www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    《戰(zhàn)國策·齊策》 的翻譯 文言文中的《戰(zhàn)國策·齊策一》翻譯

    翻譯:孟嘗君田文因?yàn)榍撇黄鹚晨椭械哪橙耍蚨拖氚阉s走,魯仲連對(duì)他說:“猿猴如果離開樹木浮游水面,它們動(dòng)作沒有魚鱉靈敏;要說經(jīng)過險(xiǎn)阻攀登危巖,良馬也趕不上狐貍。

    曹沫手提三尺長劍,整個(gè)軍隊(duì)都不能抵擋;假如叫曹沫丟下他的三尺長劍,讓他改拿耕田的家具,和農(nóng)夫一樣在田里工作,那他連一個(gè)農(nóng)夫都不如。由此可見,一個(gè)人如果舍棄他的所長,改而使用他的所短,即使是堯舜也有做不到的事。

    現(xiàn)在讓人干他不會(huì)干的,別人會(huì)說你無才;教人做他做不了的,就說他笨拙。所謂笨拙就斥退他,所謂無才就遺棄他,假使人人驅(qū)逐不能共處的人。

    將來那些被放逐的人必然逃往國外,并且謀害我們以報(bào)往日的怨恨,怎么能用治理國家,教化百姓的方法呢?”孟嘗君說:“先生的話很有道理。”于是決定還是留下這個(gè)食客。

    原文:孟嘗君有舍人而弗悅,欲逐之。魯連謂孟嘗君日:“猿猴錯(cuò)木據(jù)水,則不若魚鱉;歷險(xiǎn)乘危,則騏驥不如狐貍。曹沫奮三尺之劍,一軍不能當(dāng)。使曹沫釋其三尺之劍‘而操銚鎒與農(nóng)夫居垅畝之中,則不若農(nóng)夫。

    故物舍其所長,之其所短,堯亦有所不及矣。今使人而不能,則謂之不肖;教人而不能,則謂之拙。拙則罷之,不肖則棄之,使人有棄逐,不相與處,而來害相報(bào)者,豈用世立教之道哉?”孟嘗君日:“善!”乃弗逐。


    擴(kuò)展資料

    創(chuàng)作背景:

    《戰(zhàn)國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非一時(shí)一人之作。其中所包含的資料,主要出于戰(zhàn)國時(shí)代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當(dāng)在秦統(tǒng)一以后。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰(zhàn)國策》。

    根據(jù)戰(zhàn)國時(shí)期的史料編訂,反映了戰(zhàn)國時(shí)期各國的政治,軍事,外交方面的一些活動(dòng)情況和社會(huì)面貌。總共三十三篇,按國別記述,計(jì)有東周一、西周一、秦五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛(wèi)合為一、中山一。

    記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。以策士的游說活動(dòng)為中心,反映出這一時(shí)期各國政治、外交的情狀。全書沒有系統(tǒng)完整的體例,都是相互獨(dú)立的單篇。

    參考資料來源:百度百科-戰(zhàn)國策·齊策



    一、譯文

    靖郭君田嬰準(zhǔn)備在封地薛修筑城防工事,因?yàn)闀?huì)引起齊王猜疑,不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達(dá)人員不要為勸諫的門客通報(bào)。有個(gè)門客請(qǐng)求謁見田嬰,他保證說:“我只說三個(gè)字就走,要是多一個(gè)字,愿意領(lǐng)受烹殺之刑。”于是田嬰接見他。客人快步走到他跟前,說:“海大魚。”

    然后轉(zhuǎn)身就走。田嬰趕忙問:“先生還有要說的話吧?”客人說:“我可不敢拿性命當(dāng)兒戲!”田嬰說:“不礙事,先生請(qǐng)講!”客人這才回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對(duì)它無能為力,但一旦因?yàn)榈靡馔坞x開了水域,那么螻蟻也能隨意擺布它。

    以此相比,齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠(yuǎn)擁有齊國,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,又有什么作用呢?”田嬰稱贊說:“對(duì)。”于是停止了筑城的事。

    二、出處

    西漢·劉向《戰(zhàn)國策》

    三、原文

    靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者,無為客通。齊人有請(qǐng)者曰:“臣請(qǐng)三言而已矣!益一言,臣請(qǐng)烹。”靖郭君因見之。客趨而進(jìn)曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”

    對(duì)曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也,君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

