www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    木蘭詩(shī) 原文及翻譯 木蘭詩(shī)原文及翻譯! !

      原文:唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
      問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖(tiè),可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
      東市買駿馬,西市買鞍韉(ān jiān),南市買轡頭(pèi tóu),北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾。
      萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(j īntuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
      歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
      爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      譯文:唧唧的織布聲,木蘭在對(duì)著門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。
      問(wèn)木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說(shuō))我沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒(méi)有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng),(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。
      木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長(zhǎng)鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達(dá)燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。
      木蘭不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。戰(zhàn)士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸。
      勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財(cái)物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉(xiāng)。
      父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到外城來(lái)迎接木蘭;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀準(zhǔn)備殺豬宰羊。木蘭回到了原來(lái)的房間,打開各個(gè)房間的門,坐一會(huì)兒各個(gè)房間的床,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的舊衣裙,對(duì)著窗戶對(duì)著鏡子梳理頭發(fā)貼飾物。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個(gè)姑娘。
      據(jù)說(shuō)提著兔子的耳朵懸在半空中時(shí),雄兔的兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔的兩只眼睛時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

      注釋:唧唧(jī jī):織布機(jī)的聲音。
      當(dāng)戶織 :對(duì)著門織布。
      機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
      惟:只
      女:女子,這里指木蘭。
      何所思:想什么。
      憶:思念。
      軍帖:軍隊(duì)的公告。
      可汗(kè hán)大點(diǎn)兵:皇上大規(guī)模地征兵。可汗,我國(guó)古代一些少數(shù)民族最高統(tǒng)治者的稱號(hào)。
      軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。
      爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。
      愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動(dòng)詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
      韉(jiān):馬鞍下的墊子。
      轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
      濺濺(jiān jiān):水流聲。
      黑山:即殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特東南。
      燕山:當(dāng)時(shí)北方的山名。
      旦:早晨。
      胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
      啾啾(jiū jiū):形容戰(zhàn)馬嘶鳴的聲音。
      萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī),軍機(jī),軍事。文中指戰(zhàn)爭(zhēng)。
      關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。關(guān)山,關(guān)塞和山脈。度,過(guò)。
      朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。
      鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時(shí)軍人穿的帶甲的護(hù)身服裝。
      天子:指上文的“可汗”
      明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。
      策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn)(zhuǎn),當(dāng)時(shí)官爵分為若干級(jí),每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)十二級(jí)為最高的勛級(jí)。
      賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。強(qiáng) ,有余。
      問(wèn)所欲:詢問(wèn)(木蘭)想要什么。
      不用:不當(dāng),不做。
      尚書郎:尚書省的高級(jí)官員。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān),下設(shè)若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。
      愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。
      郭:外城。
      相扶將:相互攙扶。
      紅妝(zhuāng):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。
      霍霍:形容磨刀急速的聲音。
      著(zhuó):通“著”,穿。
      裳(cháng):古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。
      帖花黃:帖,通“貼”。花黃,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。
      火伴:同伍的士兵。當(dāng)時(shí)規(guī)定若干士兵同一個(gè)灶吃飯,所以稱“火伴”。
      撲朔:動(dòng)彈
      迷離:瞇著眼
      傍地走:并排跑
      走:跑
      兒:木蘭自稱
      云鬢:像烏云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)

    原文:唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
    問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖(tiè),可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
    東市買駿馬,西市買鞍韉(ān jiān),南市買轡頭(pèi tóu),北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾。
    萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(j īntuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
    歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
    爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

    譯文:唧唧的織布聲,木蘭在對(duì)著門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。
    問(wèn)木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說(shuō))我沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒(méi)有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng),(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。
    木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長(zhǎng)鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達(dá)燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。
    木蘭不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。戰(zhàn)士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸。
    勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財(cái)物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉(xiāng)。
    父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到外城來(lái)迎接木蘭;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀準(zhǔn)備殺豬宰羊。木蘭回到了原來(lái)的房間,打開各個(gè)房間的門,坐一會(huì)兒各個(gè)房間的床,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的舊衣裙,對(duì)著窗戶對(duì)著鏡子梳理頭發(fā)貼飾物。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個(gè)姑娘。
    據(jù)說(shuō)提著兔子的耳朵懸在半空中時(shí),雄兔的兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔的兩只眼睛時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

