畫鬼容易畫犬馬難文言文翻譯
1. < >文言翻譯
客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬馬最難。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之,故難。鬼魅,無形者,不罄于前,故易之也。”
翻譯:
門客里有為齊王畫像的人,齊王問他:"畫什么最難呢?"答:"畫馬和狗之類的最難.""那畫什么最容易呢?"答:"畫鬼怪最容易.馬狗之類,大家都知道,早晚都能看見的,不可以畫差一點,所以難.鬼怪,沒有形狀,也沒有人見過,不知道它的模樣,所以容易畫啊."
2. 文言文《畫竹》的全文翻譯和原文周二之前解決.
原文 余家有茅屋二間,南面種竹.夏日新篁初放,綠蔭照人,置一小榻其中,甚涼適也.鄭燮畫竹秋冬之際,取圍屏骨子,斷去兩頭,橫安以為窗欞,用均薄潔白之紙糊之.風和日暖,凍蠅觸紙上,咚咚作小鼓聲.于時一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎!凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗粉壁日光月影中耳.譯文我家有草房兩間,屋的南面種有竹子.夏天,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在里面放一個小床,非常涼爽舒適.在秋冬交替的時節(jié),拿來屏風的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然后用均勻潔白的薄紙把它糊起來.在風和日暖的時候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發(fā)出冬冬的像敲打小鼓的聲音.在那時,紙上映出一片零亂的竹影,難道這不是一幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導,大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發(fā)的.。
閱讀下面文言文,解釋文中加點的詞語,并將文段翻譯成現(xiàn)代漢語。畫鬼最...
畫鬼最易有個替齊國國王作畫的人,齊王問他說:“畫什么最難?”回答說:“犬馬最難。”“什么最容易?”回答說:“鬼魅最容易。犬馬,是人們都知道的,白天黑夜都在面前的,不能畫個大概類似的,所以難。鬼魅,無形的東西,不是呈現(xiàn)在面前的東西,所以容易畫的。” 見譯文 ...
犬馬難.鬼魅易
出處:韓非論畫:犬馬難 鬼魅易 韓非子有客為齊王畫馬者,王問:畫孰最難?孰最易?客對曰:犬馬難,鬼魅易。韓非子可為知寫生畫之困難者矣。意思是:畫狗馬之類的動物比較難,而畫鬼怪則比較容易(因為誰也沒見過鬼魅是什么樣子的)。
畫鬼容易,畫犬馬難
可以這樣理解,畫畫講"形似",也就是畫得"象".但怎么知道"象"還是"不象"呢,要有個比較,狗馬大家都知道的,畫得象不象一看就知道.而鬼大家誰也沒見過.所以隨便畫個什么都可以說是"鬼".所以說畫鬼容易,畫狗馬難.但這只是一種比較浮淺的評價繪畫好壞的標準.因為如果這樣的話,用照相機比用手畫更"...
畫鬼 客有為齊王畫者。齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難...
1.易/馬/也/前/之/難/鬼2.什么;怪物;語氣助詞,常用于議論的開頭;像3.鬼怪沒有固定定的形象,也不在面前出現(xiàn),所以畫起來就容易了。4.看起來容易,做起來難。(意對即可)
畫鬼容易,畫犬馬難
畫鬼容易,畫犬馬難 有位客人來給齊王作畫。齊王問他:“畫什么東西最難呢?”客人回答說:“畫狗、畫馬最難了。”齊王又問:“那么,畫什么最容易呢?”客人答道:“畫妖魔鬼怪最容易。因為狗馬人人皆知,早晚隨時可見,畫得稍不象,就能指 摘出來,所以最難畫。至于妖魔鬼怪,根本不存在,誰也沒...
畫鬼容易,畫犬馬難
是翻譯嗎?門客里有為齊王畫像的人,齊王問他:"畫什么最難呢?"答:"畫馬和狗之類的最難.""那畫什么最容易呢?"答:"畫鬼怪最容易.馬狗之類,大家都知道,早晚都能看見的,不可以畫差一點,所以難.鬼怪,沒有形狀,也沒有人見過,不知道它的模樣,所以容易畫啊."...
鬼魅何懼文言文
”畫家說道:“狗和馬最難畫.”"那么什么最容易畫呢?”畫家便回答說:“鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現(xiàn)在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態(tài),沒有出現(xiàn)過在人們的面前,所以容易畫啊!"2. 荊人畏鬼 文言文譯 楚國有個非常怕鬼的人,聽到...