    擴(kuò)展資料

    一、創(chuàng)作背景

    《戰(zhàn)國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非一時(shí)一人之作。其中所包含的資料,主要出于戰(zhàn)國時(shí)代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當(dāng)在秦統(tǒng)一以后。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰(zhàn)國策》。

    根據(jù)戰(zhàn)國時(shí)期的史料編訂,反映了戰(zhàn)國時(shí)期各國的政治,軍事,外交方面的一些活動(dòng)情況和社會(huì)面貌。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。以策士的游說活動(dòng)為中心,反映出這一時(shí)期各國政治、外交的情狀。全書沒有系統(tǒng)完整的體例,都是相互獨(dú)立的單篇。

    二、賞析

    《戰(zhàn)國策》一書反映了戰(zhàn)國時(shí)代的社會(huì)風(fēng)貌,當(dāng)時(shí)士人的精神風(fēng)采,不僅是一部歷史著作,也是一部非常好的歷史散文。它作為一部反映戰(zhàn)國歷史的歷史資料,比較客觀地記錄了當(dāng)時(shí)的一些重大歷史事件,是戰(zhàn)國歷史的生動(dòng)寫照。

    《戰(zhàn)國策》的思想內(nèi)容比較復(fù)雜,主體上體現(xiàn)了縱橫家的思想傾向,同時(shí)也反映出了戰(zhàn)國時(shí)期思想活躍,文化多元的歷史特點(diǎn)。《戰(zhàn)國策》的政治觀比較進(jìn)步,最突出的是體現(xiàn)了重視人才的政治思想。

    《戰(zhàn)國策》一書是游說辭總集,幾乎所有縱橫家謀士的言行都在此書。有三大特點(diǎn):一智謀細(xì),二虛實(shí)間,三文辭妙。

    參考資料來源:百度百科-靖郭君將城薛

    參考資料來源:百度百科-戰(zhàn)國策



    【原文】 靖郭君①將城薛②,客多以諫。靖郭君謂謁者③,無為客通。齊人有請(qǐng)者曰:“臣請(qǐng)三言而已矣!益④一言,臣請(qǐng)烹⑤。”靖郭君因見之。客趨而進(jìn)曰:“海大魚。”因反⑥走。君曰:“客有于此⑦。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡⑧,更言之。”對(duì)曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊亦君之水也。君長有齊陰⑨,奚以薛為?夫齊⑩,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

    【注釋】 ①靖郭君:即田嬰。 ②城薛:為薛地修筑城墻。 ③謁者:通報(bào)者,通傳者。 ④益:增加。 ⑤烹:古時(shí)把人放到油鍋里或者沸水中處死的一種懲治罪行的方式。 ⑥反:轉(zhuǎn)身。 ⑦客有于此:客人請(qǐng)留在這。 ⑧亡:通“無”。 ⑨君長有齊陰:當(dāng)讀“陰”為“蔭”。 ⑩夫齊:一說為“失齊”,這里作“失齊”解。

    【譯文】 靖郭君打算為薛地修建城墻,很多賓客都來進(jìn)諫勸阻。靖郭君對(duì)通報(bào)者說:不要替那些人通傳。有個(gè)齊國人請(qǐng)求面見靖郭君,說:“我只請(qǐng)求說三個(gè)字就可以了,如果增加一個(gè)字的話,我請(qǐng)求對(duì)我處以烹刑。”靖郭君因此就召見了這位齊人。齊客快步走進(jìn)去說:“海大魚。”說完這三個(gè)字轉(zhuǎn)身就想走。靖郭君說:“客請(qǐng)您留步。”齊客說:“我不敢把死當(dāng)作兒戲。”靖郭君田嬰又說:“不,請(qǐng)您再接著說。”齊客繼續(xù)說:“您難道沒有聽聞過大魚嗎?漁網(wǎng)捉不住它,魚鉤拉不動(dòng)它;可是一旦海里變得空蕩蕩沒有水的時(shí)候,螻蛄、螞蟻就能隨意地把它吃了。現(xiàn)在齊國也就是您的水。假如您能永遠(yuǎn)的受到齊國的蔭護(hù),薛邑又有何用處呢?而如果沒有了齊國的蔭護(hù),薛地的城墻即使修筑到天那么高,依然沒有什么用處。”靖郭君說:“是。”因此就放棄了在薛地修筑城墻的想法。

