八年級下吳柳先生傳的翻譯(最簡單) 求八年級下冊《五柳先生傳》的翻譯
贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)這樣述說自己的丈夫:“不因?yàn)樘幘池毨ФK日憂心忡忡,不為了追求富貴而到處奔走鉆營。”推究她所說的話,五柳先生不就是黔婁那樣的人物嗎?飲酒賦詩,滿足自己的志趣,這不是成了生活在無懷氏、葛天氏時代里的人了嗎?
[是五柳先生傳,不是吳柳先生傳]
八年級下吳柳先生傳的翻譯(最簡單)
五柳先生安閑沉靜,不好言談,也不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,但不執(zhí)著于對一字一句的瑣細(xì)解釋;每當(dāng)讀書有所領(lǐng)悟的時候,就會高興得忘了吃飯。生性嗜好喝酒,但因?yàn)榧邑毦筒荒芙?jīng)常得到。親朋好友知道他這種境況,有時備酒招待他。他前去飲酒時總是開懷暢飲,直到大醉方休;醉后就向主人告辭,從不以去...
五柳先生傳原文和翻譯
27.若人:此人,指五柳先生。28.儔(chóu):輩,同類。29.觴(shāng):酒杯。30.以樂其志:為自己抱定的志向感到快樂。以,用來。31.無懷氏:與下面的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據(jù)說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。五柳先生傳創(chuàng)作背景 對于《五柳先生傳》的寫...
求八年級下冊《五柳先生傳》的翻譯
接著作者便開始講述自己在隱居生活中的樂趣:“好讀書,不求甚解”展現(xiàn)了一個在讀書中得到精神愉悅的五柳先生;“性嗜酒”“期在必醉”展示了一個率真放達(dá)的五柳先生;“環(huán)堵蕭然”“晏如也”,描繪了一個安貧樂道的五柳先生;“常著文章自娛”“忘懷得失”描述了一個自得其樂、淡泊名利的五柳先生。這種種敘述,...
較為準(zhǔn)確的翻譯《五柳先生傳》
譯文 不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺洌桶堰@個作為號了。他安安靜靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會的時候,就會高興得連飯也忘了吃。他生性喜愛喝酒,家里窮經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友...
五柳先生傳
譯文:五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名和字號。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?就以此為號。閑適沉靜,很少說話,不貪圖榮華富貴。他喜歡讀書,只求領(lǐng)會書的大概意思,而不在一字一句的解釋上過分深究,每當(dāng)對書中意旨有所領(lǐng)會的時候,就高興得忘了吃飯。他特別喜歡喝酒,家里窮,經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種情...
《五柳先生傳》翻譯成100字翻譯出大意即可
先生不知道是什么地方人,也不知道他的姓名。其住處旁有五棵柳樹,因此就用“五柳先生”作他的名號。他安閑沉靜,少言寡語,不羨慕榮華利祿。(他)喜歡讀書,但不苛求,每當(dāng)有心得體會時,便高興得忘了吃飯。(他)特別喜愛喝酒,但因家里貧窮不能常得到酒喝。親戚朋友知道后,有時備了酒招待他,...
五柳先生傳翻譯
常以寫文章自娛自樂,用文章顯示出自己的志趣。得失都不放在心上,用這樣的方式過完自己的一生。評價說:“黔婁的妻子曾經(jīng)說過:‘不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。’這話大概說的是五柳先生一類的人吧? 喝酒作詩,以此來抒發(fā)自己的志向。這是上古無懷氏時候的百姓?還是遠(yuǎn)古葛天氏統(tǒng)治下的百姓?
【古文翻譯|五柳先生傳】
五柳先生傳,描繪了一位未知姓氏、住處的隱士。他以五柳樹為號,過著閑靜少言、不慕榮利的生活。喜好閱讀,不求甚解,每有所會,便樂在其中,忘記飲食。嗜好飲酒,但因家貧,常難常得。親友知其情狀,時有設(shè)宴招待。他喝酒必盡,醉而后退,毫不留戀。居住簡陋,衣著樸素,常以文章自娛,顯志向。
五柳先生傳翻譯
(五柳先生)生性嗜好喝酒,但因?yàn)榧依镓毟F就不能經(jīng)常喝酒。親戚朋友知道他這種境況,有時擺了酒席招待他。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉,喝醉了就離開,從來不有意留下。簡陋的居室里空空蕩蕩,破舊得連風(fēng)和太陽都無法遮擋,粗布短衣上打了補(bǔ)丁,飲食簡陋而且經(jīng)常短缺,而他卻能安然自得。常常...