"畫人難,畫鬼易"是什么意思
"畫人難,畫鬼易"的意思:比喻憑空瞎說很容易,但是要想有真才實學卻需下一番功夫才能獲得。出自戰(zhàn)國·韓·韓非《韓非子·外儲說左上》。原文 客有為齊王畫者,齊問曰:“畫孰最難?”曰:“犬馬最難。”“孰最易?”曰:“鬼魅最易。”“何為?““夫犬、馬人所知也,旦暮睹之,不可類...
鬼魅,無形者,不馨于前,故易之也的整句意思!
畫鬼易 原文 客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?” 客曰:“犬、馬最難。” 齊王曰:“孰易者?” 客曰:“鬼魅最易。” 夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類也,故難;鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。 ——《韓非子》 翻譯 有人為齊王作畫,齊王...
根據(jù)文意,解釋“畫鬼容易,畫犬馬難”的原因。
畫妖魔鬼怪最容易。因為狗馬人人皆知,早晚隨時可見,畫得稍不象,就能指 摘出來,所以最難畫。至于妖魔鬼怪,根本不存在,誰也沒有見過,可以隨心所欲,所以最容易畫。
相關評說:
余慶縣圓柱: ______ 有人為齊王畫畫,齊王問他說:“畫什么最難?” 他又回答說:“狗、馬最難畫.” 齊王接著又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易.” 狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼是無形的,不會出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫.
余慶縣圓柱: ______ 有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?” 他說:“狗、馬最難畫.” 齊王又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易.” ——《韓非子》狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫.
余慶縣圓柱: ______ 有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?” 他說:“狗、馬最難畫.” 齊王又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易.人、狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫.”
余慶縣圓柱: ______ 有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?” 他說:“狗、馬最難畫.” 齊王又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易.” 狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫.
余慶縣圓柱: ______[答案] 犬和馬,是人人都了解的, 早晚都出現(xiàn)在人的面前,不可以(僅僅畫到)相似就可以.
余慶縣圓柱: ______ “畫鬼容易畫人難”這個詞語最初為 “畫鬼容易,畫犬馬難”,語出自戰(zhàn)國時韓非 《韓非子·外儲說上》: “客有為齊王畫者, 齊王問日: '畫孰最難者?'日: '犬...
余慶縣圓柱: ______ 原文:客有為齊王畫者,齊王問曰:'畫,孰最難者?' 曰:'犬馬最難.''孰最易者?'曰:'鬼魅最易.'夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之,故難.鬼魅,無形者,不罄于前,故易之也.韓非《韓非子·處儲說左上》翻譯:有個人給齊王畫...
余慶縣圓柱: ______ 此句出自< >,齊王與客論畫的故事: 客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬馬最難.”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易.夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之,故難.鬼魅,無形者,不罄于前,故易之也.” 本人給出的譯文如下,僅做參考,譯得不好請見諒: 從前有個門客為齊宣王作畫,齊宣王問他:"世上你覺得畫什么最難于下手?”畫家說道:“狗和馬最難畫.”"那么什么最容易畫呢?”畫家便回答說:“鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現(xiàn)在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態(tài),沒有出現(xiàn)過在人們的面前,所以容易畫啊!"
余慶縣圓柱: ______[答案] 之:它們(指犬馬);類:畫得似 全句可理解為:(犬馬這類東西)不能畫它畫得很似,所以難畫.
余慶縣圓柱: ______ 客有為齊王畫者 的 “為”:給 故易之也 的 “故”:所以 原文: 客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬馬最難.”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易.夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之,故難.鬼魅,無形者,不罄于前,故易之也.” 譯文: 有位門客來給齊王作畫.齊王問他:“畫什么東西最難呢?”門客回答說:“畫狗、畫馬最難了.”齊王又問:“那么,畫什么最容易呢?”門客答道:“畫妖魔鬼怪最容易.因為狗馬人人皆知,早晚隨時可見,畫得稍不象,就能指 摘出來,所以最難畫.至于妖魔鬼怪,根本不存在,誰也沒有見過,可以隨心所欲,所以最容易畫.” 參考資料:http://wenwen.sogou.com/z/q760747797.htm