    【評(píng)析】 靖郭君是齊威王之子,封于薛地。他喜歡養(yǎng)士,門下有眾多門客,在戰(zhàn)國政治舞臺(tái)上也算一個(gè)人物。他與齊王是兄弟關(guān)系,所以許多事情處理起來很是微妙。 “一山不能容二虎”,與國王是兄弟既顯貴也很危險(xiǎn),絕不能讓國王覺得你有取而代之的野心。

    《戰(zhàn)國策 齊策 靖郭君將城薛》

    藍(lán)

     【原文】
    靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者無為客通。齊人有請(qǐng)者曰:“臣請(qǐng)三言而已矣!益一言,臣請(qǐng)烹。”靖郭君因見之。客趨而進(jìn)曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”對(duì)曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。
      
     
      
      【譯文】
      
    靖郭君田嬰準(zhǔn)備在薛邑筑城墻,門客多來勸阻。靖郭君叫傳達(dá)人員不要給那些門客通報(bào)。有一個(gè)齊國門客要求接見,說:“我只要說三個(gè)字就行了,多說一個(gè)字就請(qǐng)把我烹死。”靖郭君就召見了他。門客急步前來稟告說:“海大魚。”說完轉(zhuǎn)身就走。靖郭君說:“你不要走,留下把話說完吧。”門客說:“我不敢拿死來開玩笑。”靖郭君說:“別這么說,您繼續(xù)說下去。”門客說:“您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)干得連一滴水都沒有時(shí),小小的螞蟻、螻蛄也能制服它。如今齊國也是您的水呀。如果您永遠(yuǎn)擁有齊國,要了薛邑又有什么用呢?可是當(dāng)您失掉了齊國,即使把薛邑的城墻筑得天一樣高,又有什么用呢?”靖郭君說:“好。”于是放棄了在薛邑筑城墻的打算。
     

    鄒忌諷齊王納諫譯文
    鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐公不如你漂亮啊。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢畚遥绘澝牢遥且驗(yàn)楹ε挛遥豢腿速澝牢遥窍胍蛭仪簏c(diǎn)什么。”
    于是,鄒忌上朝延去見威王,說:“我確實(shí)知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您受的蒙蔽一定非常厲害的。”
    威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級(jí)大小官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,得頭等獎(jiǎng)賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所評(píng)論(我的過錯(cuò))讓我聽到的,得三等獎(jiǎng)賞。”命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)言規(guī)勸,官門口和院子里象個(gè)鬧市;幾個(gè)月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。
    燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。這就是人們說的“在朝延上征服了別國。

    齊人說靖郭君 譯文
    靖郭君田嬰準(zhǔn)備在薛邑筑城墻,門客多來勸阻。靖郭君叫傳達(dá)人員不要給那些門客通報(bào)。有一個(gè)齊國門客要求接見,說:“我只要說三個(gè)字就行了,多說一個(gè)字就請(qǐng)把我烹死。”靖郭君就召見了他。門客急步前來稟告說:“海大魚。”說完轉(zhuǎn)身就走。靖郭君說:“你不要走,留下把話說完吧。”門客說:“我不敢拿死來開玩笑。”靖郭君說:“別這么說,您繼續(xù)說下去。”門客說:“您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)干得連一滴水都沒有時(shí),小小的螞蟻、螻蛄也能制服它。如今齊國也是您的水呀。如果您永遠(yuǎn)擁有齊國,要了薛邑又有什么用呢?可是當(dāng)您失掉了齊國,即使把薛邑的城墻筑得天一樣高,又有什么用呢?”靖郭君說:“好。”于是放棄了在薛邑筑城墻的打算。

    相關(guān)評(píng)說:

