日語(yǔ)助詞的 定義。 日語(yǔ)里助詞的定義
日語(yǔ)助詞的用法
1.從一則笑話說(shuō)起
聽說(shuō)有這么一個(gè)故事:
在一片平靜和睦的樹林里,每年都要搭臺(tái)舉行一次動(dòng)物的化妝聯(lián)誼會(huì),會(huì)上將選出下一年的“森林之王”。
酒醉飯飽后便開始選舉,當(dāng)然大家還是選了老虎當(dāng)“森林之王”。今天的司會(huì)是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威風(fēng)凜凜的虎紋貓。它用響亮的聲音問(wèn)大家:
「森の王様は誰(shuí)ですか。」 (“森林之王是誰(shuí)?” )
動(dòng)物們齊聲回答:「勿論、虎さんです。」 (“當(dāng)然是老虎。” )
動(dòng)物們歡呼著將假扮的老虎擁簇上臺(tái)。司會(huì)的老鼠原想說(shuō):
「あなたが、……。」 (“……是你?” )
可那天扮老虎的是只三色花貓,它喝得爛醉,怎么也站不起來(lái),在動(dòng)物們的推推嚷嚷中拉壞了外衣,有些顯漏原形。司會(huì)的老鼠感覺不妙,心里著慌,不禁說(shuō)漏了嘴,說(shuō)成了:
「あなたは、……。」 (“你是……?” )
假老虎醉醺醺地說(shuō):「貓です。」 (“是貓。” )
嚇得司會(huì)的老鼠顧不上體面,一溜煙地逃跑了。
初學(xué)日語(yǔ),總會(huì)碰到許多語(yǔ)法上的疑難問(wèn)題,使人望而生畏。譬如“が”和“は”的用法,一般語(yǔ)法書中都有比較詳細(xì)的解釋:“が”為格助詞,表示句子的主語(yǔ);“は”為提示助詞,提示句子的主題,等等。但對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),該怎樣區(qū)分什么時(shí)候非要用“が”,而什么時(shí)候非要用“は”呢?
2.小談“が”和“は”的區(qū)別
我們應(yīng)該怎樣區(qū)分什么時(shí)候用主格助詞“が”,什么時(shí)候用提示助詞“は”呢?其實(shí)只要記住:“が”的重點(diǎn)在于其前面部分,而“は”的重點(diǎn)在于其后面部分。為了更好掌握主格助詞“が”和提示助詞“は”的用法,先追究一下二者不能互換的場(chǎng)合吧。
如果把句子分成前項(xiàng)和后項(xiàng),再加上未知因素來(lái)看的話,就比較容易解釋。
前 項(xiàng)(重點(diǎn)) が 后 項(xiàng) ですか。 ――回答前項(xiàng)部分
前 項(xiàng) は 后 項(xiàng)(重點(diǎn)) ですか。 ――回答后項(xiàng)部分
例1:誰(shuí)が森の王様ですか。
例1句中前項(xiàng)是未知因素,是提問(wèn)的重點(diǎn),非用“が”不可。因?yàn)閱?wèn)話者已經(jīng)知道有動(dòng)物是“森林之王” ,而急需知道的是“誰(shuí)” ,是狼,還是獅子,或者老虎?
答:虎です。(原句=虎が森の王様です。)
――“が”的重點(diǎn)在前項(xiàng),所以后項(xiàng)可省略回答
例2:虎はなんですか。
例2句中后項(xiàng)是未知因素,是提問(wèn)的重點(diǎn),因此非用“は”不可。因?yàn)閱?wèn)話者已經(jīng)知道有“虎” 這一動(dòng)物,而需要知道的是關(guān)于它的詳細(xì)情況,他是森林之王,還是百花之精?它是什么模樣的?
答:森の王様です。(原句=虎は森の王様です。)
――“は”的重點(diǎn)在后項(xiàng),所以前項(xiàng)可省略
由此可以歸納為:主格助詞“が”,重點(diǎn)在于其前面的內(nèi)容,答句必須回答“が”前面的內(nèi)容;提示助詞“は”,其前面的內(nèi)容并不重要,重點(diǎn)在于其后面的內(nèi)容,所以答句也就必須回答“は”后面的部分。
因此,在疑問(wèn)句中,未知因素在前項(xiàng)時(shí)則用“が”,未知因素在后項(xiàng)時(shí)則用“は”。這里“が”和“は”絕對(duì)不能互換,要不意思完全變了。
3.“が”、“は”重點(diǎn)不同說(shuō)的応用
上回說(shuō)起了主格助詞“が”的著意重點(diǎn)在其前面,提示助詞“は” 的著意重點(diǎn)在其后面。那該怎樣運(yùn)用于平時(shí)的讀寫和會(huì)話中呢?
一般初次提起的話題用“が”較多,那是因?yàn)檎f(shuō)話者的重點(diǎn)在于該話題。再提起時(shí)即成了已知因素,說(shuō)話者的重點(diǎn)往往是關(guān)于該話題的具體內(nèi)容,所以用“は”較多。
例1. 赤ちゃんが生まれました。(赤ちゃんは)元?dú)荬誓肖巫婴扦埂?
例1的前半句中,說(shuō)話者的著意重點(diǎn)在前項(xiàng)的“赤ちゃん”,所以用“が”。而后半句中說(shuō)話者的著意重點(diǎn)在后項(xiàng),即“是男孩還是女孩”,所以用“は”,而且括號(hào)中的“赤ちゃんは” 一般省略不說(shuō)。
例2. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。
對(duì)自然現(xiàn)象作客觀描述時(shí)用“が” 。這也可以理解為該事項(xiàng)屬初次提起,聽話者對(duì)此事項(xiàng)還屬“未知”,所以用“が”。只不過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象作客觀描述時(shí),常常是從一個(gè)事項(xiàng)跳躍到另一個(gè)事項(xiàng),所以有多用“が”的感覺。其實(shí)該事項(xiàng)在文中第2次出現(xiàn)時(shí)也是要用“は”的。如:
例3. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。……日はだんだん高く升り、あたりは一層明るくなり、小鳥は木の枝と枝の間に楽しそうに踴って、餌を探しています。
除了主語(yǔ)帶有很長(zhǎng)的修飾語(yǔ)句之外,一般“が”前面的句子不會(huì)太長(zhǎng)。但由于“は”的重點(diǎn)在其后面的內(nèi)容,所以由“は”提起主題的句子往往可以拖兒帶孫地拉得很長(zhǎng)。
4.「に」、「へ」、「で」的用法(1)
關(guān)于格助詞“に”、“へ”、“で”的用法,“に”和“へ”都可表示方向和場(chǎng)所,但“に”更強(qiáng)調(diào)場(chǎng)所,“へ” 更強(qiáng)調(diào)方向,而“で”則表示范圍。它們有時(shí)可以互換,有時(shí)又不能互換,有時(shí)互換的話就改變了語(yǔ)義。繁雜瑣碎,讓人眩暈。初學(xué)者難以區(qū)別其中的差別。
我們大概都驚嘆過(guò)孩子是學(xué)語(yǔ)言的天才吧。那么讓我們自己也回到孩提的水平,形象地來(lái)看以上“に”、“へ”、“で”用法,也許能有收獲。
我覺得如果用符號(hào)來(lái)形象化地去理解的話,即使是初學(xué)者,也是可以容易地理解并掌握好“に”、“へ”、“で”的。 大體上可以說(shuō),“に”表示的是一個(gè)小點(diǎn)點(diǎn),“へ”表示的是一個(gè)帶著箭桿的箭號(hào),“で”表示的是一個(gè)大圈圈。
先比較一下“に”和“へ”的區(qū)別,如:
例1.○ 彼女が邉?dòng)場(chǎng)に走っ?/SPAN>——她跑到了體育場(chǎng)
例2.○ 東京に行く列車——去體育場(chǎng)的汽車
例3.○ 東京に著いた列車——到達(dá)了體育場(chǎng)的列車
例4.○ 彼女が邉?dòng)場(chǎng)へ走っ?/SPAN>——她跑向了體育場(chǎng)
例5.○ 東京へ行く列車——去體育場(chǎng)的汽車
例6.× 東京へ著いた列車——到達(dá)體育場(chǎng)的列車
“に”和“へ”,即點(diǎn)和箭號(hào)都可以表示目標(biāo)和方向,但“に”著重于目標(biāo)的一個(gè)點(diǎn),因此并不強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生點(diǎn)和目標(biāo)點(diǎn)之間的距離。而“へ”的作用畢竟是一個(gè)帶著箭桿的箭號(hào),因此在動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生點(diǎn)和目標(biāo)點(diǎn)之間必須有放得下一根箭桿的距離。由此不難看出例6 為什么不能用“へ”,因?yàn)樵趧?dòng)詞“著く”和目標(biāo)點(diǎn)“東京”之間沒有一個(gè)箭桿的距離。
5.「に」、「へ」、「で」的用法(2)
上回談到了 “に”和“へ”的區(qū)別,我們?cè)俦容^一下“に”和“で”的區(qū)別吧。
“に”和“で”的區(qū)別,大致可以記為“點(diǎn)”和“圈”的差別。
具體地來(lái)說(shuō),“に” 表示一個(gè)點(diǎn)。即標(biāo)的或作用點(diǎn)。它可以是時(shí)間上的點(diǎn),也可以是空間上的點(diǎn);可以是抽象的一個(gè)點(diǎn),也可以是物體上的一個(gè)點(diǎn)。可以譯為中文的“于”。 如:
例1.朝五時(shí)に起きる。……起于早晨5點(diǎn)(時(shí)間上的一個(gè)點(diǎn))
例2.鳩が空に飛んでいる。……鴿子飛向天空(空間中的一個(gè)點(diǎn))
例3.彼は夢(mèng)に向かって走る男だ。……他是個(gè)為理想而奮斗的漢子(抽象事項(xiàng)的一個(gè)點(diǎn))
“で”則表示一個(gè)圈。就象劃地為圈似的,表示有一個(gè)具體的動(dòng)作在其圈內(nèi)進(jìn)行。但不管是抽象還是具象,它只可以在空間上劃圈,而不能在時(shí)間上劃圈。“で”相當(dāng)于中文的“在”。如:
例4.鳥が空で飛んでいる。……鳥在天空中飛翔。(可以是飛來(lái)飛去,表示空間范圍)
例5.車の中で本を読む。……在車上讀書。(以車中為圈,在其范圍內(nèi)讀書)
例6.夢(mèng)の中で一匹の兎を追いかけた。……在夢(mèng)中追趕著一只兔子。(抽象中的范圍)
請(qǐng)?jiān)倏聪吕?
