晏子清儉 古文翻譯 古文 晏子清儉 翻譯
譯文:齊景公想給(相國)晏子調(diào)換住房,說:“你的住房靠近集市,低濕、狹窄、吵鬧、到處塵土飛揚,沒法子居住,請你換到敞亮干燥的住處去。“晏子辭謝說:“君王您的先臣--我的先人在這里住過,我不配繼承祖業(yè),這房子對我來說已經(jīng)夠好的了。
況且我住處靠近集市,早晚都能買到要買的東西,這是對小人有利的事,怎敢麻煩地方上的群眾(為我蓋新房)呢!“齊景公笑道:“您靠近市場,了解物品的貴賤嗎?“晏子回答說:“我私下里想省點錢,怎么能不知道呢!“景公說:“什么東西貴,什么東西便宜呢?“
這時期正是齊景公濫用刑法的時期,集市上有賣假腳的。所以回答說:“假腳貴,鞋子便宜。“齊景公聽了,心里凄傷,出現(xiàn)了憐憫之情。齊景公為這件事減少了用刑。
君子說:“仁人的言論,它的利益是很廣泛的。晏子的一句話,而齊景公就減少了刑罰。《詩經(jīng)》說:‘君子如果高興,亂事就能很快停止下來。’正是說的這類事情吧?”
等到晏子出使晉國,齊景公就為他建筑新居。他回到齊國后,新居已經(jīng)筑好。晏嬰拜謝了齊景公,就把這所新宅毀掉,而把因給他建新宅拆毀的住宅重新修筑起來,都修成它們原來的樣子,讓原來居住的人仍舊住回去,對這些人說:“諺語說:‘不要選擇住宅,只是要選擇鄰居。’
你們都先選擇鄰居吧。如果違背了占卜的結(jié)果就不會吉祥。君子不做那些不遵禮法的事,小人們不做那些不吉利的事,這是古人的遺訓(xùn)。我敢違背它嗎?”最終恢復(fù)他的舊居,齊景公不允許,晏嬰又通過陳桓子向齊景公請求,齊景公最終允許了。
出處:春秋·晏子《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》
原文:初,景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫溢囂塵,不可以居,請更諸爽塏者。”辭曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也,敢煩 里旅?”公笑曰:“子近市,識貴賤乎?”對曰:“既利之,敢不識乎?”公曰:“何貴?何賤?”
于是景公繁于刑,有鬻踴者,故對曰:“踴貴, 履踐。”既已告于君,故與 叔向語而稱之。景公為是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉。晏子一言,而齊侯省刑。《詩》曰:‘君子如祉,亂庶遄已。’其是之謂乎?”
及晏子如晉,公更其宅。反,則成矣。既拜,乃毀之,而為 里室,皆如其舊,則使宅人反之,曰:“諺曰:‘非宅是卜,惟鄰是卜。’二三子先 卜鄰矣。 違卜不祥。君子不犯非禮,小人不犯不祥,古之制也。吾敢違諸乎?”卒復(fù)其舊宅,公弗許,因陳桓子以請,乃許之。
擴(kuò)展資料
一、創(chuàng)作背景
《晏子春秋》是記載春秋時期(公元前770年~公元前476年)齊國政治家晏嬰言行的一部歷史典籍,用史料和民間傳說匯編而成,書中記載了很多晏嬰勸告君主勤政,不要貪圖享樂,以及愛護(hù)百姓、任用賢能和虛心納諫的事例,成為后世人學(xué)習(xí)的榜樣。晏嬰也是非常節(jié)儉,備受后世崇敬。
二、賞析
在《晏子春秋》中,晏子的節(jié)儉觀念也得到了充分的表現(xiàn)。所以,他對那些富貴驕奢,鋪張浪費的人或行為從心底里抱有一種反感。他曾對齊景公的窮奢極欲進(jìn)行了多次的批評。他自己則從節(jié)儉要求和約束自己。齊景公多次要給他調(diào)整住宅,還趁他出使在外替他建了一座新宅,他都堅決辭謝。
《晏子春秋》不僅鮮明地表現(xiàn)了晏子光輝思想,而且也記載了許多表現(xiàn)晏子優(yōu)良品質(zhì)和高尚的道德情操的故事。節(jié)儉是《晏子春秋》中重點突出的晏子的品質(zhì),這一點,上文已有所交代。此不贅言。另外如退思補過、待人寬以約、責(zé)人重以周、謙虛謹(jǐn)慎等美德,書中都做了大力宣揚。
《晏子春秋》的另一個突出的文學(xué)特點是人物形象栩栩如生,性格、個性鮮明突出。如上所述,《晏子春秋》的編者或作者是要塑造晏子的正面形象,而且盡量把他塑造得有血有肉,具體可感,因此,運用了細(xì)節(jié)描寫、個性化的語言和行動、對比等手法來突出晏子的形象。
參考資料來源:百度百科-景公欲更晏子之宅
參考資料來源:百度百科-晏子春秋
一【原文】初,景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘囂塵,不可以居,請更諸爽塏者。”辭曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢煩里旅?”公笑曰:“子近市,識貴賤乎?”對曰:“既利之,敢不識乎?”公曰:“何貴何賤?”于是景公繁于刑,有鬻踴者。故對曰:“踴貴屨賤。”既已告于君,故與叔向語而稱之。景公為是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉。晏子一言而齊侯省刑。《詩》曰:‘君子如祉,亂庶遄已。’其是之謂乎!”
【譯文】起初,齊景公想更換晏子的住宅,說:“您的住宅靠近市場,低濕狹窄,喧鬧多塵,不適合居住,請?zhí)婺鷵Q一所明亮高爽的房子。”晏子辭謝說:“君主的先臣我的祖父輩就住在這里。臣不足以繼承先臣的業(yè)績,這對臣已經(jīng)過分了。況且小人靠近市場,早晚能得到自己所需要的東西,這是小人的利益。哪敢麻煩鄰里遷居為我建房?”景公笑著說:“您靠近市場,了解物品的貴賤嗎?”晏子回答說:“既然以它為利,豈敢不知道呢?”景公說:“什么貴?什么賤?”當(dāng)時齊景公刑名繁多苛嚴(yán),有出售踴的,所以晏子回答說:“踴貴,鞋子賤。”晏子已經(jīng)告訴了國君,所以向叔在談話中說到這個。齊景公聽后便減省了刑罰。君子說:“仁義之人的話,它的利益廣博啊!晏子一句話,齊侯就減少了刑罰。《詩》說:‘君子如行福佑,禍難差不多就可以急速止息了。’說的就是這個吧!”
二【原文】晏子方食,景公使使者至。分食食之。使者不飽,晏子亦不飽。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家,若是其貧也。寡人不知,是寡人之過也。”使吏致千金與市租,請以奉賓客。晏子辭,三致之,終再拜而辭曰:“嬰之家不貧。以君之賜,澤覆三族,延及交游,以振百姓,君之賜也厚矣!嬰之家不貧也。嬰聞之,夫厚取之君,而施之民,是臣代君君民也,忠臣不為也;厚取之君,而不施于民,是為筐篋之藏也,仁人不為也。進(jìn)取于君,退得罪于士,身死而財遷于它人,是為宰①藏也,智者不為也。夫十總之布,一豆之食,足于中,免②矣。”景公謂晏子曰:“昔吾先君桓公,以書社五百封管仲,不辭而受,子辭之何也?” 晏子曰:“嬰聞之,圣人千慮,必 有一失;愚人千慮,必有一得,意者,管仲之失,而嬰之得者耶?故再拜而不敢受命。”
【譯文】晏子正在吃飯,齊景公派使來到,(晏子)把食物分給使臣吃,使臣沒吃飽,晏子也沒吃飽。使臣回去后,把這件事告訴了景公。景公說:“唉!晏子的家貧得像這樣!我不了解,這是我的過錯。”景公派公差送去千金與市租(此處指稅收權(quán)),請他用來供養(yǎng)賓客。晏子謝絕了。多次送來,最終(晏子)行再拜禮辭謝說:“我的家不貧窮,憑借你的賞賜,恩澤(已經(jīng))遍及三族,延伸到朋友,并以此救濟(jì)百姓,您的賞賜夠豐厚了,我的家不貧窮啊。我聽說過這樣的話,從君王那里取得厚賞散發(fā)給百姓,那是臣子代替君王做人民的君王,忠臣是不這樣做的。從君王那里取得厚賞不散發(fā)給百姓,那是用筐篋收藏財富,仁義之人是不這樣做的。在朝中得到君王的賞賜,在朝外得罪士人,自己死后財物變?yōu)閯e人所有,這是替管家收藏財物,聰明的人是不這樣做的,十塊粗布、一種食物(供穿衣咆飯),心中滿足,可以免除憂患了。”齊景公對晏子說:“從前我們前代的君王桓公用登記的500社(25戶為一社)人口、土地封賞管仲,他沒有推辭就接受了,你推辭不受是為什么呢?”晏子說:“我聽人這樣說,圣明的人考慮一千次,一定有一次失誤。愚蠢的人考慮一千次,一定有一次收獲。想來,管仲這一次失誤,卻是我的一次收獲吧?所以行再拜禮辭謝而不敢接受您的賞賜。”
相關(guān)評說:
邵陽市牙型: ______ 1、今天看到他帶著遠(yuǎn)大的志向和考慮出門,常常覺得他不如別人.目前你身高八尺... (從《晏子春秋內(nèi)篇雜上》中選擇)本文,晏子為齊相文言文翻譯,晏子為齊相講解...
邵陽市牙型: ______ 1、韓娥入住酒店,因為貧窮,韓娥被客棧老板辱罵,韓娥傷心欲絕,帶著“滿聲號哭”走了.她的聲音是如此悲傷,以至于每個聽到她唱歌的人都覺得自己好像沉浸在悲傷之中.一時間“老老少少傷心欲絕,相擁而泣,三天不吃飯”,客棧老板只好請她回去唱一首歡快的歌.韓娥》又成了曼聲長歌.2、后世有“余音繞梁”“三日繞梁”的成語典故,形容唱腔之妙,音樂之韻.755-79000作者是唐代無名氏詩人.本文,余音繞梁文言文翻譯,余音繞梁內(nèi)容介紹到此就分享完畢,希望對大家有所幫助.
邵陽市牙型: ______ 遂:于是.聚眾:聚集大家.師:拜為師.款:款待,親切優(yōu)厚的招待.固:人名字,琴藝精湛.句子意譯:于是聚集許多彈琴的人擺酒擺宴席,來親切優(yōu)厚的招待固并且拜固為師.
邵陽市牙型: ______ 晏子為齊相,出,其御之妻從門閑而闊其夫.其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也.既而歸,其妻請去.夫問其故.妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯.今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者.今子長八尺,乃為...
邵陽市牙型: ______ 王藍(lán)田性急選自《世說新語》,該書是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶組織編撰的.... 人言汝勝我,定不如我.”2、翻譯:王藍(lán)田性子很急.有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞...
邵陽市牙型: ______ 原文:昔者,齊王使淳于髡獻(xiàn)鵠于楚.出邑門,道飛其鵠.徒揭空籠,造詐成辭,往見楚王曰:“齊王使臣來獻(xiàn)鵠,過于水上,不忍鵠之渴,出而飲之,去我飛亡.吾欲刺...
邵陽市牙型: ______ 道生廉約,身為三司,而衣不華飾,食不兼味.一熊皮鄣泥,數(shù)十年不易,時 人比之晏嬰.第宅卑陋,出鎮(zhèn)后,其子弟頗更修繕,起堂廡.道生還,嘆曰:“昔 霍去病以匈奴未滅,無用家為,今強寇...
邵陽市牙型: ______ 仆去年秋始游廬山文言文翻譯:我去年秋天開始游廬山.該句出自《與元微之書》,《與元微之書》寫出了這封深摯動人的書信,敘述他在九江的生活狀況,抒發(fā)了離別相...