  • 冉建17160887846: 《戰(zhàn)國策·齊策四》的翻譯!...
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 【譯文】 齊襄王派遣使者問候趙威后,還沒有打開書信,趙威后問使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?你們大王無恙吧?”使者有點(diǎn)不高興,說:“臣奉大王之命向太后問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點(diǎn)先卑...
  • 冉建17160887846: 《戰(zhàn)國策·齊策》中的《狐假虎威》 子無敢食我也的食,是逆天帝命也的是意思 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______[答案] 您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令. 全文譯文: 楚宣王問群臣,說:“聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答,江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃.捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老...
  • 冉建17160887846: 《戰(zhàn)國策·齊策四·馮諼客孟嘗君》節(jié)選翻譯 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 1他讓人轉(zhuǎn)告孟嘗君 2孟嘗君就派人供給馮謾母親的吃用,不使她感到缺乏 3買什么回來了? 4馮諼回來得如此迅速,孟嘗君感到很奇怪 5外面馬房多的是獵狗、駿馬 6現(xiàn)在您不過有塊小小的薛地,如果不撫愛百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利
  • 冉建17160887846: 戰(zhàn)國策·齊策四 求大神翻譯... -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 后來,孟嘗君出了一通告示,問門下食客:“請(qǐng)問哪一位通曉賬務(wù)會(huì)計(jì),能替我到薛地收債呢?”馮諼署上名字說:“我能.”孟嘗君看了很詫異,向左右隨從:“這是誰呀?”人們答道:“就是那個(gè)唱'長劍呀,我們回去吧'的人.”孟嘗君...
  • 冉建17160887846: 譬如為山,未成一簣,止,吾止也!譬如平地,雖覆翻譯
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 1、基本字義 打比方:~如.2、~猶.3、~若.4、~語.5、~喻(比喻).6、領(lǐng)悟... 15、——《戰(zhàn)國策·齊策》 又如:譬如(舉例以比喻);譬猶(譬諸.16、譬若.17...
  • 冉建17160887846: 齊欲伐魏 翻譯 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 齊王想發(fā)兵攻打魏國.淳于髡對(duì)他說:“韓子盧,是天下跑得最快的狗,東郭逡則是世上數(shù)得著的狡兔.韓子盧追逐東郭逡,接連環(huán)山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力盡,后面的狗也筋疲力盡,大家都跑不動(dòng)了,各自倒在地上活活累死.有個(gè)老農(nóng)夫看到了,不費(fèi)吹灰之力撿走了它們.與此相同,要是齊、魏兩國相持不下,雙方士兵百姓都疲憊不堪,臣擔(dān)憂秦、楚兩個(gè)強(qiáng)敵會(huì)抄我們后路,以博取農(nóng)夫之利.”齊王聽后很是害怕,就下令休養(yǎng)將士,不再出兵.
  • 冉建17160887846: 期年是什么意思 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 一周年,一整月. 1、期 拼音: qī、jī. 部首:月;筆畫:12;繁體:期;五筆:ADWE. 釋義: 讀qī時(shí),意思為規(guī)定的時(shí)間或一段時(shí)間;希望;等待;約會(huì);量詞,用于分期的事物. 讀jī時(shí),意思為周年或滿一定的時(shí)期. 2、年 拼音: nián...
  • 冉建17160887846: 《戰(zhàn)國策·齊策二》中楚有祠者...翻譯 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 原文出自于《齊策二·昭陽為楚伐魏》中,陳軫勸說昭陽退兵,而在游說中所講的、著名的“畫蛇添足”的寓言故事. 原文: 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:'數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.'一人蛇先成...
  • 冉建17160887846: 戰(zhàn)國策·齊策四 片段翻譯 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______ 威后問使者說:“年成還好吧?民眾安好吧?國王好吧?”使者不高興,說:“我是奉(國王之)命(來)拜見威后(您)的,這會(huì)(您)不問候國王,卻先問年成和民眾,豈不是優(yōu)先賤而輕慢嗎?”威后說:“不然.如果沒有年成,哪有民眾呢?如果沒有民眾,哪有君王呢?所以有這樣的問話,(難道)舍本而問末的嗎?”
  • 冉建17160887846: 于是信孰視之的孰怎么翻譯 -
    高密市機(jī)構(gòu): ______[答案] 基本字義 1. 誰,哪個(gè):~是~非. 2. 什么:是可忍,~不可忍? 3. 用在表示抉擇的反問語句中,有比較的意思:~與.~若.... ——《戰(zhàn)國策·齊策》 2. 又如:孰復(fù)(反復(fù)思慮);孰慮(計(jì)慮周祥);孰視(細(xì)看);孰計(jì)(考慮縝密周到);孰論(仔...
  • 国内精品视频在线播放| 天天影视色香欲综合久久| 国产AV一区二区三区无码野战| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 青柠影院免费观看电视剧高清动漫| 片多多电视剧免费观看下载| 99久久丫E6| 午夜三级在线视频国语版| 最好看的2018中文在线观看| 中文精品久久久久人妻|