例7.○ 東京に住む。……住在東京。(平面上的一個(gè)點(diǎn))
例8.× 東京で住む。……住在東京。
例9.○ 東京で暮らす。……在東京生活。(以東京為圈,在其范圍內(nèi)生活)
例10.× 東京に暮らす。……在東京生活。
“住む”是在生活場(chǎng)所這個(gè)“點(diǎn)”上停留之意,無(wú)具體動(dòng)作。所以例7中的“東京”作為供其停留的空間中的一個(gè)“點(diǎn)”,用“に”而不能用“で”。“暮らす”是“生活”之意,有具體動(dòng)作,所以例9中的“東京”則為該動(dòng)作的范圍,要用“で” 而不能用“に”。
最后,請(qǐng)你記住一句話:“に”是一個(gè)點(diǎn),“で”是一個(gè)圏,“へ”是一根箭。
6.恭維時(shí)易多用“も” 少用“は”
我的家鄉(xiāng)有句俗語(yǔ),叫作“花花轎子人抬人”。意為人們都需要相互說(shuō)些恭維之辭,以潤(rùn)和人際關(guān)系。在日本,恭維之辭用得更多。由于中日語(yǔ)言習(xí)慣不同,表達(dá)方法當(dāng)然也不同。于是在助詞的使用方法上,我們最好要留意多用“も”而少用“は”。譬如說(shuō),你的女友或同學(xué)、同事今天打扮得特別漂亮,你可稱贊她:
例1、○今日もきれいですね。……你今天(也)很漂亮啊。
例2、○今日の洋服も素?cái)长扦工汀!憬裉?也)穿得很漂亮啊。
而決不要說(shuō):
例3、×今日はきれいですね。……你今天(是)很漂亮啊。
(言外之意:平時(shí)不怎么)
例4、×今日の洋服は素?cái)长扦工汀!憬裉?是)穿得很漂亮啊。
(言外之意:平時(shí)穿得不怎么)
為什么用“は”的話就會(huì)有這種言外的感覺呢?這恐怕是因?yàn)椤挨稀庇小皡^(qū)別和對(duì)比”之意吧。“は”的“區(qū)別和對(duì)比”的用法是將“は”前面的內(nèi)容區(qū)別于其他而強(qiáng)調(diào)其特殊,有“其他的場(chǎng)合怎么樣不知道”、或“其他的場(chǎng)合并不這樣”的言外之意。又如:
例5、(毎日學(xué)校に行っているが、)今日は學(xué)校を休んだ。
……(平時(shí)每天上學(xué),)但今天是沒上學(xué)。
例6、(いつも遅く寢ているが、)今日は早く寢よう。
……(平時(shí)一直晚睡,)今天就早些睡吧。
反之,“も”則表示同類的列舉,或在暗示類列的基礎(chǔ)上只提出一項(xiàng)作為主題。相當(dāng)于中文的“也”。
雖然“は”的表示“區(qū)別和對(duì)比”的用法有時(shí)并不排斥其他,只是將“は”前面的內(nèi)容區(qū)別于其他。 但既然有表示列舉的“も”的存在,善于恭維的日本人習(xí)慣多用“も”。以示對(duì)方并不只是今天才特別地好,而是平時(shí)也都很好,都值得恭維。
請(qǐng)你也無(wú)妨在表?yè)P(yáng)或恭維的場(chǎng)合多用“も”,批評(píng)的場(chǎng)合多用“は”吧。即使是孩子,如果你由衷地表?yè)P(yáng)一句:
例7、今日もいい子ですね。
……你今天也很乖啊。
相信他(她)一定會(huì)心花怒放的。
7.日語(yǔ)的節(jié)奏象機(jī)槍
說(shuō)起節(jié)奏,總覺得在日本什么都節(jié)奏太快。生活也好,上學(xué)、工作也好,每天就象在打仗。而且連說(shuō)話都帶有節(jié)奏感。你看日本人說(shuō)話,一個(gè)音一個(gè)音的強(qiáng)弱一樣,發(fā)音時(shí)間也一樣,連語(yǔ)調(diào)的激揚(yáng)頓挫都沒有,嗒、嗒、嗒、嗒……、就象開機(jī)關(guān)槍。
據(jù)說(shuō)世界上日語(yǔ)的說(shuō)話速度最快,也就是說(shuō)每分鐘出現(xiàn)的音節(jié)最多。而我們習(xí)慣了的中文語(yǔ)調(diào),就象唱歌似地有高揚(yáng)有低沉。要改變說(shuō)話的習(xí)慣,變成機(jī)關(guān)槍那樣同樣強(qiáng)弱,同樣間隔的節(jié)奏,真不容易。
回想我初學(xué)日語(yǔ)時(shí),為掌握日語(yǔ)的發(fā)音也曾試過(guò)不少辦法。譬如,站著練習(xí)朗讀,再打上拍子,不過(guò)打拍子的時(shí)候,2拍打1下比較方便。遇到「キャ・シュ・チョ」那樣的拗音時(shí),只是把前面的假名和緊跟在后的小假名拼成1個(gè)音,用1拍的時(shí)間;遇到長(zhǎng)音時(shí),拉長(zhǎng)發(fā)音,用2拍的時(shí)間;「ん」也算它1拍,和前面的音加起來(lái)成1個(gè)2拍的鼻音;遇到促音(那個(gè)小小的「っ」)的時(shí)候,感覺上就好像是被石頭拌了一跤似的,突然頓一下,停掉1拍再發(fā)下一個(gè)音。這樣就漸漸地找到了節(jié)奏感。(日本人聽到大概要「びっくり仰天(びっくりようてん)」了吧)。
我覺得我們中國(guó)人最不容易掌握的就是長(zhǎng)音和促音,往往是長(zhǎng)音拉不足時(shí)間,促音停不到1拍。這主要是習(xí)慣的問(wèn)題,只要好好練習(xí),有一天會(huì)突然開竅的。
有了節(jié)奏感后,再回過(guò)頭來(lái)看看日語(yǔ)中的有些話語(yǔ),特別是諺語(yǔ)熟語(yǔ),雖說(shuō)沒有中國(guó)諺語(yǔ)那樣有哲理,但有一定的節(jié)奏,讀起來(lái)朗朗上口,倒也別有一種情趣。如:
「好事魔多し(こうじ)(またし)」……3拍 + 3拍
中國(guó)的好事是“磨難”多,日本的好事則“邪魔”多。大體成功者都得忍受一點(diǎn)兒挫折吧。只要不斷努力,一定會(huì)靈活掌握日語(yǔ)的。
「千里の道も一歩から(せんりのみちも)(いっぽから)」------7拍 + 5拍
初學(xué)者只要不懈努力,也能成功。當(dāng)翻譯的人也是從一無(wú)所知學(xué)起的。
有時(shí)我不禁想到,語(yǔ)言的發(fā)音大概和民族氣質(zhì)或習(xí)慣有關(guān)吧。中文也好,英文也好,都可以根據(jù)說(shuō)話者的意志將重要的音節(jié)加重語(yǔ)氣,或拉長(zhǎng)發(fā)音時(shí)間。而日本人說(shuō)話做事死死板板,基本上一個(gè)音一個(gè)音都得循規(guī)蹈矩。可能日本人太呆板,所以日語(yǔ)的發(fā)音也較少起伏吧。
嚴(yán)格講助詞分為1.格助詞。2.接續(xù)助詞。3.副助詞。4.終助詞。
你說(shuō)的助詞は、が、に、の、を,其實(shí) は 是副助詞,其它 が、に、の、を 則是格助詞。
が:主格助詞,接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子主語(yǔ)。無(wú)適當(dāng)漢語(yǔ)可譯。
に:補(bǔ)格助詞。主要接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子的補(bǔ)語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“在”、“成”、“給”、 “被”、“叫、讓、使”等等。
の:領(lǐng)格和主格助詞,接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子的定語(yǔ)或主語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“的”。
を;賓語(yǔ)助詞。接體言或相當(dāng)于體言的詞,主要表示他動(dòng)詞的賓語(yǔ),也表示有關(guān)場(chǎng)所、起點(diǎn)的自動(dòng) 詞的補(bǔ)語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“把”、“在”。
は:副助詞接各種詞,給它們?cè)鎏砟撤N意義,多數(shù)場(chǎng)合起副詞性作用。但多起強(qiáng)調(diào)作用。
以上參考。
學(xué)習(xí)日文助詞,用兩種概念快速掌握を的用法吧!
聽說(shuō)很多學(xué)日文的同學(xué)對(duì)于助詞「を」的用法感到迷惑,今天我就來(lái)跟大家介紹「を」到底有什么意思,又該怎么用吧。
首先我們?cè)谌照Z(yǔ)學(xué)習(xí)上要了解助詞的用途,因?yàn)橹形耐耆珱]有這種東西所以一開始有點(diǎn)難理解是正常,對(duì)我來(lái)說(shuō)助詞所扮演的角色就是「接著劑」 把單字跟單字接在一起的重要媒介,所以我很要求我的學(xué)生學(xué)日文不論是日文助詞或是日文文法都要搭配單字一起記,這樣才能真正理解它的用法,回到「を」的用法,我將它分成兩種用途, 一個(gè)是動(dòng)作行為的接著劑,二是空間行為的接著劑。
學(xué)日文! 厘清を日文助詞的各種用法
①動(dòng)作行為的接著劑
又稱之為動(dòng)作行為的對(duì)象,典型句型為: 「物品を+~ます」
什么叫「動(dòng)作行為的對(duì)象」 呢? 專有名詞實(shí)在是看不懂,改用英文說(shuō)明如何? 這個(gè)「を」就是英文的「受詞」用法,什么? 英文沒學(xué)好! 好吧,用中文來(lái)說(shuō)明的話,這是「做某件事」的「某件事」的部份,例如:
【①ドリアンを】【②食べます】
【②吃】【①榴蓮】(語(yǔ)序相反)
【① LOLを】【②やります】
【②打】【①LOL】(語(yǔ)序相反)
從這兩個(gè)例句可以理解,中文的「吃榴蓮」「打LOL」直接動(dòng)詞+受詞,換成日文不單只是語(yǔ)序相反,還要加上助詞「を」將兩個(gè)單字連在一起才能變成句子。
②空間行為的接著劑
1、離開典型句型為: 「場(chǎng)所を+離開性質(zhì)ます」
如果說(shuō)助詞「に」用來(lái)表示「進(jìn)入某空間」 的話,它的相反詞就是「を」了,「を」可以用來(lái)表示「離開某空間」 ,此用法相當(dāng)于英文「out of」的概念,由于這里的「を」用來(lái)表示「離開」,所以后面接續(xù)的動(dòng)詞必須具有「離開性質(zhì)」意思的,例如:出ます、降ります、出発します…等,例如:
【電車を】【降ります】
下電車(從電車?yán)锍鰜?lái))
【部屋を】【出ます】
出房間(從房間里出來(lái))
這里也請(qǐng)注意一下, 助詞必須搭配相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞才能成為正確的句子,
例如「電車に降ります」,使用「進(jìn)入」助詞的「に」,卻使用「離開」動(dòng)詞的「降ります」,那你到底是要進(jìn)電車還是要下電車呢? 這就很莫名奇妙了。
在學(xué)日語(yǔ)的過(guò)程中難免會(huì)遇到這樣那樣的問(wèn)題,不知道怎么解決可以到裙開始是七一二,中間是五七六,末尾是四八二,按照順序組合起來(lái)就可以找到,里面有教程資料大家可以領(lǐng)取,可以和大家一起學(xué)習(xí)日語(yǔ)。
2、場(chǎng)所里的移動(dòng)典型句型為: 「場(chǎng)所を+移動(dòng)性質(zhì)動(dòng)詞」
「場(chǎng)所里的移動(dòng)」還是聽不太懂對(duì)吧,沒關(guān)系我們?cè)侔阉鼡Q句話說(shuō),這指的是「在某個(gè)空間場(chǎng)所里移動(dòng)」*的意思,借用英文來(lái)說(shuō)明的話,就是「around」的概念,不過(guò)請(qǐng)注意喔,我們都講「對(duì)的女人要遇上對(duì)的男人才會(huì)幸福」,如果「對(duì)的女人碰上錯(cuò)誤的男人可會(huì)每日以淚洗臉」…
由于這里的「を」用來(lái)表示「移動(dòng)」,所以后面接續(xù)的動(dòng)詞必須是具有「移動(dòng)性質(zhì)」的動(dòng)詞,例如:散歩します、歩きます、走ります、旅行します…等,句型才能成立,例如:
【公園を】【散歩します】
在公園散步(=在公園里到處走動(dòng))
【日本を】【旅行します】
在日本旅行(=在日本各地移動(dòng))
再?gòu)?qiáng)調(diào)一次,此時(shí)的「を」是「移動(dòng)」的意思,因此需搭配「移動(dòng)性」動(dòng)詞,形成「在某空間場(chǎng)所移動(dòng)」 的意思,如果搭配非移動(dòng)性助詞的話,句子會(huì)變的很奇怪,例如:公園で散歩します。
「で」用來(lái)表示在某個(gè)地點(diǎn)場(chǎng)所做某件事,帶有定點(diǎn)的意思,但后面卻接「移動(dòng)的「散歩します」,這會(huì)有一種「站在原地走來(lái)走去」的感覺,這是不符合「散步」這動(dòng)作的喔。
3、穿越典型句型為: 「場(chǎng)所を+穿越性質(zhì)動(dòng)詞」
「を」的最后一個(gè)用法是「穿越、經(jīng)過(guò)」的意思,此用法相當(dāng)于英文的「across」的概念,「を」表示「穿越」時(shí)后面也必須搭配具有「穿越性質(zhì)」的動(dòng)詞,例如:渡ります、通ります、通過(guò)します…等,例如:
橋を渡ります。
過(guò)橋(從橋的一端走向另一端)
中山路を通って、民生南路へ行きます
經(jīng)過(guò)中山路,走向民生南路
助詞是沒有活用(詞尾變化)的附屬詞,接在其他詞的后面,表示該詞在句中的地位,或者表示該詞與其他詞的關(guān)系,或者給該詞添加某種意義。
例如:
兄が弟に本を渡した。(哥哥把書交給了弟弟。)
弟が兄に本を渡した。(弟弟把書交給了哥哥。)
例句中的が、に、を表明“兄”“弟”“本”與“渡した”的關(guān)系。
弟は帰りましたが、兄は帰りません。(弟弟回來(lái)了,可是哥哥沒有回來(lái)。)
例句中的“が”起轉(zhuǎn)折的作用,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“可是”的意思。
子供でも知っている。(連孩子都知道。)
子供だけ知っている。(只有孩子知道。)
例句中的でも、だけ接在名詞的后面,與下面的謂語(yǔ)相關(guān)聯(lián)。でも相當(dāng)于漢語(yǔ)的“就連...都...”的意思,だけ相當(dāng)于漢語(yǔ)“只有...”的意思。
それはあなたの本ですか。(這是你的書嗎?)
そんなものは見るな。(不要看那樣的東西!)
