www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    《牧豎》的全文翻譯啊!! 《牧豎》(選自《聊齋志異》)的原文和翻譯。

    原文:

    兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數(shù)十步。少頃大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急;狼輟聲四顧,始望見之,乃舍此趨彼,跑號如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。豎下視之,氣已絕矣。

    譯文:
    兩個牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一只。(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn)。過了一會兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇。
    一個牧童在樹上又是扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,讓它哀號;老狼聽到小狼的叫聲,仰頭看見了(牧童和小狼),憤怒著沖到樹下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹干想爬上去)。(這時)另一個牧童也在另一棵樹上欺負(fù)得小狼急促地哀號起來;老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)奔跑嚎叫象剛才一樣。第一棵樹上的小狼又叫,它又回身奔向第一棵。口中叫個不停、腳下奔跑不止,來來回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過了許久,便一動不動了。牧童爬下樹一看,老狼已經(jīng)死了。

    《牧豎》為[唐代] 崔道融所作五言絕句,譯文如下:

    牧童身穿蓑衣頭戴斗笠,碰見人故意裝得很神氣。放牧?xí)r臥在牛背上吹短笛,牛耕田時就在溪邊田頭玩耍。

    原詩為:

    牧豎持蓑笠,逢人氣傲然。

    臥牛吹短笛,耕卻傍溪田。

    1、牧豎:指牧童,放牧的孩子。豎,豎子,男孩子。

    2、持:表示穿戴的意思。

    3、傲然:神氣的樣子。然,形容詞詞尾。

    擴(kuò)展資料:

    晚唐詩人崔道融創(chuàng)作的《牧豎》主要描寫的是牧童形象,是詩人觀農(nóng)村牧童日常情景而作。

    崔道融對農(nóng)村情況比較了解,其農(nóng)業(yè)題材的詩,如《田上》《牧豎》《過農(nóng)家》《春墅》《溪上遇雨》《村墅》等,都寫得真實自然,富有生活氣息。

    《牧豎》前兩句寫牧童穿蓑衣戴笠帽的形象,然其一遇到陌生人,就裝出一副神氣的樣子;后兩句則寫牧童之行事動作,其放牛時即躺于牛背上吹短笛,牛耕地時則于溪邊田頭玩耍。此詩將牧童天真爛漫、悠然自得、調(diào)皮可愛的形象描述得十分到位。

    整首詩語言質(zhì)樸、清新自然、淺白如話,不假雕飾地將農(nóng)村牧童生活的一面展示出來。此詩表面上寫的是牧童,實則是為表達(dá)自己的清高、以及對淡泊寧靜的田園生活的眷戀。同時也體現(xiàn)作者內(nèi)心的悠閑與恬淡,突出了生活的美好。



    牧豎
    (唐朝 崔道融)
    牧豎持蓑笠,逢人氣傲然。臥牛吹短笛,耕卻傍溪田。
    譯文:
    牧童身穿蓑衣頭戴斗笠,碰見人故意裝得很神氣。放牧實臥在牛背上吹短笛,牛耕田時就在溪邊田頭玩耍

    蒲松齡的《聊齋志異·牧豎》的注釋
    《牧豎》①點讀 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之②。各登一樹,相去③數(shù)十步。少頃,大狼至,入穴失子④,意甚倉皇⑤。豎于樹上扭小狼蹄耳,故令嗥⑥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓⑦。其一豎又在彼樹致⑧小狼鳴急。狼聞聲四顧⑨,始望見之;乃舍此趨⑩彼,跑?號如前狀。...

    兩牧豎入山原文翻譯及寓意
    兩牧豎入山原文翻譯及寓意如下:原文:兩牧豎入山至狼穴,穴中有小狼二,謀分捉之。持小狼各登一樹,相去數(shù)十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑號如前...

    《牧童智取狼子》怎么翻譯?
    從愛護(hù)動物的角度看,倆牧童的行為屬惡作劇。過于殘忍,不值得提倡。作品名稱:牧豎 外文名稱:牧豎捕狼 創(chuàng)作年代:清 作品出處:聊齋志異 文學(xué)體裁:文言文 作者:蒲松齡 蒲松齡:1640~1715,清代文學(xué)家,小說家字:留仙,一字劍臣號:柳泉居士,世稱“聊齋先生”原文介紹折疊編輯本段 《牧豎》兩牧豎...

    牧豎拾金分心 的譯文
    有一個牧童穿著破舊的衣服光著腳丫,每天驅(qū)趕牛羊,快樂悠閑善良。一天,撿到別人遺失的一塊金子,放入衣服的袖子中,自從這事一后歌聲漸漸不快樂,心中擔(dān)心失去金子,這是被金子所連累了。

    求牧豎的翻譯啊PS是古文哈
    Two herding 豎s go into the mountain to the wolf cave, the cave contain small wolf two, strive for separately catch it.Each ascend one tree, go to several mutually.The after a little while big wolf go to, going into the cave to lose the son, the idea is very in flurry...

    文言文《牧豎》主旨句
    5. 文言文翻譯牧豎 兩個牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一只。(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn)。過了一會兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇。 一個牧童在樹上又是扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,讓它哀號;老狼聽到小...

    愿逆風(fēng)如解意,容易莫摧殘,是什么意思
    這句詩是寫梅花的,意思是“北風(fēng)如果能夠理解道梅花的心意,就請不要再摧殘她了。”原文是:數(shù)萼初含雪,孤標(biāo)畫本難。香中別有韻,清極不知寒。橫笛和愁聽,斜枝倚病看。朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘。【翻譯】:梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔(dān)心難畫的傳神。花香...