    注釋:唧唧(jī jī):織布機(jī)的聲音。
    當(dāng)戶織 :對(duì)著門織布。
    機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
    惟:只
    女:女子,這里指木蘭。
    何所思:想什么。
    憶:思念。
    軍帖:軍隊(duì)的公告。
    可汗(kè hán)大點(diǎn)兵:皇上大規(guī)模地征兵。可汗,我國(guó)古代一些少數(shù)民族最高統(tǒng)治者的稱號(hào)。
    軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。
    爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。
    愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動(dòng)詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
    韉(jiān):馬鞍下的墊子。
    轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
    濺濺(jiān jiān):水流聲。
    黑山:即殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特東南。
    燕山:當(dāng)時(shí)北方的山名。
    旦:早晨。
    胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
    啾啾(jiū jiū):形容戰(zhàn)馬嘶鳴的聲音。
    萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī),軍機(jī),軍事。文中指戰(zhàn)爭(zhēng)。
    關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。關(guān)山,關(guān)塞和山脈。度,過(guò)。
    朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。
    鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時(shí)軍人穿的帶甲的護(hù)身服裝。
    天子:指上文的“可汗”
    明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。
    策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn)(zhuǎn),當(dāng)時(shí)官爵分為若干級(jí),每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)十二級(jí)為最高的勛級(jí)。
    賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。強(qiáng) ,有余。
    問(wèn)所欲:詢問(wèn)(木蘭)想要什么。
    不用:不當(dāng),不做。
    尚書郎:尚書省的高級(jí)官員。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān),下設(shè)若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。
    愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。
    郭:外城。
    相扶將:相互攙扶。
    紅妝(zhuāng):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。
    霍霍:形容磨刀急速的聲音。
    著(zhuó):通“著”,穿。
    裳(cháng):古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。
    帖花黃:帖,通“貼”。花黃,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。
    火伴:同伍的士兵。當(dāng)時(shí)規(guī)定若干士兵同一個(gè)灶吃飯,所以稱“火伴”。
    撲朔:動(dòng)彈
    迷離:瞇著眼
    傍地走:并排跑
    走:跑
    兒:木蘭自稱
    云鬢:像烏云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)

    原詩(shī):
    唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。  
     東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。   
    萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。   
    歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。  
     爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
    翻譯:
    嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。   
    在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
      不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。   勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
      父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
      (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

    木蘭詩(shī)
    唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
    問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
    東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
    萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
    歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
    爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。
    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

    嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。   
    在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
      不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。   勝利歸來(lái)朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
      父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
      (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
    唧唧(jī jī):織布機(jī)的聲音。
    當(dāng)戶織 :對(duì)著門織布。
    機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
    惟:只
    女:女子,這里指木蘭。
    何所思:想什么。
    憶:思念。
    軍帖:軍隊(duì)的公告。
    可汗(kè hán)大點(diǎn)兵:皇上大規(guī)模地征兵。可汗,我國(guó)古代一些少數(shù)民族最高統(tǒng)治者的稱號(hào)。
    軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。
    爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。
    愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動(dòng)詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
    韉(jiān):馬鞍下的墊子。
    轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
    濺濺(jiān jiān):水流聲。
    黑山:即殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特東南。
    燕山:當(dāng)時(shí)北方的山名。
    旦:早晨。
    胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
    啾啾(jiū jiū):形容戰(zhàn)馬嘶鳴的聲音。
    萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī),軍機(jī),軍事。文中指戰(zhàn)爭(zhēng)。
    關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。關(guān)山,關(guān)塞和山脈。度,過(guò)。
    朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。
    鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時(shí)軍人穿的帶甲的護(hù)身服裝。
    天子:指上文的“可汗”
    明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。
    策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn)(zhuǎn),當(dāng)時(shí)官爵分為若干級(jí),每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)十二級(jí)為最高的勛級(jí)。
    賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。強(qiáng) ,有余。
    問(wèn)所欲:詢問(wèn)(木蘭)想要什么。
    不用:不當(dāng),不做。
    尚書郎:尚書省的高級(jí)官員。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān),下設(shè)若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。
    愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。
    郭:外城。
    相扶將:相互攙扶。
    紅妝(zhuāng):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。
    霍霍:形容磨刀急速的聲音。
    著(zhuó):通“著”,穿。
    裳(cháng):古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。
    帖花黃:帖,通“貼”。花黃,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。
    火伴:同伍的士兵。當(dāng)時(shí)規(guī)定若干士兵同一個(gè)灶吃飯,所以稱“火伴”。
    撲朔:動(dòng)彈
    迷離:瞇著眼
    傍地走:并排跑
    走:跑
    兒:木蘭自稱
    云鬢:像烏云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)