例句中的か、な附于句末,增添某種意義。か表示疑問(wèn),な表示禁止。
上面所舉出的が、に、を、が、でも、だけ、か、な都是助詞。
〔が〕和〔は〕的用法
1、兩個(gè)助詞的不同定義
由于在句子中「が」和「は」經(jīng)常處于類似的地位,有些人誤認(rèn)為這兩個(gè)助詞區(qū)別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬于同一類型。「が」是主格助詞,是格助詞的一種;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語(yǔ),還能夠提示賓語(yǔ)、狀語(yǔ),在一定條件下還可以提示各種補(bǔ)語(yǔ)。因此,它們有時(shí)可以起到類似的作用,但有時(shí)完全不相同。
--------------------------------------
2、在主語(yǔ)和謂語(yǔ)的提問(wèn)中的不同含義
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句(判斷句):
a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」
這兩句話譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語(yǔ)中有著不同的含義。
a句是說(shuō)明這個(gè)地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或?qū)嶒?yàn)室等等。是回答「ここはどこですか。」(這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問(wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)提問(wèn)的回答。
b句是強(qiáng)調(diào)說(shuō)明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或?qū)γ娴亩疾皇墙淌摇J腔卮稹袱嗓长淌窑扦工!梗睦锸墙淌遥浚┑膯?wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了謂語(yǔ)時(shí)對(duì)主語(yǔ)提問(wèn)的回答。
為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點(diǎn)來(lái)看,它只能提示具體的內(nèi)容,不可能提示疑問(wèn)詞。因此,當(dāng)疑問(wèn)詞在主語(yǔ)部分時(shí),只能用「が」提問(wèn),而不能「は」提問(wèn);回答也是這樣。
相反,疑問(wèn)詞在謂語(yǔ)部分時(shí),提示的內(nèi)容已經(jīng)明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。所以有一句話說(shuō)“「が」前「は」后”。這句話在表示疑問(wèn)詞的位置上來(lái)說(shuō),是可以應(yīng)用的。
不僅是在判斷句上,在其他類型的句子中也有相同的作用。
描寫句 a 「ここは靜かです。」譯成“這里很安靜。”是對(duì)這里是否安靜的判斷,不涉及別處,是「ここはどうですか。」(這里怎樣?)的回答。(問(wèn)謂語(yǔ))
b 「ここが靜かです。」也譯成“這里很安靜。”但是在尋找安靜地方時(shí)的答話,即對(duì)「どこが靜かですか。」(哪里安靜呀?)的答話。(問(wèn)主語(yǔ))
陳述句 a「私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています。」譯成“我在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。”是說(shuō)明我在學(xué)習(xí)日語(yǔ),沒干別的事情,強(qiáng)調(diào)的是我“做的事情”。是對(duì)「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(問(wèn)謂語(yǔ))
b「私が日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています。」也譯成“我在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。”但與上一句不同的是:是我在學(xué)習(xí)日語(yǔ),而不是別人在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。這里強(qiáng)調(diào)的是“我”在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。是對(duì)「誰(shuí)が日本語(yǔ)を勉強(qiáng)していますか。」(誰(shuí)在學(xué)習(xí)日語(yǔ)?)的回答。(問(wèn)主語(yǔ))
------------------------------------
3、在存在句中的不同含義
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句:
a 「教室に機(jī)があります。」(教室里有桌子。)
b 「機(jī)は教室にあります。」(桌子在教室里。)
第一句話的順序,首先是用補(bǔ)格助詞「に」(也可用「には」)表示的補(bǔ)語(yǔ),其次是用「が」表示的主語(yǔ),最后是「あります」(謂語(yǔ))。即“補(bǔ)、主、謂”的結(jié)構(gòu)。這時(shí),「あります」譯成“有”。第二句話的順序,首先是用提示助詞「は」表示的主語(yǔ),其次是用「に」表示的補(bǔ)語(yǔ)。最后是「あります」(謂語(yǔ))。即 “主、補(bǔ),謂”的結(jié)構(gòu)。所以,得出結(jié)論是:①在存在句中若是“補(bǔ)、主、謂”結(jié)構(gòu),主語(yǔ)用「が」表示,「あります」譯成“有”。②在存在句中若是“主、補(bǔ),謂”結(jié)構(gòu),主語(yǔ)用「は」表示,「あります」譯成“在”。
------------------------------------------
4、主謂謂語(yǔ)句中的不同含義
主謂謂語(yǔ)句有3種:
整體和部分,如:「我が國(guó)は歴史が長(zhǎng)いです。」(我國(guó)歷史悠久。)
其中,「我が國(guó)は」是整個(gè)句子的主語(yǔ),即是“大主語(yǔ)”;「歴史が」是謂語(yǔ)部分的主語(yǔ),即是“小主語(yǔ)”;「長(zhǎng)いです」是「歴史が」的謂語(yǔ)。可以看出:在主謂謂語(yǔ)句中,大主語(yǔ)用「は」,表示整體;小主語(yǔ)用「が」,表示部分。
主體的能力、需求、好惡等用小主語(yǔ)表示。
如:
「李さんは英語(yǔ)が上手です。」(小李擅長(zhǎng)英語(yǔ)。)(能力)
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要電腦。)(需求)
「學(xué)生は日本語(yǔ)が好きです。」(學(xué)生喜歡日語(yǔ)。)(好惡)
在這些例句中,「李さん」、「私」、「學(xué)生」是句中的“主語(yǔ)”用「は」表示;而「英語(yǔ)」、「パソコン」、「日本語(yǔ)」都是“對(duì)象語(yǔ)”,用「が」表示。從形式是講,可以看成是“小主語(yǔ)”。
存在句的變形。如:「私は新しい車があります。」(我有一輛新車。)
存在句中用「が」表示主體時(shí),存在的地點(diǎn)本來(lái)應(yīng)該用「には」;但是表示所有時(shí),主體的所有者變成主語(yǔ),如句中的「私は」,相當(dāng)于“大主語(yǔ)”;而主體仍然用「が」表示,相當(dāng)于“小主語(yǔ)”。
2.「で」與「に」 用法舉例 :
で
------接續(xù):前接體言或部分副助詞
表示方式方法、工具、手段
バスで行きます。
電話で連絡(luò)します。
表示動(dòng)作進(jìn)行的場(chǎng)所、范圍
父は工場(chǎng)で働きます。
教室で勉強(qiáng)します。
表示原因、理由
外出は雨で止めました。
病気で學(xué)校を休みます。
に
------接續(xù):前接體言等
表示方向、位置
日本に行きます。
家に帰ります。
機(jī)の上に置きます。
表示確切的時(shí)間
三時(shí)に行きます。
表示動(dòng)作的對(duì)象、動(dòng)作的著落點(diǎn)
先生に花を贈(zèng)ります。
田中さんに頼みます。
東京に著きます。
表示作用、狀態(tài)、變化的結(jié)果(強(qiáng)調(diào)結(jié)果)
先生に成ります。 // 九時(shí)になります。 // 日本円を人民幣に両替しました。
3.日語(yǔ)格助詞「の」的用法 :
日語(yǔ)格助詞の的用法
1、 名詞と名詞を結(jié)びつける「の」
これは李さんの本です。
こちらは擔(dān)任の田中先生です。
黒い革の鞄です。
ソウルの冬は寒いです。
明日の試験は大丈夫ですか。
2、 名詞の働きをしたり、名詞句を作る「の」
「これは誰(shuí)の本ですか」「私のです」
私が買ったのはこれです。
私は本を読むのが好きです。
子供が游んでいるのが見えます。
友だちが來(lái)るのを待っています。
3、 「~のだ」の形で說(shuō)明.?dāng)喽à胃星椁蚣婴à搿袱巍?
「どうしたんですか」「お腹が痛いんです」
休みたいんですが、いいでしょうか。
今は忙しいんだ。后にしてくれ。
4、 名詞句の中で主語(yǔ)を表す「の」
私の(.が)住んでいるところは、駅の近くです。
君の(.が)探している物は、これですか。
桜の(.が)咲く頃、もう一度來(lái)たいですね。
5、 句中做狀語(yǔ)修飾時(shí),が可以換做の
仲の(が)良い
之所以貼上這個(gè),是因?yàn)樵?jīng)遇到過(guò)の和が混用的,- -,の和が可以互換,但不是所有的地方都可以換,
4.助詞【を】用法舉例 :
格助詞“を”在大部分情況下是賓格助詞,例如:
「私は食堂で朝ご飯を食べます。」
因?yàn)榫渲小甘长伽搿故撬麆?dòng)詞,所以「朝ご飯(あさごはん)」作賓語(yǔ),用賓格助詞「を」來(lái)表示。
但是,在不太多的情況下,在自動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子中,會(huì)出現(xiàn)用「を」作補(bǔ)語(yǔ)的情況。在一般文法書上提到:在移動(dòng)性動(dòng)詞作謂語(yǔ)時(shí),移動(dòng)的起點(diǎn)和移動(dòng)的范圍,需要用「を」來(lái)表示,這時(shí)「を」不是賓格助詞,而是補(bǔ)格助詞。例如:
「山田さんは明日成田(なりた--東京新國(guó)際空港)をたってアメリカへ行きます。」
「王さんは去年大學(xué)を卒業(yè)(そつぎょう)しました。」
「タクシーを降りて、家に入ります。」
「飛行機(jī)は青空を飛んでいます。」
上述的4個(gè)例句中,前3句是用「を」表示移動(dòng)起點(diǎn)的例子,而第4個(gè)是表示移動(dòng)范圍的例子。
除上述移動(dòng)性自動(dòng)詞以外,還有一些特殊的自動(dòng)詞,也用 「を」來(lái)表示與動(dòng)詞本身的關(guān)系。
例如:
小林さんは、病気で學(xué)校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映畫館が見えます。
這里的「休む」和「曲がる」都是自動(dòng)詞,但是與其發(fā)生關(guān)系的「學(xué)校」和「角」,都用「を」來(lái)表示,而且,這里的「を」是補(bǔ)格助詞。
這一類特殊的自動(dòng)詞的要求很沒有規(guī)律,必須記住。
5.日語(yǔ)助詞特殊用法總結(jié) :
在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中,經(jīng)常遇到一些助詞很相近,不知道該用哪一個(gè)。這里挑選了一些容易弄錯(cuò)的成對(duì)詞語(yǔ)做些比較,供網(wǎng)友學(xué)習(xí)時(shí)參考。
1,上車用に,下車用を
上下車輛、船只、飛機(jī)等時(shí)注意“上車用に,下車用を”。這里に表示動(dòng)作的著落點(diǎn),を表示移動(dòng)動(dòng)作的起點(diǎn)。這里使用的動(dòng)詞主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等動(dòng)詞,其共同點(diǎn)是自動(dòng)詞。因此,請(qǐng)注意這時(shí)的を不是賓格助詞,而是補(bǔ)格助詞,所以,表示動(dòng)作起點(diǎn)的車輛、船只、飛機(jī)等都是補(bǔ)語(yǔ)而不是賓語(yǔ)。這里名詞帶補(bǔ)格助詞”に”做補(bǔ)語(yǔ),沒有人不理解;但是,名詞帶を(補(bǔ)格助詞)做補(bǔ)語(yǔ)是經(jīng)常困繞初學(xué)者的問(wèn)題。有的人說(shuō):用から代替を行不行,當(dāng)然不是不行,不過(guò),這樣的用法比較少。
① 毎日バスに乗って出勤します。\
② 朝寢坊したので、時(shí)間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。\
③ 飛行機(jī)に乗るのは、今回が初めてです。\
④ 悪いことだと知りながら、ラッシュの時(shí)はバスに押し乗りする。\
⑤ バスを降りて10分歩くと學(xué)校に著きます。
⑥ もうすぐ授業(yè)の時(shí)間なので、電車を飛び降りて走って來(lái)た。
⑦ 皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。
1) 我每天乘公共汽車上班。
2) 因?yàn)樵绯克^(guò)頭了,跳上了即將開車的電車。
3) 乘飛機(jī),這次是第一次。
4) 明知不好,但是在上班高峰期,硬是擠進(jìn)公共汽車?yán)铩?
5) 下了公共汽車走10分鐘就到學(xué)校。
6) 馬上就要上課了,我跳下電車就跑來(lái)了。
7) 在大家的歡迎當(dāng)中,新婚夫婦手扦手,從船的舷梯走下來(lái)。
2,前面用に,后面用で
在動(dòng)作的先后順序上,經(jīng)常使用帶有定語(yǔ)的“前”“后”詞匯(這里的規(guī)律不包括空間的前和后)。這時(shí)在一般情況下,用“前に,后で”的規(guī)律。為什么不都用に或者で,我也講不出道理,但是實(shí)際情況就是這樣,所以這里指出來(lái),引起大家的重視。
例句:
① 御飯の前に、手を洗います。
② 回答をする前に、良く考えます。
③ 風(fēng)呂に入る前に、食事をします。
④ 手を洗った后で、食事をします
⑤ 良く考えた后で、解答をします。
⑥ 食事をした后で、風(fēng)呂に入ります。
其實(shí),過(guò)去時(shí)連體形+后で=連用形+てから。另外,從習(xí)慣來(lái)說(shuō),后で是補(bǔ)語(yǔ),但是不用這個(gè)補(bǔ)格助詞で,只用“……后”,以狀語(yǔ)的形式出現(xiàn)也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
1) 飯前洗手。
2) 回答問(wèn)題之前,要認(rèn)真思考。
3) 洗澡之前吃飯。
4) 洗手后吃飯。
5) 認(rèn)真思考后,回答問(wèn)題。
6) 吃飯后再洗澡。
3,勤める用に、働く用で
關(guān)于工作和上班,過(guò)去日語(yǔ)中是分成腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的。腦力勞動(dòng)用“……に勤める”和體力勞動(dòng)用“……で働く”。但是現(xiàn)在已經(jīng)不分腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng),但是選擇的動(dòng)詞與助詞的關(guān)系仍然保留。
① 私は銀行に勤めています。
② 兄は父の會(huì)社で働いています。
③ 結(jié)婚前は學(xué)校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。
1) 我在銀行工作(上班)。
2) 我的哥哥在父親的公司工作。
3) 結(jié)婚前,我在學(xué)校工作,但是現(xiàn)在(哪兒也)沒有工作。
4,自己決定用にする、別人決定用になる
決定做某一件事情,自己主觀決定,用名詞+ にする或者動(dòng)詞+ことにする;別人(領(lǐng)導(dǎo)、上級(jí)、集體)客觀決定,用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。有時(shí)自己也在決定事情的成員里,但是客觀地描述這一事情也用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。
自己決定做一件事情之后,確實(shí)一直進(jìn)行,則用名詞+ にしている或者動(dòng)詞+ことにしている。客觀決定后一直進(jìn)行,則用名詞+になっている或者動(dòng)詞+ことになっている,一般譯成“規(guī)定為……”。
從下面的日漢對(duì)照的句子中,可以發(fā)現(xiàn)翻譯時(shí)要靈活。
① 大學(xué)を卒業(yè)して、教師になりました。
② 子供を大學(xué)生にしたいです。
③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。
