______ 三峽 酈道元 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回...
寶雞市復(fù)雜: ______ 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒(méi)有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見(jiàn)太陽(yáng),如果不是半夜,就看不見(jiàn)月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行的航...
寶雞市復(fù)雜: ______ 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影....
寶雞市復(fù)雜: ______ 三峽 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影.絕巘多...
寶雞市復(fù)雜: ______ 文言文《三峽》原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠...