www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    廣東話和香港話有區(qū)別嗎? 廣東話和香港話有什么區(qū)別嗎

    首先是韻母不同,有一些香港話中的韻母是廣州話所沒(méi)有的;其次是廣州話有高平變調(diào)和兩個(gè)陰平調(diào),香港話一般只有高平變調(diào);不過(guò)兩地語(yǔ)言最大的區(qū)別在于詞匯差異,有學(xué)者拿《實(shí)用廣州話分類詞典》作語(yǔ)料作過(guò)分析,穗港兩地之間存在差異的詞有839個(gè),占整部詞典的12.34%。之前廣州話受普通話影響,而香港話受英語(yǔ)的影響,后來(lái)則互相影響。

    外來(lái)詞的音譯或意譯。例如:“Chelsea”和“Arsenal”,廣州話叫“切爾西”和“阿森納”,香港話叫“車路士”和“阿仙奴”;“stereo(stereo phony)”,廣州話叫“立體聲”,香港話叫“身歷聲”;“l(fā)aser”,廣州話叫“激光”,香港話叫“鐳射”。

    古語(yǔ)詞的揚(yáng)棄。例如:“祖上的福澤”,廣州人沒(méi)有專門的詞語(yǔ),香港人則叫“父蔭”;“上課”,廣州話就叫“上課”,而香港話叫“上堂”;“公安警察”,廣州話叫“警察”,香港話叫“差人”。還有就是彼此新造的詞語(yǔ)。例如香港方面的“金魚(yú)缸(股票交易場(chǎng)所)”、“草根階層(底層民眾)”、“大哥大(早期的無(wú)線電話)”和“文員(秘書(shū)或從事文字工作的人員)”“收皮”“二打六”等等;廣州方面的“大團(tuán)結(jié)(十圓面值的人民幣)”、“車間金魚(yú)(工廠里經(jīng)常游手好閑的人)”和“托大腳(阿諛?lè)畛校钡鹊取?/p>

    擴(kuò)展資料

    粵語(yǔ),又稱作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是一種漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)族的聲調(diào)語(yǔ)言,中國(guó)七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語(yǔ)。

    粵語(yǔ)源于古代古越語(yǔ)融合中原雅言,具有完整的九聲六調(diào),較完美地保留古漢語(yǔ)特征。粵語(yǔ)在中國(guó)嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社區(qū)如馬來(lái)西亞吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亞悉尼、墨爾本、圣誕島,美國(guó)紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。廣東使用粵語(yǔ)的人口大約有6700萬(wàn)。全球?qū)⒔?.2億人口使用粵語(yǔ)。

    香港話,粵語(yǔ)的一種,源自粵語(yǔ)廣府片的廣州話,與廣州話高度接近。為中國(guó)香港特別行政區(qū)常見(jiàn)的語(yǔ)言和文字。目前香港地區(qū)的法定語(yǔ)文是中文和英文,而地區(qū)政府的語(yǔ)文政策是「兩文三語(yǔ)」,即書(shū)面上使用中文白話文和英文、口語(yǔ)上使用廣州話、普通話和英語(yǔ)。香港華裔人口中主要使用廣州話,而非華裔人口則多以英語(yǔ)作交際語(yǔ)。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一帶的移民。而從不少內(nèi)地、以至世界各地遷居的人,都會(huì)把自己故鄉(xiāng)的語(yǔ)言帶到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影響。因此,在香港所聽(tīng)所見(jiàn)的語(yǔ)言遠(yuǎn)不止廣東話。

    參考資料:百度百科-粵語(yǔ) 百度百科-香港話



    香港話和廣東話的區(qū)別有以下四點(diǎn):

    1.聲調(diào)

    有語(yǔ)言學(xué)專家提出,香港粵語(yǔ)和廣州粵語(yǔ)的區(qū)別主要是兩點(diǎn),首先是韻母,一些香港廣東話中的韻母在廣州廣東話里實(shí)際上是沒(méi)有的;另一點(diǎn),也是比較顯著的一點(diǎn),就是聲調(diào)。

    大家都知道廣東話有九個(gè)音調(diào): 粵語(yǔ)九聲 來(lái)自港漂圈 00:0000:05 在一個(gè)詞語(yǔ)中,如果兩個(gè)字都是第一聲陰平調(diào)時(shí),廣州人會(huì)把兩個(gè)陰平調(diào)發(fā)音為55-53的發(fā)音通常不是55(黑色線部分)而是53(灰色線部分),也就是音調(diào)有點(diǎn)降調(diào)的意思,這一點(diǎn)和普通話里面的變調(diào)非常相似。

    隨著兩地交流越來(lái)越頻繁,也有很多新移民把廣州廣東話的發(fā)音習(xí)慣帶到香港,現(xiàn)在一些香港廣東話中,也會(huì)把陰平發(fā)作53的詞語(yǔ)。

    2.懶音

    港式粵語(yǔ)中的懶音相對(duì)是比較多的,還記得圈妹之前給大家專門出過(guò)一期講粵語(yǔ)中懶音問(wèn)題的欄目嗎? 在粵語(yǔ)里,最經(jīng)典的懶音就是n、l不分了,比如: 呢個(gè) (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人區(qū)分這兩個(gè)聲母的難度,絲毫不輸讓某些南方地區(qū)的小伙伴念清楚:“劉奶奶找牛奶奶買榴蓮牛奶”。

    鼻化音ng懶化的現(xiàn)象也很常見(jiàn)(我 ngo 讀成 o),這個(gè)聲母不僅是香港粵語(yǔ)克服懶音的難點(diǎn),也是學(xué)習(xí)粵語(yǔ)的小伙伴很難發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的點(diǎn)。 另外聲母gw懶化成聲母g,以及送氣聲母p懶化成聲母b也是非常常見(jiàn)的懶音。

    比如: 廣gwong 州zau,讀成港gong 州zau 普pou 通tung 話waa,讀成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你謙虛地說(shuō):“我的‘煲冬瓜’很普通,請(qǐng)多包涵”時(shí),千萬(wàn)不要以為別人要煲湯給你飲咯。

    但是,這并不代表廣州粵語(yǔ)中就完全沒(méi)有懶音,現(xiàn)在廣州的“連輕人”中懶音的現(xiàn)象也逐漸多起來(lái),所以,說(shuō)粵語(yǔ)時(shí)盡量注意避免發(fā)懶音才是說(shuō)準(zhǔn)粵語(yǔ)的關(guān)鍵。

    3.普通話化音和地域音

    隨著普通話教育在廣東地區(qū)的不斷深入,以及外地人遷入廣州學(xué)習(xí)粵語(yǔ),給廣州的粵語(yǔ)也帶來(lái)一些變化。普通話化音的現(xiàn)象常見(jiàn)于來(lái)廣州多年,能熟練使用粵語(yǔ)的外地人,由于他們是在日常生活中學(xué)習(xí)粵語(yǔ),但是某些發(fā)音沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,很容易不自覺(jué)地和原本自己的方言或者普通話混淆。

    這種發(fā)音方式在廣州漸漸流通,再加上普通話的使用頻率大大多過(guò)廣東話,慢慢地部分廣州的年輕人也會(huì)出現(xiàn)普通話化音。 比如: 瑞seoi 士si 讀成:銳jeoi 士si 救gau 援wun 讀成:救gau 袁jyun 千cin 維wai 讀成:纖cim 維wai 另外,由于是用粵語(yǔ)的地區(qū)橫跨兩廣,不同地方都會(huì)存在發(fā)音差異,加之居住在廣州的其他廣東地區(qū)的人受到自己鄉(xiāng)音的影響,也會(huì)對(duì)廣州本地的粵語(yǔ)的發(fā)音形成影響。

    4.外來(lái)詞

    廣州粵語(yǔ)和港式粵語(yǔ)最大也是最直觀的分別應(yīng)該就是在詞匯的用法上了,用香港人的話說(shuō)就是“terms唔同”。

    港式粵語(yǔ)由于歷史因素受英語(yǔ)的影響很大,外來(lái)詞基本是由英語(yǔ)直接音譯過(guò)來(lái)使用的,而廣州粵語(yǔ)中的外來(lái)詞通常是跟普通話的標(biāo)準(zhǔn)翻譯,用粵語(yǔ)來(lái)發(fā)音,比如: “Chelsea”廣州叫“切爾西”, 香港叫“車路士”; “Arsenal” 廣州叫“阿森納”, 香港叫“阿仙奴” “l(fā)aser”,廣州叫“激光”,香港叫“鐳射”。

    語(yǔ)言是不斷發(fā)展的,隨著香港和內(nèi)地的溝通越來(lái)越多,兩地的粵語(yǔ)也在不斷融合,相互發(fā)展。過(guò)去,經(jīng)典港片和TVB劇集把港式粵語(yǔ)帶到內(nèi)地,比如“冷氣”、 “Book位”之類香港話已經(jīng)滲透到廣州人的日常生活中。

    現(xiàn)在,越來(lái)越多的普通話詞匯也融入到了港式粵語(yǔ)中,比如“聽(tīng)尼士(tennis)”改成“網(wǎng)球”、“仄紙(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“兩文(中文、英文)三語(yǔ)(香港話、普通話和英語(yǔ))”。

    一方面本地粵語(yǔ)得以很好地傳承發(fā)展,同時(shí)使得兩地更好地溝通;另一方面日常粵語(yǔ)口語(yǔ)的使用和規(guī)范的書(shū)面語(yǔ)始終存在差異,導(dǎo)致本地學(xué)生在書(shū)寫(xiě)時(shí)經(jīng)常夾雜粵語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法,或是歐化的句式,“兩文三語(yǔ)”教學(xué)便可以有效地彌補(bǔ)這個(gè)局限。

    擴(kuò)展資料:

    香港話,粵語(yǔ)的一種,源自粵語(yǔ)廣府片的廣州話,與廣州話高度接近。為中國(guó)香港特別行政區(qū)常見(jiàn)的語(yǔ)言和文字。目前香港地區(qū)的法定語(yǔ)文是中文和英文,而地區(qū)政府的語(yǔ)文政策是「兩文三語(yǔ)」,即書(shū)面上使用中文白話文和英文、口語(yǔ)上使用廣州話、普通話和英語(yǔ)。

    香港華裔人口中主要使用廣州話,而非華裔人口則多以英語(yǔ)作交際語(yǔ)。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一帶的移民。而從不少內(nèi)地、以至世界各地遷居的人,都會(huì)把自己故鄉(xiāng)的語(yǔ)言帶到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影響。因此,在香港所聽(tīng)所見(jiàn)的語(yǔ)言遠(yuǎn)不止廣東話。

    香港標(biāo)準(zhǔn)粵語(yǔ)(即兩文三語(yǔ)——廣州話+普通話+英文)是指香港官方、媒體,以及香港市區(qū)使用的粵語(yǔ),與廣州話極為接近(用詞有所不同)。香港本地方言以粵語(yǔ)莞寶片圍頭話為主。粵語(yǔ)廣府片廣州話則是香港的通行語(yǔ)。

    不過(guò),1980年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電臺(tái)電視節(jié)目上出現(xiàn)懶音,直到今天,部分香港文語(yǔ)言學(xué)家亦對(duì)懶音屢加抨擊,并提出「正音」活動(dòng),但懶音似乎已經(jīng)為香港粵語(yǔ)的特色,在大多數(shù)大眾媒體、歌手-{表}-演中,懶音更被視作「潮流」、「入時(shí)」的口音。但總體上,香港方言與廣州方言仍然非常接近。

    參考資料:百度百科--香港話




    香港說(shuō)的就是廣州話 是廣州西關(guān)那邊的標(biāo)準(zhǔn) 正宗的粵語(yǔ)
    廣東其他地方的粵語(yǔ)都會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)鄉(xiāng)音 就像是順德話 跟廣州話是差不多的 可是音調(diào)有點(diǎn)怪
    而廣州人、香港人、澳門人說(shuō)的類型就是西關(guān)的廣州話 音是最純正的
    不過(guò)香港人說(shuō)話斯文一點(diǎn) 慢條斯理的 而我們(廣州人)說(shuō)的語(yǔ)速會(huì)快些

    基本上是沒(méi)有多大分別的 , 但在講話時(shí)的運(yùn)用模式 , 用語(yǔ) , 談吐 , 已經(jīng)可分辨出廣東人和香港人 !

    我是廣州人,一般你們所說(shuō)的廣東話,其實(shí)應(yīng)該就是叫廣州話或廣府話,因?yàn)閺V東還有五邑話,潮汕話等方言。香港人從來(lái)不說(shuō)自己時(shí)說(shuō)香港話,他們也會(huì)認(rèn)為自己時(shí)說(shuō)廣東話。你所說(shuō)的兩者讀音基本上是沒(méi)有區(qū)別的,但還是有個(gè)別字在發(fā)展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的。總的來(lái)說(shuō),香港話就是廣東話的一種,屬于廣府話一類

    香港話和粵語(yǔ)是不是一樣的。
    粵語(yǔ),又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫Cantonese (或 Yue),主要通行于廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社區(qū)。香港的粵語(yǔ)不是最正宗的粵語(yǔ)。毫無(wú)疑問(wèn)。嶺南文化中心在廣州。最正宗的粵語(yǔ)還是在廣州。香港的粵語(yǔ)有點(diǎn)英語(yǔ)腔。香港居民說(shuō)的是粵語(yǔ),不過(guò)里面...

    香港話和廣東話哪個(gè)才是粵語(yǔ) 粵語(yǔ)是香港話還是廣東話
    1、香港話和廣東話均是粵語(yǔ),廣東話一般指的是粵語(yǔ),也稱為廣府話、白話,而香港話是廣東話的一種。廣東話和香港話在聲調(diào)、外來(lái)詞來(lái)源、懶音、普通話化音和地域音等方面存在區(qū)別。2、聲調(diào)不同:香港話中有一些韻母在廣東話中是沒(méi)有的,廣東話有9個(gè)聲調(diào),香港話在廣東話的基礎(chǔ)上升聲調(diào)。3、外來(lái)詞來(lái)...

    香港話是粵語(yǔ)嗎
    香港話是粵語(yǔ),粵語(yǔ)是一種漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)族語(yǔ)言,它也被叫做廣東話,是香港比較通行的一種語(yǔ)言。粵語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言,主要分布在廣東省中部和西部、廣西東南部、香港、澳門、海南個(gè)別地區(qū)。香港位于中國(guó)南部,是中西方文化交融之地。香港話是粵語(yǔ)嗎 香港話是粵語(yǔ),粵語(yǔ)是在香港使用度比較高的語(yǔ)言。港位于中...

    香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語(yǔ)?
    一樣,都屬于粵語(yǔ)。香港話為標(biāo)準(zhǔn)粵語(yǔ)。廣東話是指以廣州話為標(biāo)準(zhǔn)的地方方言話,也屬于粵語(yǔ),只是不太標(biāo)準(zhǔn)。粵語(yǔ)簡(jiǎn)介:粵語(yǔ),又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫Cantonese (或 Yue),主要通行于廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社區(qū)。兩者發(fā)音:廣東話,通常...

    為什么香港人和廣州人不怎么會(huì)講普通話?
    1. 香港人和廣州人通常使用粵語(yǔ)進(jìn)行交流,粵語(yǔ)與普通話在發(fā)音上有顯著差異,粵語(yǔ)中沒(méi)有翹舌音和鼻音,這可能導(dǎo)致說(shuō)普通話時(shí)發(fā)音不夠準(zhǔn)確。2. 由于粵語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn),香港人和廣州人在說(shuō)普通話時(shí)可能不如粵語(yǔ)那樣自然流暢。但這并不意味著他們不會(huì)說(shuō)普通話,而是更多時(shí)候他們選擇使用粵語(yǔ)。3. 白話是粵語(yǔ)的...

    香港人說(shuō)話廣東人可以聽(tīng)懂嗎?
    1. 香港人說(shuō)的是粵語(yǔ),這種語(yǔ)言廣東人是能夠理解的。2. 不同地區(qū)的方言之間可能存在差異,比如福建話有閩東話、閩西話、閩北話和閩南話等,盡管它們看起來(lái)相似,但發(fā)音可能大相徑庭。3. 以閩南話和臺(tái)灣話為例,閩南話中的“很好”發(fā)音為“牙喝”,而臺(tái)灣話中的“很好”發(fā)音為“酒贊”。因此,盡管...

    香港話的粵語(yǔ)對(duì)比
    香港通行的語(yǔ)言是粵語(yǔ)。粵語(yǔ)是香港占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的交際語(yǔ),也是大多數(shù)香港人的母語(yǔ)。但隨著香港有龐大的移民自內(nèi)地涌入,加上1950年代起因邊境封鎖而與廣州隔絕,香港廣東話語(yǔ)音逐漸產(chǎn)生了變化,如聲母\/n\/、\/l\/開(kāi)始不分、聲母\/ng\/脫落為零聲母、部份人的\/t\/和\/k\/、\/n\/和\/ng\/韻尾相混、第一調(diào)調(diào)值由...

    香港話和廣東話哪個(gè)才是粵語(yǔ)?
    香港話,廣東話的一種,源自粵語(yǔ)廣府片的廣州話,與廣州話高度接近。為中國(guó)香港特別行政區(qū)常見(jiàn)的語(yǔ)言和文字。二、廣東話 廣東話一般指粵語(yǔ),廣東地區(qū)稱為廣東話、廣府話,廣西地區(qū)稱為白話 ,是一種聲調(diào)語(yǔ)言,屬漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)族漢語(yǔ)方言 。是廣東地區(qū)廣府民系 廣西地區(qū)白話人的母語(yǔ)。在中國(guó)南方的廣東中...

    粵語(yǔ)廣東話廣州話香港話區(qū)別
    香港粵語(yǔ),也稱為港式粵語(yǔ)或香港話,相對(duì)于港式英語(yǔ)。在香港,對(duì)當(dāng)?shù)氐幕浾Z(yǔ)口語(yǔ)并沒(méi)有正式的名稱,通常稱為廣州話、省城話或白話。香港官方只稱粵語(yǔ)。1970年代之前,香港的粵語(yǔ)混合了多種地區(qū)的粵語(yǔ)口音,但以廣州話為準(zhǔn)。1980年代開(kāi)始,“廣東話”被香港政府作為當(dāng)?shù)鼗浾Z(yǔ)口語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)稱謂,而廣州話、省城話...

    香港話和廣東話有什么區(qū)別?
    有語(yǔ)言學(xué)專家提出,香港粵語(yǔ)和廣州粵語(yǔ)的區(qū)別首先是韻母,一些香港廣東話中的韻母在廣東話里實(shí)際上是沒(méi)有的,所以一些詞匯會(huì)有差異。還有就是聲調(diào),大家都知道廣東話有九個(gè)音調(diào): 粵語(yǔ)九聲在一個(gè)詞語(yǔ)中,如果兩個(gè)字都是第一聲陰平調(diào)時(shí),廣州人會(huì)把兩個(gè)陰平調(diào)發(fā)音帶一點(diǎn)降調(diào),這一點(diǎn)和普通話里面的變調(diào)...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 羅蓉18090592272: 香港話和廣東話有什么區(qū)別
    古藺縣平面: ______ 一種是廣東話一種是廣東香港話 其實(shí)本質(zhì)區(qū)別是:香港受過(guò)殖民統(tǒng)治,吸收部分英國(guó)文化,因此在話語(yǔ)中穿插英文. 一般你們所說(shuō)的廣東話,其實(shí)應(yīng)該就是叫廣州話或廣府話,因?yàn)閺V東還有五邑話,潮汕話等方言. 香港人從來(lái)不說(shuō)自己時(shí)說(shuō)香港話,他們也會(huì)認(rèn)為自己時(shí)說(shuō)廣東話. 你所說(shuō)的兩者讀音基本上是沒(méi)有區(qū)別的,但還是有個(gè)別字在發(fā)展中改變, 再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的.總的來(lái)說(shuō),香港話就是廣東話的一種,屬于廣府話一類 香港廣東話懶音好多(懶音,就是像把 你 讀成lei 而不是nei;把“講”讀成廣之類的...—) 而且多用英文音譯、縮寫(xiě)...
  • 羅蓉18090592272: 廣東話和香港話都是粵語(yǔ),一樣的嗎 -
    古藺縣平面: ______ 廣東話和香港話差距比較大.主要的不同之處有: 1.廣東話現(xiàn)在越來(lái)越趨近與普通話; 2.香港話的英語(yǔ)元素比較多,有很多英語(yǔ)詞匯的諧音; 3.說(shuō)話音調(diào)不一樣,香港話柔和,廣東話粗獷; 學(xué)習(xí)方法: 1.多接觸:平時(shí)多看看一些廣東話的聲音...
  • 羅蓉18090592272: 香港話、廣東話有多大區(qū)別,能正常交流嗎 -
    古藺縣平面: ______ 有區(qū)別.一般來(lái)講,香港本地粵語(yǔ)來(lái)源于廣州白話(廣州本地粵語(yǔ)),但是隨著時(shí)間的發(fā)展,有相當(dāng)多的俚語(yǔ)和部分發(fā)音的音節(jié)已經(jīng)變化.因此,可以比較明確的區(qū)分.
  • 羅蓉18090592272: 廣東話和香港話有區(qū)別嗎? -
    古藺縣平面: ______ 音差不多!不過(guò)用詞習(xí)慣有差異!例如:摩托車-香港叫電單車 提醒香港教學(xué)用的是廣州話!你學(xué)最好學(xué)廣州話!佛山話,順德話和香港有音調(diào)上的問(wèn)題!不過(guò)你用佛山話順德話和香港人講話!香港人會(huì)聽(tīng)得明你說(shuō)什么!
  • 羅蓉18090592272: 香港話和廣東話的區(qū)別 -
    古藺縣平面: ______ 粵語(yǔ)是廣東話.香港話也是粵語(yǔ),也就是廣東話.是一樣的. 粵語(yǔ)中廣州的本地人說(shuō)的是最標(biāo)準(zhǔn)的,如果你想學(xué),也可以在廣州 學(xué)廣州話,和香港是一樣的.不過(guò)最好學(xué)到出口就像一個(gè)本土人說(shuō)的音, 不然,人家一聽(tīng)就聽(tīng)得出,哈哈.當(dāng)然說(shuō)...
  • 羅蓉18090592272: 請(qǐng)問(wèn)廣東話跟香港話一模一樣嗎?還是說(shuō)有點(diǎn)區(qū)別? -
    古藺縣平面: ______ 差不多,有些語(yǔ)調(diào)什么的不太一樣?我也不知道怎么說(shuō),就像北方人和南方人說(shuō)普通話一聽(tīng)就能聽(tīng)出來(lái)一樣,本土的香港人說(shuō)話一般一聽(tīng)就知道,說(shuō)的是一樣的,也不知道具體是哪一點(diǎn)不一樣,反正聽(tīng)起來(lái)就是有區(qū)別
  • 羅蓉18090592272: 廣東話和香港話的區(qū)別? -
    古藺縣平面: ______ 廣州話比較抑揚(yáng)頓挫 香港話比較平 例如 飛機(jī)的機(jī) 老師的師 廣東話是降調(diào)的 但香港話就用平聲 第一聲 香港話這樣聽(tīng)起來(lái)比較好聽(tīng)斯文 尤其是女生 但男生講就有點(diǎn)娘娘腔 而且香港人有懶音,這個(gè)和香港人緊張的生活節(jié)奏有關(guān)! 另外,香港人說(shuō)話比較喜歡加英語(yǔ) 例如 我想買部printer 你吳夠Professional喔 廣東人說(shuō)話加英語(yǔ)的不多 如果你根讀過(guò)高中以上(尤其是讀過(guò)大學(xué))的人說(shuō)話不停加英語(yǔ) 會(huì)被認(rèn)為是賣弄 但現(xiàn)在由于香港電視的影響 廣州的青少年在不知不覺(jué)中學(xué)習(xí)了香港的講法 尤其是那些話務(wù)小姐 說(shuō)的都是香港話 因?yàn)槁?tīng)起來(lái)統(tǒng)一 有禮貌 所以現(xiàn)在這種區(qū)別已經(jīng)越來(lái)越小了
  • 羅蓉18090592272: 粵語(yǔ)與港語(yǔ) 有差別嗎:? -
    古藺縣平面: ______ 其實(shí)都是一樣的,你硬要說(shuō)香港人喜歡把中文連著英文夾雜著來(lái)講這樣就區(qū)分出他和廣東話的話那就錯(cuò)了,那只可以算語(yǔ)言地域差異而已,你就算是同一個(gè)省,同一種語(yǔ)言不同的市縣的人也會(huì)帶地方口音啊,韶關(guān)的客家話和梅州的客家話就有很...
  • 羅蓉18090592272: 香港話和廣州話有什么不同? -
    古藺縣平面: ______ 都是粵語(yǔ),是同一種語(yǔ)言(或者認(rèn)為是同一種方言),類似美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的關(guān)系. 不同的有: 1.少數(shù)字發(fā)音有一點(diǎn)小區(qū)別,這個(gè)可以不用管. 2.主要是有些詞匯的表達(dá)不同,地道的廣州話在這方面和香港話差別不大,但目前粵語(yǔ)被“正負(fù)”壓制,很多事物、動(dòng)詞等的廣州話都是按普通話的叫法直接轉(zhuǎn)成的,而香港話很多直接按英語(yǔ)的音譯來(lái)說(shuō),比如“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry). 這事沒(méi)有說(shuō)誰(shuí)好誰(shuí)不好,只是相對(duì)于現(xiàn)在的廣州話,香港話更接近于解放前的粵語(yǔ).
  • 羅蓉18090592272: 粵語(yǔ)是廣東話還是香港話?廣東話和香港話一樣嗎? -
    古藺縣平面: ______ 粵語(yǔ)系范圍性的語(yǔ)言,不單單廣東 香港 廣西部分地區(qū)等地方一樣.純老廣州人說(shuō)的白話和香港人說(shuō)的話比較近似.還是有區(qū)別的,例如你自己本地方都會(huì)有口音一樣.
  • se01国产短视频在线观看| 草莓视频在线观看在线观看视频| 大地资源在线观看中文免费| 亚洲视频一区| w日本高清在线视频m免费| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区激情在线| 好吊视频一区二区三区| 三叶草欧洲码在线| 最好看最新高清中文字幕电影| 亚洲欧美日韩国产成人精品影院|