④ 明日から北京へ出張することになりました。
⑤ 私は毎日2時(shí)間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する事にしています。
⑥ 學(xué)校は夜10時(shí)が門限になっています。
1) 大學(xué)畢業(yè)后當(dāng)了教師。
2) 我想讓孩子上大學(xué)。
3) 申請(qǐng)了休假,決定去北京旅行。
4) 從明天起,我要去北京出差了。
5) 我(自己決定)每天學(xué)習(xí)日語(yǔ)2個(gè)小時(shí)。
6) 學(xué)校規(guī)定晚上10時(shí)關(guān)大門。
5,往高走,過(guò)程用を,目的地用に
我們平時(shí)說(shuō)“登山”,說(shuō)「山に登る」,但是也會(huì)遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其實(shí),這里的登る是自動(dòng)詞,を是補(bǔ)格助詞,表示移動(dòng)動(dòng)詞移動(dòng)的范圍。那么這2句有什么不同呢?前者是強(qiáng)調(diào)登山的目的,力求登頂;而后者是強(qiáng)調(diào)登山的過(guò)程,登不登頂是無(wú)所謂的。但是有一條要注意,如果說(shuō)「山に行く」是表示行動(dòng)的方向,也可以說(shuō)「山へ行く」,但是絕對(duì)不能說(shuō)「山を行く」。
① 夏休みに山に登りました。
② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達(dá)しませんでした。
③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。
1) 暑假里我去登山了。
2) 星期日我去登山了,但是沒有登頂。
3) 登上樓梯,上了二樓。
6,友達(dá)と相談する、先生に相談する
補(bǔ)格助詞と的一個(gè)功能是表示必須有2個(gè)人的動(dòng)作的對(duì)手。如練習(xí)會(huì)話、打乒乓球、商量、打架等動(dòng)詞在執(zhí)行時(shí)必須有對(duì)手,而且2個(gè)人之間是平等的。但是,有時(shí),只有一方的要求,而另一方?jīng)]有這樣要求時(shí),と就改成に,即:雙向用と、單向用に。這里注意,不一定所有的雙向動(dòng)作都改成單向,要考慮是否合理。
① 來(lái)周の旅行の件について、友達(dá)と相談した。
② 今后の進(jìn)學(xué)について先生に相談に乗って頂いた。\
③ やくざが別の組の若者と喧嘩をした。
④ やくざのような青年が知らない若者に喧嘩を吹っかけてきた。
⑤ クラスメートと會(huì)話の練習(xí)をした。
⑥ 先生に會(huì)話の練習(xí)をお愿いした。
1) 與朋友們商量了下周旅行的事情。
2) 就今后升學(xué)問(wèn)題,請(qǐng)教了老師(請(qǐng)老師出了主意)。
3) **和別的組織的**打架了。
4) 象個(gè)**樣子的青年向不認(rèn)識(shí)的青年挑釁。
5) 和同班同學(xué)進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。
6) 向老師請(qǐng)求進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。
7,言表內(nèi)容具體用と,抽象用を
言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都稱作言表動(dòng)詞,它所表示的內(nèi)容,有抽象的概念,也有具體的內(nèi)容。這里強(qiáng)調(diào)一下:抽象的概念用を,具體的內(nèi)容用と。可能有的網(wǎng)友分不清什么是抽象的概念,什么是具體的內(nèi)容,這里解釋一下:如:我的名字叫孫沈請(qǐng)。日語(yǔ)說(shuō): 「私は名前を?qū)O沈清と申します(言います)。」 一般情況下,把“名前を”省略掉。但是如果說(shuō)“請(qǐng)你把名字寫在紙上。”這時(shí)只要抽象的不要具體的,于是說(shuō):「名前を紙に書いてください。」如果是說(shuō)“請(qǐng)?jiān)诩埳蠈憽畬O沈請(qǐng)’。”這時(shí)就是要具體的,而不要抽象的,日語(yǔ)就說(shuō):「紙に孫沈清と書いてください。」所以,名字是抽象的概念,而孫沈請(qǐng)就是具體的內(nèi)容了。另外,補(bǔ)充一下。如果用補(bǔ)助動(dòng)詞てある時(shí),表示抽象概念的部分,名詞+を變成名詞+が,而名詞+と的部分不變。
① ここに電話番號(hào)を書いてください。
② 部屋のドアに(部屋番號(hào)が)301と書いてあります。
③ 明日は良い天気になると思います。
④ 明日の天気を心配します。
⑤ 先生が學(xué)生の名前を呼んでいます。
⑥ 先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。
1) 請(qǐng)?jiān)谶@里寫下電話號(hào)碼。
2) 房間的門上寫著(房間號(hào)碼)301。
3) 我想明天會(huì)變成好天氣。
4) 我擔(dān)心明天的天氣。
5) 老師在喊學(xué)生的名字。
6) 老師喊:“小王,小王。”
8,バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一類的物品進(jìn)行更換用を,不同的物品之間的更換用に。如:在某個(gè)車站公共汽車換乘另外的公共汽車用を,而如果是由無(wú)軌電車換乘公共汽車就用に;但是如果是由1路電車換乘2路電車,雖然都是電車,但是前后是不同的電車,所以還得用に。
① 新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。
② 家に帰ると普段著に換える。
③ 大連まで飛行機(jī)で飛んで、そこから船に乗り換える。
④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。
1) 到了新的一年,所以更換了日記本,換成了新的。
2) 一回家,就換成平時(shí)的衣服。
3) 乘飛機(jī)飛到大連,然后再換乘輪船。
4) 我在南門換公共汽車,由3路車換乘1路車。
9,庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示場(chǎng)地的に和で、很有文章。表示空間時(shí)に用來(lái)表示動(dòng)作的落腳點(diǎn),譯成中文可用“往、向”;而用で表示動(dòng)作的場(chǎng)所,一般都譯成“在”。
下面討論“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具體有什么不同的含義。
“庭に椅子を作る”表示在一個(gè)院子里安裝椅子。這里的に表示椅子的落腳點(diǎn)。至于這把椅子是在哪里做的,沒有說(shuō)明:可以在別的地方做,也可以在這個(gè)院子里做。“庭で椅子を作る” 表示做椅子的動(dòng)作在院子里進(jìn)行,而不在房間里。至于做好了的椅子拿到哪里去,沒有說(shuō)明。
把上面的2個(gè)句子合在一起,可以說(shuō)這樣的句子:“為了在院子里安裝椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
類似上述的句子,還有:
① 客間で荷物を広げないでよ。
② 客間にカーペットを敷いたらどうですか。
③ 機(jī)の上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。
1) 不要在客廳攤開行李。
2) 在客廳鋪上地毯怎么樣?
3) 在桌子上攤開了和服,就再也疊不起來(lái)了。
6.日語(yǔ)口語(yǔ)常用語(yǔ)氣助詞
日語(yǔ)口語(yǔ)の語(yǔ)氣助詞
な「終助詞]
1,接在動(dòng)詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡(jiǎn)略形.
*早く言いな。/快點(diǎn)說(shuō).
2,接在動(dòng)詞終止形下,表示禁止.相當(dāng)于中文的"不要.....".
*動(dòng)くな。/不要?jiǎng)?
かな:「終助詞]
1,表示疑問(wèn)或懷疑的語(yǔ)氣.常用在自言自語(yǔ)的場(chǎng)合.
*手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
2,表示自己的希望和愿望.通常會(huì)以[~ないかな」的形式出現(xiàn).相當(dāng)于中文的"這么還不.....呢?]
*バス、早く來(lái)ないかな。/公共汽車這么還不快來(lái)呢?
の:[終助詞]
1,表示質(zhì)問(wèn)或疑問(wèn).(語(yǔ)調(diào)上揚(yáng))
*まだ分からないの。/你還不懂嗎?
2,表示輕微的斷定.(語(yǔ)調(diào)下降)
*明日は行かないの。/明天不去啦!
なんて:「副助詞」
表示感到意外的語(yǔ)氣,大概是以下說(shuō)法的口語(yǔ)簡(jiǎn)略形.
1などと言って
*自分で「清純派」などといって、厚かましい。
*自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說(shuō)自己是清純派,真是厚顏無(wú)恥.
2,などとは
*全部食べちゃうなどとはひどいよ。
*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過(guò)分了.
3,など(舉例說(shuō)明時(shí))
*いやだよ、一緒になって騙すなど。
*いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢.
4,などと
*今日テストなどと聞いてないよ。
*今日テストなんて聞いてないよ。/我這么沒聽說(shuō)今天要考試啊!
のに「連續(xù)助詞」
1,接在活用語(yǔ)連體形下,連接前后兩句,有責(zé)怪,不滿或感到意外的語(yǔ)氣.通常表示結(jié)果出乎意料或不合常理.
*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已經(jīng)說(shuō)過(guò)很多遍了,為何你還是不懂呢?
2,作為[終助詞]放在句末時(shí),含有遺憾,惋惜,不滿,責(zé)怪的語(yǔ)氣或埋怨對(duì)方不了解自己的心情.
*何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然……
なんか:「副助詞」
1,「なにか」的口語(yǔ)說(shuō)法
*なにか得することでもある。
*なんか得することでもある。/有啥好處嗎?
2,「なんだか」的口語(yǔ)說(shuō)法.說(shuō)不出個(gè)啥,但總覺得……
*なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!
3,「など」的口語(yǔ)說(shuō)法.表示列舉事例.
*お茶などどう?
*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?
もん「終助詞」
為女性或小孩用語(yǔ),放在句末,表示原因.常與「だって」一起出現(xiàn),有撒嬌的語(yǔ)氣.
*どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個(gè)名字呢?
*だってかわいいんだもん。/因?yàn)楹芸蓯垩?
わけ
當(dāng)名詞用,表示”意思”.放在句尾使之成為疑問(wèn)句時(shí),表示確認(rèn)或質(zhì)問(wèn)對(duì)方表達(dá)的意思.相當(dāng)于中文的”你是說(shuō)……嗎?”、”你的意思是……嗎?”
*コピーしてから出すと言うわけ?/你是說(shuō)復(fù)印之后再寄出去嗎?
わけがない
動(dòng)詞連體形+わけがない」表示”不可能……”,”不會(huì)……”.
*知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)
わけではない
「動(dòng)詞連體形+わけではない」表示”并不是……”,”又不是……”.
*貴方だけが悪いと言うわけではない。/并不只是你的錯(cuò).
よ、さ、ぜ、か、のか、かな、わ
「よ、さ、ぜ、わ」等是表示傳達(dá)語(yǔ)氣的終助詞
「な、かな」等則是表示“確認(rèn)、詠嘆”的終助詞
よ:表示說(shuō)話人認(rèn)為聽話人應(yīng)該認(rèn)識(shí)到談話的內(nèi)容。基本上是對(duì)聽話人使用,表示說(shuō)話人所思考的事情,認(rèn)為聽話人對(duì)此應(yīng)有所認(rèn)識(shí)。 男女都可以使用。
さ:表示說(shuō)話人并非對(duì)所作的判斷負(fù)責(zé),而是作為理所當(dāng)然的事情或暫且的判斷表示提示。 作為終助詞時(shí)一般是男性使用,作為間投助詞時(shí)則男女通用。
ぜ:用于說(shuō)話人單方面向聽話人傳達(dá)語(yǔ)句的內(nèi)容。想要改變聽話人對(duì)某事情認(rèn)識(shí)的意圖并不強(qiáng)。 一般是男性使用。
わ:基本用法是表示說(shuō)話人在表達(dá)對(duì)說(shuō)話內(nèi)容的認(rèn)識(shí)時(shí)常伴隨著自己強(qiáng)烈的感情或驚訝等。如果是對(duì)聽話人使用的話,則作為說(shuō)話人對(duì)說(shuō)話內(nèi)容的個(gè)人認(rèn)識(shí)或經(jīng)驗(yàn)。 升調(diào)「わ」主要是女性使用;降調(diào)「わ」則在地方方言中是男女共用。
な:降調(diào)的「な」可用于獨(dú)語(yǔ),表示說(shuō)話人再次確認(rèn)自己的感情等。有時(shí)在有聽話人存在的模擬獨(dú)語(yǔ)中也可使用不將調(diào)的「な」。與「ね」相近的「な」用于獨(dú)語(yǔ)時(shí)和「ね」一樣,有邊表示與某種認(rèn)識(shí)相一致邊敘述的性質(zhì)。 用于對(duì)話的「な」一般是男性用的比較多,在獨(dú)語(yǔ)或接近于獨(dú)語(yǔ)的發(fā)話中女性也可使用。
かな:是「か」和「な」的復(fù)合性終助詞,后面一般接「思う」之類的動(dòng)詞。這種發(fā)話聽起來(lái)像獨(dú)語(yǔ)。 男女都可使用
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)中助詞都包括什么
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)中的助詞是一種無(wú)活用變化的附屬詞,起表明詞與詞的關(guān)系或增添某種意義的作用.助詞不能單獨(dú)使用,必須附著在獨(dú)立詞后面.語(yǔ)法歷來(lái)隨學(xué)派不同而有各種說(shuō)法.一般,助詞可以分為: 1 格助詞: が、の、を、に、へ、と、から、より、で… 2 接續(xù)助詞:ば、と、ので、から、けれども、のに… 3 并列助詞:と、や、やら、たり… 4 提示助詞:は、も、こそ、でも、しか… 5 副助詞: まで、ばかり、だけ、ほど、くらい… 6 語(yǔ)氣助詞:か、な、よ、ぞ、ぜ、わ、ね… 以上等6類. 所以說(shuō),助詞并不限于字?jǐn)?shù),主要看它的詞性. 您提的那幾個(gè)都屬于助詞呢.不過(guò),如要問(wèn)以上的6類的詳細(xì),可要看專門的語(yǔ)法書了^_^ 以上供參考
彌紀(jì)19858593074: 關(guān)于日語(yǔ)的助詞
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ が 讀作 ga ,是表示名詞與修飾它的詞(動(dòng)詞,形容詞,形容動(dòng)詞等)之間是主謂關(guān)系 を 讀作 o , 是表示名詞與修飾它的詞(動(dòng)詞)之間是動(dòng)賓關(guān)系,名詞是動(dòng)詞的作用對(duì)象 に 讀作 ni ,表示方位,所處,表示到達(dá)的地點(diǎn),表示對(duì)象,也表示...
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)的助詞在不同的句型里面表示的意思也不同,一個(gè)助詞多種句型,多種表達(dá)意思該怎么記住這個(gè)助詞的種種意思? -
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______[答案] 就是根據(jù)句子的意思來(lái)看.一個(gè)助詞不可能單獨(dú)存在,必然是放在句子里使用的,有句子的意思即可知這個(gè)助詞的意思.例如日語(yǔ)中で的用法活動(dòng)場(chǎng)所「私達(dá)は學(xué)校で(活動(dòng)場(chǎng)所)勉強(qiáng)をします.」 “我們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí).”工具「バスで(工具)會(huì)社に行き...
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)助詞的解答 -
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 不是,這里的の是連接后邊的詞的(多是名詞) 翻譯成“的”就可以,比如 友達(dá)へのメール:發(fā)給朋友的郵件 家族との連絡(luò):和家里人的聯(lián)系.
彌紀(jì)19858593074: 有關(guān)日語(yǔ)助詞 -
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ と,XXさんは言いました,と,XXさんがおしゃいました 用は表示說(shuō)的,強(qiáng)調(diào)后面,が強(qiáng)調(diào)前面,所以用敬語(yǔ). 同樣,第幾話はおわります 表示“結(jié)束了”,第幾話がおわります表示“第幾話”. 日本語(yǔ)が話される,你確定是表示被動(dòng)態(tài)?日本語(yǔ)を話す表示說(shuō)日語(yǔ),如果你要表示日語(yǔ)被說(shuō)的話,應(yīng)該是 日本語(yǔ)は話される. 話す表示說(shuō)話這個(gè)動(dòng)作,言う表示說(shuō)的內(nèi)容.
彌紀(jì)19858593074: 什么是助詞?要詳細(xì),舉個(gè)例. -
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 獨(dú)立性最差,意義是不實(shí)在的一種特殊的虛詞,包括: (1)結(jié)構(gòu)助詞:的、地、得、所. (2)時(shí)態(tài)助詞:著、了、過(guò) (3)語(yǔ)氣助詞:呢、嗎、吧、啊 有的語(yǔ)法書上把語(yǔ)氣詞單獨(dú)算一類,與名詞、動(dòng)詞并列.這樣助詞就還有兩種類型. 漢語(yǔ)中不好歸入其他詞類的詞,都是助詞.助詞是個(gè)大雜燴,內(nèi)部沒有統(tǒng)一的功能. 漢語(yǔ)中“助詞”一類是馬建忠在《馬氏文通》中建立的.
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)中,什么是后續(xù)助詞?怎么用啊,知道的請(qǐng)告訴我啦,...
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)助詞就是每個(gè)單詞后面加的,用來(lái)獨(dú)立表達(dá)每個(gè)單詞的意思的詞.主要分以下幾類格助詞,是放在主體語(yǔ)言里的表示每個(gè)詞語(yǔ)在里面的關(guān)系作用.有が、の、に、へ、と、から、より、で、や.并立助詞,讓2個(gè)詞語(yǔ)并立起來(lái)的詞.有の、と、や、やら、か、なり.副助詞,在句子里充當(dāng)副詞作用的助詞.有ばかり、まで、だけ、ほど、くらい、など、なり、やら.系助詞,表強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的.有わ、も、こそ、でも、しか、さえ.接續(xù)助詞,連接句與句之間的來(lái)表示關(guān)系的.有ばと、ても、けれど、が、のに、ので、から、して、なり、ながら、たり、つつ.終助詞,在句尾用來(lái)表達(dá)句子意思的.有か、なと、も、ぞ、や.間投助詞,表示語(yǔ)調(diào)的.有さ、よ、ぜ、ね、な、の.
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)中有哪些助詞,語(yǔ)法功能是什么,能說(shuō)詳細(xì)點(diǎn)嗎?
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)助詞小結(jié) 一、 は 1、 表示提示主題 私は田中です. 2、 表示強(qiáng)調(diào) 風(fēng)呂に入ってはいけません 二、 か 1、表示疑問(wèn) あなたは王さんですか. 2、表示驚訝 そうですか. 3、表示勸誘 ビールを注文しましょうか. 三、 の(前面的名詞限定...
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)中的助詞 -
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 一、 は 1、 表示提示主題 私は田中です. 2、 表示強(qiáng)調(diào) 風(fēng)呂に入ってはいけません 二、 か 1、表示疑問(wèn) あなたは王さんですか. 2、表示驚訝 そうですか. 3、表示勸誘 ビールを注文しましょうか. 三、 の(前面的名詞限定后面的名詞...
彌紀(jì)19858593074: 日語(yǔ)助詞分類
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 助詞有: 格助詞 接續(xù)助詞 副助詞 終助詞 補(bǔ): 一 格助詞 1. 主格助詞が (1)表示主語(yǔ) ここに誰(shuí)がいますか (2)表示對(duì)象 私は本が好きです 2. 領(lǐng)格助詞の (1)表示定語(yǔ) これは私の部屋です (2)代替主格助詞が,在定語(yǔ)句表示小主語(yǔ) 母の作った料理は...
1.從一則笑話說(shuō)起
聽說(shuō)有這么一個(gè)故事:
在一片平靜和睦的樹林里,每年都要搭臺(tái)舉行一次動(dòng)物的化妝聯(lián)誼會(huì),會(huì)上將選出下一年的“森林之王”。
酒醉飯飽后便開始選舉,當(dāng)然大家還是選了老虎當(dāng)“森林之王”。今天的司會(huì)是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威風(fēng)凜凜的虎紋貓。它用響亮的聲音問(wèn)大家:
「森の王様は誰(shuí)ですか。」 (“森林之王是誰(shuí)?” )
動(dòng)物們齊聲回答:「勿論、虎さんです。」 (“當(dāng)然是老虎。” )
動(dòng)物們歡呼著將假扮的老虎擁簇上臺(tái)。司會(huì)的老鼠原想說(shuō):
「あなたが、……。」 (“……是你?” )
可那天扮老虎的是只三色花貓,它喝得爛醉,怎么也站不起來(lái),在動(dòng)物們的推推嚷嚷中拉壞了外衣,有些顯漏原形。司會(huì)的老鼠感覺不妙,心里著慌,不禁說(shuō)漏了嘴,說(shuō)成了:
「あなたは、……。」 (“你是……?” )
假老虎醉醺醺地說(shuō):「貓です。」 (“是貓。” )
嚇得司會(huì)的老鼠顧不上體面,一溜煙地逃跑了。
初學(xué)日語(yǔ),總會(huì)碰到許多語(yǔ)法上的疑難問(wèn)題,使人望而生畏。譬如“が”和“は”的用法,一般語(yǔ)法書中都有比較詳細(xì)的解釋:“が”為格助詞,表示句子的主語(yǔ);“は”為提示助詞,提示句子的主題,等等。但對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),該怎樣區(qū)分什么時(shí)候非要用“が”,而什么時(shí)候非要用“は”呢?
2.小談“が”和“は”的區(qū)別
我們應(yīng)該怎樣區(qū)分什么時(shí)候用主格助詞“が”,什么時(shí)候用提示助詞“は”呢?其實(shí)只要記住:“が”的重點(diǎn)在于其前面部分,而“は”的重點(diǎn)在于其后面部分。為了更好掌握主格助詞“が”和提示助詞“は”的用法,先追究一下二者不能互換的場(chǎng)合吧。
如果把句子分成前項(xiàng)和后項(xiàng),再加上未知因素來(lái)看的話,就比較容易解釋。
前 項(xiàng)(重點(diǎn)) が 后 項(xiàng) ですか。 ――回答前項(xiàng)部分
前 項(xiàng) は 后 項(xiàng)(重點(diǎn)) ですか。 ――回答后項(xiàng)部分
例1:誰(shuí)が森の王様ですか。
例1句中前項(xiàng)是未知因素,是提問(wèn)的重點(diǎn),非用“が”不可。因?yàn)閱?wèn)話者已經(jīng)知道有動(dòng)物是“森林之王” ,而急需知道的是“誰(shuí)” ,是狼,還是獅子,或者老虎?
答:虎です。(原句=虎が森の王様です。)
――“が”的重點(diǎn)在前項(xiàng),所以后項(xiàng)可省略回答
例2:虎はなんですか。
例2句中后項(xiàng)是未知因素,是提問(wèn)的重點(diǎn),因此非用“は”不可。因?yàn)閱?wèn)話者已經(jīng)知道有“虎” 這一動(dòng)物,而需要知道的是關(guān)于它的詳細(xì)情況,他是森林之王,還是百花之精?它是什么模樣的?
答:森の王様です。(原句=虎は森の王様です。)
――“は”的重點(diǎn)在后項(xiàng),所以前項(xiàng)可省略
由此可以歸納為:主格助詞“が”,重點(diǎn)在于其前面的內(nèi)容,答句必須回答“が”前面的內(nèi)容;提示助詞“は”,其前面的內(nèi)容并不重要,重點(diǎn)在于其后面的內(nèi)容,所以答句也就必須回答“は”后面的部分。
因此,在疑問(wèn)句中,未知因素在前項(xiàng)時(shí)則用“が”,未知因素在后項(xiàng)時(shí)則用“は”。這里“が”和“は”絕對(duì)不能互換,要不意思完全變了。
3.“が”、“は”重點(diǎn)不同說(shuō)的応用
上回說(shuō)起了主格助詞“が”的著意重點(diǎn)在其前面,提示助詞“は” 的著意重點(diǎn)在其后面。那該怎樣運(yùn)用于平時(shí)的讀寫和會(huì)話中呢?
一般初次提起的話題用“が”較多,那是因?yàn)檎f(shuō)話者的重點(diǎn)在于該話題。再提起時(shí)即成了已知因素,說(shuō)話者的重點(diǎn)往往是關(guān)于該話題的具體內(nèi)容,所以用“は”較多。
例1. 赤ちゃんが生まれました。(赤ちゃんは)元?dú)荬誓肖巫婴扦埂?
例1的前半句中,說(shuō)話者的著意重點(diǎn)在前項(xiàng)的“赤ちゃん”,所以用“が”。而后半句中說(shuō)話者的著意重點(diǎn)在后項(xiàng),即“是男孩還是女孩”,所以用“は”,而且括號(hào)中的“赤ちゃんは” 一般省略不說(shuō)。
例2. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。
對(duì)自然現(xiàn)象作客觀描述時(shí)用“が” 。這也可以理解為該事項(xiàng)屬初次提起,聽話者對(duì)此事項(xiàng)還屬“未知”,所以用“が”。只不過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象作客觀描述時(shí),常常是從一個(gè)事項(xiàng)跳躍到另一個(gè)事項(xiàng),所以有多用“が”的感覺。其實(shí)該事項(xiàng)在文中第2次出現(xiàn)時(shí)也是要用“は”的。如:
例3. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。……日はだんだん高く升り、あたりは一層明るくなり、小鳥は木の枝と枝の間に楽しそうに踴って、餌を探しています。
除了主語(yǔ)帶有很長(zhǎng)的修飾語(yǔ)句之外,一般“が”前面的句子不會(huì)太長(zhǎng)。但由于“は”的重點(diǎn)在其后面的內(nèi)容,所以由“は”提起主題的句子往往可以拖兒帶孫地拉得很長(zhǎng)。
4.「に」、「へ」、「で」的用法(1)
關(guān)于格助詞“に”、“へ”、“で”的用法,“に”和“へ”都可表示方向和場(chǎng)所,但“に”更強(qiáng)調(diào)場(chǎng)所,“へ” 更強(qiáng)調(diào)方向,而“で”則表示范圍。它們有時(shí)可以互換,有時(shí)又不能互換,有時(shí)互換的話就改變了語(yǔ)義。繁雜瑣碎,讓人眩暈。初學(xué)者難以區(qū)別其中的差別。
我們大概都驚嘆過(guò)孩子是學(xué)語(yǔ)言的天才吧。那么讓我們自己也回到孩提的水平,形象地來(lái)看以上“に”、“へ”、“で”用法,也許能有收獲。
我覺得如果用符號(hào)來(lái)形象化地去理解的話,即使是初學(xué)者,也是可以容易地理解并掌握好“に”、“へ”、“で”的。 大體上可以說(shuō),“に”表示的是一個(gè)小點(diǎn)點(diǎn),“へ”表示的是一個(gè)帶著箭桿的箭號(hào),“で”表示的是一個(gè)大圈圈。
先比較一下“に”和“へ”的區(qū)別,如:
例1.○ 彼女が邉?dòng)場(chǎng)に走っ?/SPAN>——她跑到了體育場(chǎng)
例2.○ 東京に行く列車——去體育場(chǎng)的汽車
例3.○ 東京に著いた列車——到達(dá)了體育場(chǎng)的列車
例4.○ 彼女が邉?dòng)場(chǎng)へ走っ?/SPAN>——她跑向了體育場(chǎng)
例5.○ 東京へ行く列車——去體育場(chǎng)的汽車
例6.× 東京へ著いた列車——到達(dá)體育場(chǎng)的列車
“に”和“へ”,即點(diǎn)和箭號(hào)都可以表示目標(biāo)和方向,但“に”著重于目標(biāo)的一個(gè)點(diǎn),因此并不強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生點(diǎn)和目標(biāo)點(diǎn)之間的距離。而“へ”的作用畢竟是一個(gè)帶著箭桿的箭號(hào),因此在動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生點(diǎn)和目標(biāo)點(diǎn)之間必須有放得下一根箭桿的距離。由此不難看出例6 為什么不能用“へ”,因?yàn)樵趧?dòng)詞“著く”和目標(biāo)點(diǎn)“東京”之間沒有一個(gè)箭桿的距離。
5.「に」、「へ」、「で」的用法(2)
上回談到了 “に”和“へ”的區(qū)別,我們?cè)俦容^一下“に”和“で”的區(qū)別吧。
“に”和“で”的區(qū)別,大致可以記為“點(diǎn)”和“圈”的差別。
具體地來(lái)說(shuō),“に” 表示一個(gè)點(diǎn)。即標(biāo)的或作用點(diǎn)。它可以是時(shí)間上的點(diǎn),也可以是空間上的點(diǎn);可以是抽象的一個(gè)點(diǎn),也可以是物體上的一個(gè)點(diǎn)。可以譯為中文的“于”。 如:
例1.朝五時(shí)に起きる。……起于早晨5點(diǎn)(時(shí)間上的一個(gè)點(diǎn))
例2.鳩が空に飛んでいる。……鴿子飛向天空(空間中的一個(gè)點(diǎn))
例3.彼は夢(mèng)に向かって走る男だ。……他是個(gè)為理想而奮斗的漢子(抽象事項(xiàng)的一個(gè)點(diǎn))
“で”則表示一個(gè)圈。就象劃地為圈似的,表示有一個(gè)具體的動(dòng)作在其圈內(nèi)進(jìn)行。但不管是抽象還是具象,它只可以在空間上劃圈,而不能在時(shí)間上劃圈。“で”相當(dāng)于中文的“在”。如:
例4.鳥が空で飛んでいる。……鳥在天空中飛翔。(可以是飛來(lái)飛去,表示空間范圍)
例5.車の中で本を読む。……在車上讀書。(以車中為圈,在其范圍內(nèi)讀書)
例6.夢(mèng)の中で一匹の兎を追いかけた。……在夢(mèng)中追趕著一只兔子。(抽象中的范圍)
請(qǐng)?jiān)倏聪吕?
例7.○ 東京に住む。……住在東京。(平面上的一個(gè)點(diǎn))
例8.× 東京で住む。……住在東京。
例9.○ 東京で暮らす。……在東京生活。(以東京為圈,在其范圍內(nèi)生活)
例10.× 東京に暮らす。……在東京生活。
“住む”是在生活場(chǎng)所這個(gè)“點(diǎn)”上停留之意,無(wú)具體動(dòng)作。所以例7中的“東京”作為供其停留的空間中的一個(gè)“點(diǎn)”,用“に”而不能用“で”。“暮らす”是“生活”之意,有具體動(dòng)作,所以例9中的“東京”則為該動(dòng)作的范圍,要用“で” 而不能用“に”。
最后,請(qǐng)你記住一句話:“に”是一個(gè)點(diǎn),“で”是一個(gè)圏,“へ”是一根箭。
6.恭維時(shí)易多用“も” 少用“は”
我的家鄉(xiāng)有句俗語(yǔ),叫作“花花轎子人抬人”。意為人們都需要相互說(shuō)些恭維之辭,以潤(rùn)和人際關(guān)系。在日本,恭維之辭用得更多。由于中日語(yǔ)言習(xí)慣不同,表達(dá)方法當(dāng)然也不同。于是在助詞的使用方法上,我們最好要留意多用“も”而少用“は”。譬如說(shuō),你的女友或同學(xué)、同事今天打扮得特別漂亮,你可稱贊她:
例1、○今日もきれいですね。……你今天(也)很漂亮啊。
例2、○今日の洋服も素?cái)长扦工汀!憬裉?也)穿得很漂亮啊。
而決不要說(shuō):
例3、×今日はきれいですね。……你今天(是)很漂亮啊。
(言外之意:平時(shí)不怎么)
例4、×今日の洋服は素?cái)长扦工汀!憬裉?是)穿得很漂亮啊。
(言外之意:平時(shí)穿得不怎么)
為什么用“は”的話就會(huì)有這種言外的感覺呢?這恐怕是因?yàn)椤挨稀庇小皡^(qū)別和對(duì)比”之意吧。“は”的“區(qū)別和對(duì)比”的用法是將“は”前面的內(nèi)容區(qū)別于其他而強(qiáng)調(diào)其特殊,有“其他的場(chǎng)合怎么樣不知道”、或“其他的場(chǎng)合并不這樣”的言外之意。又如:
例5、(毎日學(xué)校に行っているが、)今日は學(xué)校を休んだ。
……(平時(shí)每天上學(xué),)但今天是沒上學(xué)。
例6、(いつも遅く寢ているが、)今日は早く寢よう。
……(平時(shí)一直晚睡,)今天就早些睡吧。
反之,“も”則表示同類的列舉,或在暗示類列的基礎(chǔ)上只提出一項(xiàng)作為主題。相當(dāng)于中文的“也”。
雖然“は”的表示“區(qū)別和對(duì)比”的用法有時(shí)并不排斥其他,只是將“は”前面的內(nèi)容區(qū)別于其他。 但既然有表示列舉的“も”的存在,善于恭維的日本人習(xí)慣多用“も”。以示對(duì)方并不只是今天才特別地好,而是平時(shí)也都很好,都值得恭維。
請(qǐng)你也無(wú)妨在表?yè)P(yáng)或恭維的場(chǎng)合多用“も”,批評(píng)的場(chǎng)合多用“は”吧。即使是孩子,如果你由衷地表?yè)P(yáng)一句:
例7、今日もいい子ですね。
……你今天也很乖啊。
相信他(她)一定會(huì)心花怒放的。
7.日語(yǔ)的節(jié)奏象機(jī)槍
說(shuō)起節(jié)奏,總覺得在日本什么都節(jié)奏太快。生活也好,上學(xué)、工作也好,每天就象在打仗。而且連說(shuō)話都帶有節(jié)奏感。你看日本人說(shuō)話,一個(gè)音一個(gè)音的強(qiáng)弱一樣,發(fā)音時(shí)間也一樣,連語(yǔ)調(diào)的激揚(yáng)頓挫都沒有,嗒、嗒、嗒、嗒……、就象開機(jī)關(guān)槍。
據(jù)說(shuō)世界上日語(yǔ)的說(shuō)話速度最快,也就是說(shuō)每分鐘出現(xiàn)的音節(jié)最多。而我們習(xí)慣了的中文語(yǔ)調(diào),就象唱歌似地有高揚(yáng)有低沉。要改變說(shuō)話的習(xí)慣,變成機(jī)關(guān)槍那樣同樣強(qiáng)弱,同樣間隔的節(jié)奏,真不容易。
回想我初學(xué)日語(yǔ)時(shí),為掌握日語(yǔ)的發(fā)音也曾試過(guò)不少辦法。譬如,站著練習(xí)朗讀,再打上拍子,不過(guò)打拍子的時(shí)候,2拍打1下比較方便。遇到「キャ・シュ・チョ」那樣的拗音時(shí),只是把前面的假名和緊跟在后的小假名拼成1個(gè)音,用1拍的時(shí)間;遇到長(zhǎng)音時(shí),拉長(zhǎng)發(fā)音,用2拍的時(shí)間;「ん」也算它1拍,和前面的音加起來(lái)成1個(gè)2拍的鼻音;遇到促音(那個(gè)小小的「っ」)的時(shí)候,感覺上就好像是被石頭拌了一跤似的,突然頓一下,停掉1拍再發(fā)下一個(gè)音。這樣就漸漸地找到了節(jié)奏感。(日本人聽到大概要「びっくり仰天(びっくりようてん)」了吧)。
我覺得我們中國(guó)人最不容易掌握的就是長(zhǎng)音和促音,往往是長(zhǎng)音拉不足時(shí)間,促音停不到1拍。這主要是習(xí)慣的問(wèn)題,只要好好練習(xí),有一天會(huì)突然開竅的。
有了節(jié)奏感后,再回過(guò)頭來(lái)看看日語(yǔ)中的有些話語(yǔ),特別是諺語(yǔ)熟語(yǔ),雖說(shuō)沒有中國(guó)諺語(yǔ)那樣有哲理,但有一定的節(jié)奏,讀起來(lái)朗朗上口,倒也別有一種情趣。如:
「好事魔多し(こうじ)(またし)」……3拍 + 3拍
中國(guó)的好事是“磨難”多,日本的好事則“邪魔”多。大體成功者都得忍受一點(diǎn)兒挫折吧。只要不斷努力,一定會(huì)靈活掌握日語(yǔ)的。
「千里の道も一歩から(せんりのみちも)(いっぽから)」------7拍 + 5拍
初學(xué)者只要不懈努力,也能成功。當(dāng)翻譯的人也是從一無(wú)所知學(xué)起的。
有時(shí)我不禁想到,語(yǔ)言的發(fā)音大概和民族氣質(zhì)或習(xí)慣有關(guān)吧。中文也好,英文也好,都可以根據(jù)說(shuō)話者的意志將重要的音節(jié)加重語(yǔ)氣,或拉長(zhǎng)發(fā)音時(shí)間。而日本人說(shuō)話做事死死板板,基本上一個(gè)音一個(gè)音都得循規(guī)蹈矩。可能日本人太呆板,所以日語(yǔ)的發(fā)音也較少起伏吧。
嚴(yán)格講助詞分為1.格助詞。2.接續(xù)助詞。3.副助詞。4.終助詞。
你說(shuō)的助詞は、が、に、の、を,其實(shí) は 是副助詞,其它 が、に、の、を 則是格助詞。
が:主格助詞,接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子主語(yǔ)。無(wú)適當(dāng)漢語(yǔ)可譯。
に:補(bǔ)格助詞。主要接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子的補(bǔ)語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“在”、“成”、“給”、 “被”、“叫、讓、使”等等。
の:領(lǐng)格和主格助詞,接體言或相當(dāng)于體言的詞,表示句子的定語(yǔ)或主語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“的”。
を;賓語(yǔ)助詞。接體言或相當(dāng)于體言的詞,主要表示他動(dòng)詞的賓語(yǔ),也表示有關(guān)場(chǎng)所、起點(diǎn)的自動(dòng) 詞的補(bǔ)語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“把”、“在”。
は:副助詞接各種詞,給它們?cè)鎏砟撤N意義,多數(shù)場(chǎng)合起副詞性作用。但多起強(qiáng)調(diào)作用。
以上參考。
學(xué)習(xí)日文助詞,用兩種概念快速掌握を的用法吧!
聽說(shuō)很多學(xué)日文的同學(xué)對(duì)于助詞「を」的用法感到迷惑,今天我就來(lái)跟大家介紹「を」到底有什么意思,又該怎么用吧。
首先我們?cè)谌照Z(yǔ)學(xué)習(xí)上要了解助詞的用途,因?yàn)橹形耐耆珱]有這種東西所以一開始有點(diǎn)難理解是正常,對(duì)我來(lái)說(shuō)助詞所扮演的角色就是「接著劑」 把單字跟單字接在一起的重要媒介,所以我很要求我的學(xué)生學(xué)日文不論是日文助詞或是日文文法都要搭配單字一起記,這樣才能真正理解它的用法,回到「を」的用法,我將它分成兩種用途, 一個(gè)是動(dòng)作行為的接著劑,二是空間行為的接著劑。
學(xué)日文! 厘清を日文助詞的各種用法
①動(dòng)作行為的接著劑
又稱之為動(dòng)作行為的對(duì)象,典型句型為: 「物品を+~ます」
什么叫「動(dòng)作行為的對(duì)象」 呢? 專有名詞實(shí)在是看不懂,改用英文說(shuō)明如何? 這個(gè)「を」就是英文的「受詞」用法,什么? 英文沒學(xué)好! 好吧,用中文來(lái)說(shuō)明的話,這是「做某件事」的「某件事」的部份,例如:
【①ドリアンを】【②食べます】
【②吃】【①榴蓮】(語(yǔ)序相反)
【① LOLを】【②やります】
【②打】【①LOL】(語(yǔ)序相反)
從這兩個(gè)例句可以理解,中文的「吃榴蓮」「打LOL」直接動(dòng)詞+受詞,換成日文不單只是語(yǔ)序相反,還要加上助詞「を」將兩個(gè)單字連在一起才能變成句子。
②空間行為的接著劑
1、離開典型句型為: 「場(chǎng)所を+離開性質(zhì)ます」
如果說(shuō)助詞「に」用來(lái)表示「進(jìn)入某空間」 的話,它的相反詞就是「を」了,「を」可以用來(lái)表示「離開某空間」 ,此用法相當(dāng)于英文「out of」的概念,由于這里的「を」用來(lái)表示「離開」,所以后面接續(xù)的動(dòng)詞必須具有「離開性質(zhì)」意思的,例如:出ます、降ります、出発します…等,例如:
【電車を】【降ります】
下電車(從電車?yán)锍鰜?lái))
【部屋を】【出ます】
出房間(從房間里出來(lái))
這里也請(qǐng)注意一下, 助詞必須搭配相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞才能成為正確的句子,
例如「電車に降ります」,使用「進(jìn)入」助詞的「に」,卻使用「離開」動(dòng)詞的「降ります」,那你到底是要進(jìn)電車還是要下電車呢? 這就很莫名奇妙了。
在學(xué)日語(yǔ)的過(guò)程中難免會(huì)遇到這樣那樣的問(wèn)題,不知道怎么解決可以到裙開始是七一二,中間是五七六,末尾是四八二,按照順序組合起來(lái)就可以找到,里面有教程資料大家可以領(lǐng)取,可以和大家一起學(xué)習(xí)日語(yǔ)。
2、場(chǎng)所里的移動(dòng)典型句型為: 「場(chǎng)所を+移動(dòng)性質(zhì)動(dòng)詞」
「場(chǎng)所里的移動(dòng)」還是聽不太懂對(duì)吧,沒關(guān)系我們?cè)侔阉鼡Q句話說(shuō),這指的是「在某個(gè)空間場(chǎng)所里移動(dòng)」*的意思,借用英文來(lái)說(shuō)明的話,就是「around」的概念,不過(guò)請(qǐng)注意喔,我們都講「對(duì)的女人要遇上對(duì)的男人才會(huì)幸福」,如果「對(duì)的女人碰上錯(cuò)誤的男人可會(huì)每日以淚洗臉」…
由于這里的「を」用來(lái)表示「移動(dòng)」,所以后面接續(xù)的動(dòng)詞必須是具有「移動(dòng)性質(zhì)」的動(dòng)詞,例如:散歩します、歩きます、走ります、旅行します…等,句型才能成立,例如:
【公園を】【散歩します】
在公園散步(=在公園里到處走動(dòng))
【日本を】【旅行します】
在日本旅行(=在日本各地移動(dòng))
再?gòu)?qiáng)調(diào)一次,此時(shí)的「を」是「移動(dòng)」的意思,因此需搭配「移動(dòng)性」動(dòng)詞,形成「在某空間場(chǎng)所移動(dòng)」 的意思,如果搭配非移動(dòng)性助詞的話,句子會(huì)變的很奇怪,例如:公園で散歩します。
「で」用來(lái)表示在某個(gè)地點(diǎn)場(chǎng)所做某件事,帶有定點(diǎn)的意思,但后面卻接「移動(dòng)的「散歩します」,這會(huì)有一種「站在原地走來(lái)走去」的感覺,這是不符合「散步」這動(dòng)作的喔。
3、穿越典型句型為: 「場(chǎng)所を+穿越性質(zhì)動(dòng)詞」
「を」的最后一個(gè)用法是「穿越、經(jīng)過(guò)」的意思,此用法相當(dāng)于英文的「across」的概念,「を」表示「穿越」時(shí)后面也必須搭配具有「穿越性質(zhì)」的動(dòng)詞,例如:渡ります、通ります、通過(guò)します…等,例如:
橋を渡ります。
過(guò)橋(從橋的一端走向另一端)
中山路を通って、民生南路へ行きます
經(jīng)過(guò)中山路,走向民生南路
助詞是沒有活用(詞尾變化)的附屬詞,接在其他詞的后面,表示該詞在句中的地位,或者表示該詞與其他詞的關(guān)系,或者給該詞添加某種意義。
例如:
兄が弟に本を渡した。(哥哥把書交給了弟弟。)
弟が兄に本を渡した。(弟弟把書交給了哥哥。)
例句中的が、に、を表明“兄”“弟”“本”與“渡した”的關(guān)系。
弟は帰りましたが、兄は帰りません。(弟弟回來(lái)了,可是哥哥沒有回來(lái)。)
例句中的“が”起轉(zhuǎn)折的作用,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“可是”的意思。
子供でも知っている。(連孩子都知道。)
子供だけ知っている。(只有孩子知道。)
例句中的でも、だけ接在名詞的后面,與下面的謂語(yǔ)相關(guān)聯(lián)。でも相當(dāng)于漢語(yǔ)的“就連...都...”的意思,だけ相當(dāng)于漢語(yǔ)“只有...”的意思。
それはあなたの本ですか。(這是你的書嗎?)