    木蘭詩(shī)搞笑版:
    木蘭詩(shī)肯德基版
    唧唧復(fù)唧唧,想吃肯德基。不聞口水聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女把漢堡思,女把雞翅憶。昨夜見雞券,節(jié)曰大減價(jià)。雞券十二張,張張有雞翅。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿去肯德基,從此替爺吃。東店買漢堡,西店買飲料,南店買雞翅,北店買薯?xiàng)l。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞漢堡香味鳴濺濺。但辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞雞翅香味鳴啾啾。萬(wàn)里越長(zhǎng)城,珠峰度若飛。銀行送金幣,皇上發(fā)毛衣。母雞年年死,木蘭十年歸。歸來(lái)見孔子,孔子坐天堂。雞券十二張,賞雞百千筐。孔子問(wèn)所欲,木蘭不愿做天使,愿馳千里雞,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來(lái),出郭相扶將:啊姊聞妹來(lái),想吃肯德基:小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍準(zhǔn)備吃。開我東閣鍋,取我西閣勺,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我餐時(shí)巾,當(dāng)窗取碗筷,對(duì)鏡吃起來(lái)。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭這么饞。雄兔嘴三瓣,雌兔眼迷離;雙兔傍地吃,安能辨我饞不饞?
    木蘭詩(shī)飛機(jī)版搞笑版:
    唧唧復(fù)唧唧,木蘭開飛機(jī),開的什么機(jī)?波音747! 問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦有所思,沒(méi)錢買飛機(jī).昨夜見軍帖,要用轟炸機(jī),飛機(jī)十二架,架架買不起.阿爺無(wú)大錢,木蘭無(wú)金銀,愿去買鋼鐵,從此造飛機(jī). 東市買圖紙,西市買螺絲,南市買玻璃,北市買鐵皮.旦辭爺娘去,暮宿舊機(jī)庫(kù),不聞爺娘喚女聲,但聞鐵皮摩擦滋啦啦.旦辭機(jī)庫(kù)去,暮至軍營(yíng)旁,不聞爺娘喚女聲,但聞將軍大呼哈哈哈. 萬(wàn)里開飛機(jī),關(guān)山一下沒(méi).熱氣傳機(jī)翼,日光照玻璃.將軍被嚇?biāo)溃瑝咽炕暌扬w. 飛來(lái)撞天子,天子躺病床.策勛十二轉(zhuǎn),賞賜倆耳光.可汗問(wèn)所欲,木蘭不愿進(jìn)牢房;愿開747,飛著回故鄉(xiāng). 爹娘聞女來(lái),端起機(jī)關(guān)槍;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶舉手槍;小弟聞姊來(lái),舉槍噌噌推上膛.開我機(jī)艙門,進(jìn)我飛機(jī)藏,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,換上飛行裝,多裝手榴彈,對(duì)外架機(jī)槍.出門埋炸彈,親友皆驚忙:離別十二年,不知木蘭變態(tài)狂. 瘋子腳蹬地,呆子眼緊閉,兩人并排走,誰(shuí)能說(shuō)我不正常
    木蘭詩(shī)吃飯版
    唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶吃。不聞碗筷聲,惟聞女飽音。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦有所思,女亦有所憶。昨夜見菜單,店主大點(diǎn)菜,菜單十二篇,篇篇沒(méi)有字。阿爺七個(gè)兒,木蘭八個(gè)爹。愿為大飯桶,從此替爺吃,東街吃燒烤,西街喝扎啤,南街聽小曲,北街吹牛皮。 木蘭詩(shī)考試版
    積積復(fù)積積,唔識(shí)就唔識(shí), 測(cè)驗(yàn)夠刺激,居然無(wú)題識(shí), 上堂聽唔識(shí),搗亂多款式, 自修一樣識(shí),睬佢都生積, 生系中國(guó)人,死系中國(guó)魂, 要我學(xué)英文,梗系冇可能, 英語(yǔ)唔合格,更顯我性格, 數(shù)學(xué)唔合格,老師負(fù)全責(zé), 語(yǔ)文唔合格,咁我冇辦法, 考試考得好,全靠隔離好, 考試考唔好,隔離唔識(shí)做, 日日返學(xué)愁更愁, 老師講野無(wú)厘頭, 我就聽到似夢(mèng)游, 次次批評(píng)無(wú)理由, 功課多到似報(bào)仇,做野做到似撈頭, 返學(xué)為左乜,日日被糟質(zhì), 功課都系抄,一系就唔交, 返學(xué)等放學(xué),放學(xué)飲可樂(lè),