《五柳先生傳》原文翻譯賞析-東晉·陶淵明
譯文:五柳先生,身份不明,無姓氏。宅旁有五柳樹,故號五柳。性情沉靜,不言不求,不慕富貴。喜讀,不深究,得會意,樂而忘食。嗜酒,貧時難得,親友知好,或設(shè)宴招之。飲必盡,求醉,醉則歸,不辭。居簡陋,無遮日風(fēng),衣破食空,安然自適。常以文自娛,顯志趣。忘得失,以此終。贊語:黔婁...
相關(guān)評說:
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 1.其言茲若人之儔乎——結(jié)構(gòu)助詞,的.翻譯:說的是五柳先生一類的人吧. 2.或置酒而招之——代詞,他,指五柳先生.翻譯:有時擺了酒叫他來喝. 3.無懷氏之民歟——結(jié)構(gòu)助詞,的.翻譯:無懷氏時候的百姓吧. 4.贊曰:黔婁之妻有言——結(jié)構(gòu)助詞,的.翻譯:黔婁的妻子有句話說.
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 他“好讀書,不求甚解”,為什么不求甚解?這就與他的“不慕榮利”有關(guān).他讀書的目的,是一種求知的滿足,精神享受,所以“每有會意,便欣然忘食”.他并不想“學(xué)成文武藝,貨與帝王家”,他既不追求名,也不追求利,只求精神上得到安慰.他有什么“會意”呢?沒寫.我們從陶淵明所寫的《讀山海經(jīng)》《詠荊軻》等詩作中可以想見.他從書中得到哲理,得到啟示,對當(dāng)時的混亂、丑惡的現(xiàn)實(shí)有了更清醒的認(rèn)識,對人生有了更透徹的了解.但只能“會意”,不能言傳,因而“閑靜少言”,只是不說,不是不知.這使我們隱隱地感到五柳先生是一位有知識的人,也隱隱地感到那個社會對他的限制和迫害.
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 【第五單元】 《與朱元思書》 (天空中),江面上的煙霧都消散盡凈,天與遠(yuǎn)山都顯現(xiàn)著同樣的顏色.(我乘船)隨水流漂浮游蕩,任憑船兒隨水漂去.從富陽到桐廬,大約一百多里,奇峭的山和奇異的水,是天下獨(dú)一無二的美景. 水呈碧綠...
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 五柳先生: 性格:“閑靜少言,不慕榮利” 隱者心境 志趣:“好讀書,不求甚解” 書中求樂 “性啫酒”“期在必醉,既醉而退” 率真放達(dá) “常著文章自娛,頗示己志.忘懷得失” 自得其樂,淡泊名利 生活:“短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也” 安貧樂道 活靈活現(xiàn)地刻畫了一個雖處于貧困之中,卻感到自適的隱士形象 文章先敘后議的結(jié)構(gòu)(傳文+贊語) 希望這對你又所幫助,不過滿意的話就給個懸賞吧!:-D
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 這是人教版八下古文:《與朱元思書》《五柳先生傳》《馬說》《送東陽馬生序》 《小石潭記》《岳陽樓記》《醉翁亭記》《滿井游記》 《與朱元思書》 風(fēng)煙俱凈,天山共色.從流飄蕩,任意東西.自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)...
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 1.1) 醉翁之意不在酒 不在于酒,而在于山間風(fēng)景 本意不在此而在別的方面 2.1)不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴 2)先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五棵樹,因以為號焉. 3)不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴. 4)好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食 5)造飲輒盡,期在必醉.既醉而退, 曾不吝情去留. 6)環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簟瓢屢空,晏如也! 3.衣,食,住 4.不知道 同志,給個滿意吧
茂港區(qū)機(jī)器: ______[答案] 1葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催;勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人 2鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反. 3閑靜少言,不慕榮利;環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐(hè)穿結(jié),簞(dān)瓢(piáo)屢空,晏(yàn)如也. 4辱于奴隸人之...
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 與朱元思書 作者:吳均 風(fēng)煙俱凈,天山共色.從流飄蕩,任意東西.自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕. 水皆縹碧,千丈見底.游魚細(xì)石,直視無礙.急湍甚箭,猛浪若奔. 夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢競上,互相軒邈;爭高直指...
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 原文注解 ⒈【何許】何處,哪里.許:處所. ⒉【不詳】不知道. 詳;詳細(xì)地知道 ⒊【因以為號焉】就以此為號.因,于是,就.以,把.以為,以之為.焉,語氣助詞. ⒋【不求甚解】這里指讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上...
茂港區(qū)機(jī)器: ______ 現(xiàn)在的意思是:蕭條的樣子.形容室中空無所有,極為貧困.