そんなものは見るな。(不要看那樣的東西!)
例句中的か、な附于句末,增添某種意義。か表示疑問(wèn),な表示禁止。
上面所舉出的が、に、を、が、でも、だけ、か、な都是助詞。
〔が〕和〔は〕的用法
1、兩個(gè)助詞的不同定義
由于在句子中「が」和「は」經(jīng)常處于類似的地位,有些人誤認(rèn)為這兩個(gè)助詞區(qū)別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬于同一類型。「が」是主格助詞,是格助詞的一種;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語(yǔ),還能夠提示賓語(yǔ)、狀語(yǔ),在一定條件下還可以提示各種補(bǔ)語(yǔ)。因此,它們有時(shí)可以起到類似的作用,但有時(shí)完全不相同。
--------------------------------------
2、在主語(yǔ)和謂語(yǔ)的提問(wèn)中的不同含義
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句(判斷句):
a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」
這兩句話譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語(yǔ)中有著不同的含義。
a句是說(shuō)明這個(gè)地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或?qū)嶒?yàn)室等等。是回答「ここはどこですか。」(這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問(wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)提問(wèn)的回答。
b句是強(qiáng)調(diào)說(shuō)明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或?qū)γ娴亩疾皇墙淌摇J腔卮稹袱嗓长淌窑扦工!梗睦锸墙淌遥浚┑膯?wèn)題的。也就是說(shuō)已經(jīng)知道了謂語(yǔ)時(shí)對(duì)主語(yǔ)提問(wèn)的回答。
為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點(diǎn)來(lái)看,它只能提示具體的內(nèi)容,不可能提示疑問(wèn)詞。因此,當(dāng)疑問(wèn)詞在主語(yǔ)部分時(shí),只能用「が」提問(wèn),而不能「は」提問(wèn);回答也是這樣。
相反,疑問(wèn)詞在謂語(yǔ)部分時(shí),提示的內(nèi)容已經(jīng)明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。所以有一句話說(shuō)“「が」前「は」后”。這句話在表示疑問(wèn)詞的位置上來(lái)說(shuō),是可以應(yīng)用的。
不僅是在判斷句上,在其他類型的句子中也有相同的作用。
描寫句 a 「ここは靜かです。」譯成“這里很安靜。”是對(duì)這里是否安靜的判斷,不涉及別處,是「ここはどうですか。」(這里怎樣?)的回答。(問(wèn)謂語(yǔ))
b 「ここが靜かです。」也譯成“這里很安靜。”但是在尋找安靜地方時(shí)的答話,即對(duì)「どこが靜かですか。」(哪里安靜呀?)的答話。(問(wèn)主語(yǔ))
陳述句 a「私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています。」譯成“我在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。”是說(shuō)明我在學(xué)習(xí)日語(yǔ),沒干別的事情,強(qiáng)調(diào)的是我“做的事情”。是對(duì)「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(問(wèn)謂語(yǔ))
b「私が日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています。」也譯成“我在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。”但與上一句不同的是:是我在學(xué)習(xí)日語(yǔ),而不是別人在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。這里強(qiáng)調(diào)的是“我”在學(xué)習(xí)日語(yǔ)。是對(duì)「誰(shuí)が日本語(yǔ)を勉強(qiáng)していますか。」(誰(shuí)在學(xué)習(xí)日語(yǔ)?)的回答。(問(wèn)主語(yǔ))
------------------------------------
3、在存在句中的不同含義
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句:
a 「教室に機(jī)があります。」(教室里有桌子。)
b 「機(jī)は教室にあります。」(桌子在教室里。)
第一句話的順序,首先是用補(bǔ)格助詞「に」(也可用「には」)表示的補(bǔ)語(yǔ),其次是用「が」表示的主語(yǔ),最后是「あります」(謂語(yǔ))。即“補(bǔ)、主、謂”的結(jié)構(gòu)。這時(shí),「あります」譯成“有”。第二句話的順序,首先是用提示助詞「は」表示的主語(yǔ),其次是用「に」表示的補(bǔ)語(yǔ)。最后是「あります」(謂語(yǔ))。即 “主、補(bǔ),謂”的結(jié)構(gòu)。所以,得出結(jié)論是:①在存在句中若是“補(bǔ)、主、謂”結(jié)構(gòu),主語(yǔ)用「が」表示,「あります」譯成“有”。②在存在句中若是“主、補(bǔ),謂”結(jié)構(gòu),主語(yǔ)用「は」表示,「あります」譯成“在”。
------------------------------------------
4、主謂謂語(yǔ)句中的不同含義
主謂謂語(yǔ)句有3種:
整體和部分,如:「我が國(guó)は歴史が長(zhǎng)いです。」(我國(guó)歷史悠久。)
其中,「我が國(guó)は」是整個(gè)句子的主語(yǔ),即是“大主語(yǔ)”;「歴史が」是謂語(yǔ)部分的主語(yǔ),即是“小主語(yǔ)”;「長(zhǎng)いです」是「歴史が」的謂語(yǔ)。可以看出:在主謂謂語(yǔ)句中,大主語(yǔ)用「は」,表示整體;小主語(yǔ)用「が」,表示部分。
主體的能力、需求、好惡等用小主語(yǔ)表示。
如:
「李さんは英語(yǔ)が上手です。」(小李擅長(zhǎng)英語(yǔ)。)(能力)
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要電腦。)(需求)
「學(xué)生は日本語(yǔ)が好きです。」(學(xué)生喜歡日語(yǔ)。)(好惡)
在這些例句中,「李さん」、「私」、「學(xué)生」是句中的“主語(yǔ)”用「は」表示;而「英語(yǔ)」、「パソコン」、「日本語(yǔ)」都是“對(duì)象語(yǔ)”,用「が」表示。從形式是講,可以看成是“小主語(yǔ)”。
存在句的變形。如:「私は新しい車があります。」(我有一輛新車。)
存在句中用「が」表示主體時(shí),存在的地點(diǎn)本來(lái)應(yīng)該用「には」;但是表示所有時(shí),主體的所有者變成主語(yǔ),如句中的「私は」,相當(dāng)于“大主語(yǔ)”;而主體仍然用「が」表示,相當(dāng)于“小主語(yǔ)”。
2.「で」與「に」 用法舉例 :
で
------接續(xù):前接體言或部分副助詞
表示方式方法、工具、手段
バスで行きます。
電話で連絡(luò)します。
表示動(dòng)作進(jìn)行的場(chǎng)所、范圍
父は工場(chǎng)で働きます。
教室で勉強(qiáng)します。
表示原因、理由
外出は雨で止めました。
病気で學(xué)校を休みます。
に
------接續(xù):前接體言等
表示方向、位置
日本に行きます。
家に帰ります。
機(jī)の上に置きます。
表示確切的時(shí)間
三時(shí)に行きます。
表示動(dòng)作的對(duì)象、動(dòng)作的著落點(diǎn)
先生に花を贈(zèng)ります。
田中さんに頼みます。
東京に著きます。
表示作用、狀態(tài)、變化的結(jié)果(強(qiáng)調(diào)結(jié)果)
先生に成ります。 // 九時(shí)になります。 // 日本円を人民幣に両替しました。
3.日語(yǔ)格助詞「の」的用法 :
日語(yǔ)格助詞の的用法
1、 名詞と名詞を結(jié)びつける「の」
これは李さんの本です。
こちらは擔(dān)任の田中先生です。
黒い革の鞄です。
ソウルの冬は寒いです。
明日の試験は大丈夫ですか。
2、 名詞の働きをしたり、名詞句を作る「の」
「これは誰(shuí)の本ですか」「私のです」
私が買ったのはこれです。
私は本を読むのが好きです。
子供が游んでいるのが見えます。
友だちが來(lái)るのを待っています。
3、 「~のだ」の形で說(shuō)明.?dāng)喽à胃星椁蚣婴à搿袱巍?
「どうしたんですか」「お腹が痛いんです」
休みたいんですが、いいでしょうか。
今は忙しいんだ。后にしてくれ。
4、 名詞句の中で主語(yǔ)を表す「の」
私の(.が)住んでいるところは、駅の近くです。
君の(.が)探している物は、これですか。
桜の(.が)咲く頃、もう一度來(lái)たいですね。
5、 句中做狀語(yǔ)修飾時(shí),が可以換做の
仲の(が)良い
之所以貼上這個(gè),是因?yàn)樵?jīng)遇到過(guò)の和が混用的,- -,の和が可以互換,但不是所有的地方都可以換,
4.助詞【を】用法舉例 :
格助詞“を”在大部分情況下是賓格助詞,例如:
「私は食堂で朝ご飯を食べます。」
因?yàn)榫渲小甘长伽搿故撬麆?dòng)詞,所以「朝ご飯(あさごはん)」作賓語(yǔ),用賓格助詞「を」來(lái)表示。
但是,在不太多的情況下,在自動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子中,會(huì)出現(xiàn)用「を」作補(bǔ)語(yǔ)的情況。在一般文法書上提到:在移動(dòng)性動(dòng)詞作謂語(yǔ)時(shí),移動(dòng)的起點(diǎn)和移動(dòng)的范圍,需要用「を」來(lái)表示,這時(shí)「を」不是賓格助詞,而是補(bǔ)格助詞。例如:
「山田さんは明日成田(なりた--東京新國(guó)際空港)をたってアメリカへ行きます。」
「王さんは去年大學(xué)を卒業(yè)(そつぎょう)しました。」
「タクシーを降りて、家に入ります。」
「飛行機(jī)は青空を飛んでいます。」
上述的4個(gè)例句中,前3句是用「を」表示移動(dòng)起點(diǎn)的例子,而第4個(gè)是表示移動(dòng)范圍的例子。
除上述移動(dòng)性自動(dòng)詞以外,還有一些特殊的自動(dòng)詞,也用 「を」來(lái)表示與動(dòng)詞本身的關(guān)系。
例如:
小林さんは、病気で學(xué)校を休みました。
銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映畫館が見えます。
這里的「休む」和「曲がる」都是自動(dòng)詞,但是與其發(fā)生關(guān)系的「學(xué)校」和「角」,都用「を」來(lái)表示,而且,這里的「を」是補(bǔ)格助詞。
這一類特殊的自動(dòng)詞的要求很沒有規(guī)律,必須記住。
5.日語(yǔ)助詞特殊用法總結(jié) :
在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中,經(jīng)常遇到一些助詞很相近,不知道該用哪一個(gè)。這里挑選了一些容易弄錯(cuò)的成對(duì)詞語(yǔ)做些比較,供網(wǎng)友學(xué)習(xí)時(shí)參考。
1,上車用に,下車用を
上下車輛、船只、飛機(jī)等時(shí)注意“上車用に,下車用を”。這里に表示動(dòng)作的著落點(diǎn),を表示移動(dòng)動(dòng)作的起點(diǎn)。這里使用的動(dòng)詞主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等動(dòng)詞,其共同點(diǎn)是自動(dòng)詞。因此,請(qǐng)注意這時(shí)的を不是賓格助詞,而是補(bǔ)格助詞,所以,表示動(dòng)作起點(diǎn)的車輛、船只、飛機(jī)等都是補(bǔ)語(yǔ)而不是賓語(yǔ)。這里名詞帶補(bǔ)格助詞”に”做補(bǔ)語(yǔ),沒有人不理解;但是,名詞帶を(補(bǔ)格助詞)做補(bǔ)語(yǔ)是經(jīng)常困繞初學(xué)者的問(wèn)題。有的人說(shuō):用から代替を行不行,當(dāng)然不是不行,不過(guò),這樣的用法比較少。
① 毎日バスに乗って出勤します。\
② 朝寢坊したので、時(shí)間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。\
③ 飛行機(jī)に乗るのは、今回が初めてです。\
④ 悪いことだと知りながら、ラッシュの時(shí)はバスに押し乗りする。\
⑤ バスを降りて10分歩くと學(xué)校に著きます。
⑥ もうすぐ授業(yè)の時(shí)間なので、電車を飛び降りて走って來(lái)た。
⑦ 皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。
1) 我每天乘公共汽車上班。
2) 因?yàn)樵绯克^(guò)頭了,跳上了即將開車的電車。
3) 乘飛機(jī),這次是第一次。
4) 明知不好,但是在上班高峰期,硬是擠進(jìn)公共汽車?yán)铩?