    采納啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī)翻譯1 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織.不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息. 問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶.昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵.軍書十二卷,卷卷有爺名.阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄.愿為(wèi)市鞍(ā...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī) 翻譯
    巴州區(qū)軸向: ______ 唧唧唧唧,木蘭對(duì)著門在織布.聽不到織布的聲音,只聽見姑娘的嘆息聲. 問(wèn)姑娘你這樣嘆息是在思念什么,在回想什么呢?(木蘭回答道)木蘭沒(méi)有思念什么,也沒(méi)有回想什么. 昨夜我看見軍中的文告,知道皇上在大規(guī)模地征兵,征兵的名...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī)翻譯 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 這是白話譯文: 織布機(jī)聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布.沒(méi)聽見織布機(jī)的聲音,只聽見姑娘在嘆息.問(wèn)姑娘在想什么,問(wèn)姑娘在思念什么.姑娘并沒(méi)有想什么,姑娘并沒(méi)有思念什么.昨夜看見征兵的文書...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī)抄一段譯一段 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 原文:唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織.不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息. 譯文:織布機(jī)聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布.織機(jī)停下來(lái)不再作響,只聽見姑娘在嘆 息. 原文:問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶. 昨夜見軍帖,可汗大...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 《木蘭詩(shī)》譯文 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 原文 唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織.不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息. 問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶.昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名.阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征. 東市買駿馬,西...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 《木蘭詩(shī)》的原文及課下注釋,翻譯是什么? -
    巴州區(qū)軸向: ______ 1.《木蘭詩(shī)》 唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織.不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息.問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶.昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名.阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征.(惟聞 通...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 人教版初一語(yǔ)文下冊(cè)第10課木蘭詩(shī)的翻譯 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布.聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息.問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么.昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 翻譯木蘭詩(shī) -
    巴州區(qū)軸向: ______ 嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布.織機(jī)停下來(lái)機(jī)杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息.問(wèn)問(wèn)姑娘你這樣嘆息是在思念什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒(méi)有思念什么.昨夜我看見征兵文書,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文書,...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī)的翻譯 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 《木蘭詩(shī)》是我國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩. 開頭兩段,寫木蘭決定代父從軍.詩(shī)以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)...
  • 樂(lè)正刻18351554966: 木蘭詩(shī)翻譯 -
    巴州區(qū)軸向: ______ 簡(jiǎn)介: 《木蘭詩(shī)》是我國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩. 開頭兩段,寫木蘭決定代父從軍.詩(shī)以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇,展現(xiàn)...
  • 日日天干夜夜狠狠爱| 中文字幕天天干| 不卡av电影在线观看| 亚洲精品无码天堂AV| 成人美女国产精品免费视频| 国产原创视频在线观看| 疯狂做受XXXX高潮视频免费| 久久精品免费一本久久道| 久久亚洲国产成人精品无码区| 精品人妻一区二区|