    兩牧豎入山原文翻譯及注釋
    兩牧豎入山原文翻譯及注釋如下:有兩個牧童進(jìn)山發(fā)現(xiàn)狼窩,窩里有兩只小狼。于是牧童把小狼捉住,分別爬上一棵相距數(shù)十步的樹。不一會兒,大狼回來了,進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄、耳,讓它痛嚎。大狼聽到后,抬頭看見這樣,十分憤怒,跑到樹下,狂叫不已,還用爪子抓樹皮...

    兩牧豎入山文言文翻譯
    “兩牧豎入山”這個句子出自《牧豎捕狼》。原文描述的是:有兩個牧童在山里發(fā)現(xiàn)了一個狼穴,里面住著兩只小狼。牧童們商量后,一人爬到一棵樹上,另一人爬到另一棵樹上,兩棵樹大約相隔幾十步。不久,大狼回來,發(fā)現(xiàn)洞里沒有孩子,顯得非常驚慌。一個牧童在樹上故意扭動小狼的蹄子和耳朵,讓小狼...

    牧童捉小狼的翻譯
    大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數(shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。二、原文 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數(shù)十步。少頃大狼至,入穴失子,意甚倉皇...

    相關(guān)評說:

  • 閩炎15985096932: 請問 <<牧豎>>這篇古文怎么翻譯???也包括加點字解釋啊~~~!!!
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 譯文: 兩個牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一只.(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn).過了一會兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇...
  • 閩炎15985096932: 請問 <<牧豎>>這篇古文怎么翻譯???也包括加點字解釋啊~~~!!!
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 譯文: 兩個牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一只.(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn).過了一會兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇...
  • 閩炎15985096932: 《聊齋志異·牧豎》
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 《牧豎》 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之.各登一樹,相去數(shù)十步.少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇.豎于樹上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓.其一豎又在彼樹致小狼鳴急.狼聞聲四顧,始望見之;...
  • 閩炎15985096932: 一句話文言文,翻譯一下,等 -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 殊不知這是禽獸的威風(fēng),人家不理他,實在戲弄他而已.《牧豎》 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之.各登一樹,相去數(shù)十步.少頃大狼至,入穴失子,意甚倉皇.豎于樹上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓....
  • 閩炎15985096932: 《聊齋志異.牧豎》的譯文 -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 兩個牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一只.(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn).過了一會兒老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當(dāng)倉皇. 一個...
  • 閩炎15985096932: 請幫忙找〈牧豎〉好嗎?謝謝! -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 牧豎 又名:牧豎捕狼 原文: 《牧豎》①點讀 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之②.各登一樹,相去③數(shù)十步.少頃,大狼至,入穴失子④,意甚倉皇⑤.豎于樹上扭小狼蹄耳,故令嗥⑥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓⑦.其...
  • 閩炎15985096932: 《聊齋·牧豎》 -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 狼雖是兇殘的動物,但狼所表現(xiàn)的母愛令人感動.兩牧豎利用狼的母愛天性而殺害狼未免過于殘酷.不管是人類還是動物,母愛永遠(yuǎn)是偉大的.
  • 閩炎15985096932: 牧豎一些詞的翻譯 -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 譯文:有兩個牧童進(jìn)山發(fā)現(xiàn)狼窩,窩里有兩只小狼.于是牧童把小狼捉住,分別爬上一棵相距數(shù)十步的樹.不一會兒,大狼回來了,進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,非常張皇失措.牧童在樹上扭小狼的蹄、耳,讓它痛嚎.大狼聽到后,抬頭看見這樣,十...
  • 閩炎15985096932: 文言文《牧豎捕狼》的意思 -
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 原文 兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之②.各登一樹,相去③數(shù)十步.少頃,大狼至,入穴失子④,意甚倉皇⑤.豎于樹上扭小狼蹄耳,故⑥令嗥⑦;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓⑧.其一豎又在彼樹致⑨小狼鳴急;狼輟聲⑩...
  • 閩炎15985096932: 牧堅持袁立的下一句是什么
    崇川區(qū)機(jī)械: ______ 牧豎持蓑笠下一句:逢人氣傲然.全文:牧豎持蓑笠,逢人氣傲然.臥牛吹短笛,耕卻傍溪田.翻譯:牧童穿著蓑衣、戴著斗笠,遇到人故意裝成一副很神氣、心高氣傲的樣子.放牧?xí)r,趴在牛背上吹著短笛;牛在耕田時,他就在悠閑倚在溪田邊悠閑玩耍.《牧豎》是晚唐詩人崔道融創(chuàng)作的一首五言絕句.這是一首主要描寫牧童形象的詩.前兩句寫牧童穿蓑衣戴笠帽的形象,然其一遇到陌生人,就裝出一副神氣的樣子;后兩句則寫牧童之行事動作,其放牛時即躺于牛背上吹短笛,牛耕地時則于溪邊田頭玩耍.此詩將牧童天真爛漫、悠然自得、調(diào)皮可愛的形象描述得十分到位.全詩語言清新自然,淺白如話,將農(nóng)村牧童生活的一面展示出來,體現(xiàn)作者內(nèi)心的悠閑與恬淡.
  • 国产成人精品AA毛片| 亚洲丰满熟女一区二区V| 中文国产成人精品久久不卡| 火车上荫蒂添的好舒服视频| 精品久久亚洲高清不卡| 国产欧美激情一区二区三区| 国产一卡2卡三卡4卡网站| AV无码一区二区三区麻豆| 欧美激情一区二区三区高清视频| 国产a级毛片久久久久久精品|