5) 下了公共汽車走10分鐘就到學(xué)校。
6) 馬上就要上課了,我跳下電車就跑來(lái)了。
7) 在大家的歡迎當(dāng)中,新婚夫婦手扦手,從船的舷梯走下來(lái)。
2,前面用に,后面用で
在動(dòng)作的先后順序上,經(jīng)常使用帶有定語(yǔ)的“前”“后”詞匯(這里的規(guī)律不包括空間的前和后)。這時(shí)在一般情況下,用“前に,后で”的規(guī)律。為什么不都用に或者で,我也講不出道理,但是實(shí)際情況就是這樣,所以這里指出來(lái),引起大家的重視。
例句:
① 御飯の前に、手を洗います。
② 回答をする前に、良く考えます。
③ 風(fēng)呂に入る前に、食事をします。
④ 手を洗った后で、食事をします
⑤ 良く考えた后で、解答をします。
⑥ 食事をした后で、風(fēng)呂に入ります。
其實(shí),過(guò)去時(shí)連體形+后で=連用形+てから。另外,從習(xí)慣來(lái)說(shuō),后で是補(bǔ)語(yǔ),但是不用這個(gè)補(bǔ)格助詞で,只用“……后”,以狀語(yǔ)的形式出現(xiàn)也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
1) 飯前洗手。
2) 回答問(wèn)題之前,要認(rèn)真思考。
3) 洗澡之前吃飯。
4) 洗手后吃飯。
5) 認(rèn)真思考后,回答問(wèn)題。
6) 吃飯后再洗澡。
3,勤める用に、働く用で
關(guān)于工作和上班,過(guò)去日語(yǔ)中是分成腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的。腦力勞動(dòng)用“……に勤める”和體力勞動(dòng)用“……で働く”。但是現(xiàn)在已經(jīng)不分腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng),但是選擇的動(dòng)詞與助詞的關(guān)系仍然保留。
① 私は銀行に勤めています。
② 兄は父の會(huì)社で働いています。
③ 結(jié)婚前は學(xué)校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。
1) 我在銀行工作(上班)。
2) 我的哥哥在父親的公司工作。
3) 結(jié)婚前,我在學(xué)校工作,但是現(xiàn)在(哪兒也)沒有工作。
4,自己決定用にする、別人決定用になる
決定做某一件事情,自己主觀決定,用名詞+ にする或者動(dòng)詞+ことにする;別人(領(lǐng)導(dǎo)、上級(jí)、集體)客觀決定,用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。有時(shí)自己也在決定事情的成員里,但是客觀地描述這一事情也用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。
自己決定做一件事情之后,確實(shí)一直進(jìn)行,則用名詞+ にしている或者動(dòng)詞+ことにしている。客觀決定后一直進(jìn)行,則用名詞+になっている或者動(dòng)詞+ことになっている,一般譯成“規(guī)定為……”。
從下面的日漢對(duì)照的句子中,可以發(fā)現(xiàn)翻譯時(shí)要靈活。
① 大學(xué)を卒業(yè)して、教師になりました。
② 子供を大學(xué)生にしたいです。
③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。
④ 明日から北京へ出張することになりました。
⑤ 私は毎日2時(shí)間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する事にしています。
⑥ 學(xué)校は夜10時(shí)が門限になっています。
1) 大學(xué)畢業(yè)后當(dāng)了教師。
2) 我想讓孩子上大學(xué)。
3) 申請(qǐng)了休假,決定去北京旅行。
4) 從明天起,我要去北京出差了。
5) 我(自己決定)每天學(xué)習(xí)日語(yǔ)2個(gè)小時(shí)。
6) 學(xué)校規(guī)定晚上10時(shí)關(guān)大門。
5,往高走,過(guò)程用を,目的地用に
我們平時(shí)說(shuō)“登山”,說(shuō)「山に登る」,但是也會(huì)遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其實(shí),這里的登る是自動(dòng)詞,を是補(bǔ)格助詞,表示移動(dòng)動(dòng)詞移動(dòng)的范圍。那么這2句有什么不同呢?前者是強(qiáng)調(diào)登山的目的,力求登頂;而后者是強(qiáng)調(diào)登山的過(guò)程,登不登頂是無(wú)所謂的。但是有一條要注意,如果說(shuō)「山に行く」是表示行動(dòng)的方向,也可以說(shuō)「山へ行く」,但是絕對(duì)不能說(shuō)「山を行く」。
① 夏休みに山に登りました。
② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達(dá)しませんでした。
③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。
1) 暑假里我去登山了。
2) 星期日我去登山了,但是沒有登頂。
3) 登上樓梯,上了二樓。
6,友達(dá)と相談する、先生に相談する
補(bǔ)格助詞と的一個(gè)功能是表示必須有2個(gè)人的動(dòng)作的對(duì)手。如練習(xí)會(huì)話、打乒乓球、商量、打架等動(dòng)詞在執(zhí)行時(shí)必須有對(duì)手,而且2個(gè)人之間是平等的。但是,有時(shí),只有一方的要求,而另一方?jīng)]有這樣要求時(shí),と就改成に,即:雙向用と、單向用に。這里注意,不一定所有的雙向動(dòng)作都改成單向,要考慮是否合理。
① 來(lái)周の旅行の件について、友達(dá)と相談した。
② 今后の進(jìn)學(xué)について先生に相談に乗って頂いた。\
③ やくざが別の組の若者と喧嘩をした。
④ やくざのような青年が知らない若者に喧嘩を吹っかけてきた。
⑤ クラスメートと會(huì)話の練習(xí)をした。
⑥ 先生に會(huì)話の練習(xí)をお愿いした。
1) 與朋友們商量了下周旅行的事情。
2) 就今后升學(xué)問(wèn)題,請(qǐng)教了老師(請(qǐng)老師出了主意)。
3) **和別的組織的**打架了。
4) 象個(gè)**樣子的青年向不認(rèn)識(shí)的青年挑釁。
5) 和同班同學(xué)進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。
6) 向老師請(qǐng)求進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。
7,言表內(nèi)容具體用と,抽象用を
言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都稱作言表動(dòng)詞,它所表示的內(nèi)容,有抽象的概念,也有具體的內(nèi)容。這里強(qiáng)調(diào)一下:抽象的概念用を,具體的內(nèi)容用と。可能有的網(wǎng)友分不清什么是抽象的概念,什么是具體的內(nèi)容,這里解釋一下:如:我的名字叫孫沈請(qǐng)。日語(yǔ)說(shuō): 「私は名前を?qū)O沈清と申します(言います)。」 一般情況下,把“名前を”省略掉。但是如果說(shuō)“請(qǐng)你把名字寫在紙上。”這時(shí)只要抽象的不要具體的,于是說(shuō):「名前を紙に書いてください。」如果是說(shuō)“請(qǐng)?jiān)诩埳蠈憽畬O沈請(qǐng)’。”這時(shí)就是要具體的,而不要抽象的,日語(yǔ)就說(shuō):「紙に孫沈清と書いてください。」所以,名字是抽象的概念,而孫沈請(qǐng)就是具體的內(nèi)容了。另外,補(bǔ)充一下。如果用補(bǔ)助動(dòng)詞てある時(shí),表示抽象概念的部分,名詞+を變成名詞+が,而名詞+と的部分不變。
① ここに電話番號(hào)を書いてください。
② 部屋のドアに(部屋番號(hào)が)301と書いてあります。
③ 明日は良い天気になると思います。
④ 明日の天気を心配します。
⑤ 先生が學(xué)生の名前を呼んでいます。
⑥ 先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。
1) 請(qǐng)?jiān)谶@里寫下電話號(hào)碼。
2) 房間的門上寫著(房間號(hào)碼)301。
3) 我想明天會(huì)變成好天氣。
4) 我擔(dān)心明天的天氣。
5) 老師在喊學(xué)生的名字。
6) 老師喊:“小王,小王。”
8,バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一類的物品進(jìn)行更換用を,不同的物品之間的更換用に。如:在某個(gè)車站公共汽車換乘另外的公共汽車用を,而如果是由無(wú)軌電車換乘公共汽車就用に;但是如果是由1路電車換乘2路電車,雖然都是電車,但是前后是不同的電車,所以還得用に。
① 新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。
② 家に帰ると普段著に換える。
③ 大連まで飛行機(jī)で飛んで、そこから船に乗り換える。
④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。
1) 到了新的一年,所以更換了日記本,換成了新的。
2) 一回家,就換成平時(shí)的衣服。
3) 乘飛機(jī)飛到大連,然后再換乘輪船。
4) 我在南門換公共汽車,由3路車換乘1路車。
9,庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示場(chǎng)地的に和で、很有文章。表示空間時(shí)に用來(lái)表示動(dòng)作的落腳點(diǎn),譯成中文可用“往、向”;而用で表示動(dòng)作的場(chǎng)所,一般都譯成“在”。
下面討論“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具體有什么不同的含義。
“庭に椅子を作る”表示在一個(gè)院子里安裝椅子。這里的に表示椅子的落腳點(diǎn)。至于這把椅子是在哪里做的,沒有說(shuō)明:可以在別的地方做,也可以在這個(gè)院子里做。“庭で椅子を作る” 表示做椅子的動(dòng)作在院子里進(jìn)行,而不在房間里。至于做好了的椅子拿到哪里去,沒有說(shuō)明。
把上面的2個(gè)句子合在一起,可以說(shuō)這樣的句子:“為了在院子里安裝椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
類似上述的句子,還有:
① 客間で荷物を広げないでよ。
② 客間にカーペットを敷いたらどうですか。
③ 機(jī)の上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。
1) 不要在客廳攤開行李。
2) 在客廳鋪上地毯怎么樣?
3) 在桌子上攤開了和服,就再也疊不起來(lái)了。
6.日語(yǔ)口語(yǔ)常用語(yǔ)氣助詞
日語(yǔ)口語(yǔ)の語(yǔ)氣助詞
な「終助詞]
1,接在動(dòng)詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡(jiǎn)略形.
*早く言いな。/快點(diǎn)說(shuō).
2,接在動(dòng)詞終止形下,表示禁止.相當(dāng)于中文的"不要.....".
*動(dòng)くな。/不要?jiǎng)?
かな:「終助詞]
1,表示疑問(wèn)或懷疑的語(yǔ)氣.常用在自言自語(yǔ)的場(chǎng)合.
*手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
2,表示自己的希望和愿望.通常會(huì)以[~ないかな」的形式出現(xiàn).相當(dāng)于中文的"這么還不.....呢?]
*バス、早く來(lái)ないかな。/公共汽車這么還不快來(lái)呢?
の:[終助詞]
1,表示質(zhì)問(wèn)或疑問(wèn).(語(yǔ)調(diào)上揚(yáng))
*まだ分からないの。/你還不懂嗎?
2,表示輕微的斷定.(語(yǔ)調(diào)下降)
*明日は行かないの。/明天不去啦!
なんて:「副助詞」
表示感到意外的語(yǔ)氣,大概是以下說(shuō)法的口語(yǔ)簡(jiǎn)略形.
1などと言って
*自分で「清純派」などといって、厚かましい。
*自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說(shuō)自己是清純派,真是厚顏無(wú)恥.
2,などとは
*全部食べちゃうなどとはひどいよ。
*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過(guò)分了.
3,など(舉例說(shuō)明時(shí))
*いやだよ、一緒になって騙すなど。
*いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢.
4,などと
*今日テストなどと聞いてないよ。
*今日テストなんて聞いてないよ。/我這么沒聽說(shuō)今天要考試啊!
のに「連續(xù)助詞」
1,接在活用語(yǔ)連體形下,連接前后兩句,有責(zé)怪,不滿或感到意外的語(yǔ)氣.通常表示結(jié)果出乎意料或不合常理.
*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已經(jīng)說(shuō)過(guò)很多遍了,為何你還是不懂呢?
2,作為[終助詞]放在句末時(shí),含有遺憾,惋惜,不滿,責(zé)怪的語(yǔ)氣或埋怨對(duì)方不了解自己的心情.
*何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然……
なんか:「副助詞」
1,「なにか」的口語(yǔ)說(shuō)法
*なにか得することでもある。
*なんか得することでもある。/有啥好處嗎?
2,「なんだか」的口語(yǔ)說(shuō)法.說(shuō)不出個(gè)啥,但總覺得……
*なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!
3,「など」的口語(yǔ)說(shuō)法.表示列舉事例.
*お茶などどう?
*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?
もん「終助詞」
為女性或小孩用語(yǔ),放在句末,表示原因.常與「だって」一起出現(xiàn),有撒嬌的語(yǔ)氣.
*どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個(gè)名字呢?
*だってかわいいんだもん。/因?yàn)楹芸蓯垩?
わけ
當(dāng)名詞用,表示”意思”.放在句尾使之成為疑問(wèn)句時(shí),表示確認(rèn)或質(zhì)問(wèn)對(duì)方表達(dá)的意思.相當(dāng)于中文的”你是說(shuō)……嗎?”、”你的意思是……嗎?”
*コピーしてから出すと言うわけ?/你是說(shuō)復(fù)印之后再寄出去嗎?
わけがない
動(dòng)詞連體形+わけがない」表示”不可能……”,”不會(huì)……”.
*知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)
わけではない
「動(dòng)詞連體形+わけではない」表示”并不是……”,”又不是……”.
*貴方だけが悪いと言うわけではない。/并不只是你的錯(cuò).
よ、さ、ぜ、か、のか、かな、わ
「よ、さ、ぜ、わ」等是表示傳達(dá)語(yǔ)氣的終助詞
「な、かな」等則是表示“確認(rèn)、詠嘆”的終助詞
よ:表示說(shuō)話人認(rèn)為聽話人應(yīng)該認(rèn)識(shí)到談話的內(nèi)容。基本上是對(duì)聽話人使用,表示說(shuō)話人所思考的事情,認(rèn)為聽話人對(duì)此應(yīng)有所認(rèn)識(shí)。 男女都可以使用。
さ:表示說(shuō)話人并非對(duì)所作的判斷負(fù)責(zé),而是作為理所當(dāng)然的事情或暫且的判斷表示提示。 作為終助詞時(shí)一般是男性使用,作為間投助詞時(shí)則男女通用。
ぜ:用于說(shuō)話人單方面向聽話人傳達(dá)語(yǔ)句的內(nèi)容。想要改變聽話人對(duì)某事情認(rèn)識(shí)的意圖并不強(qiáng)。 一般是男性使用。
わ:基本用法是表示說(shuō)話人在表達(dá)對(duì)說(shuō)話內(nèi)容的認(rèn)識(shí)時(shí)常伴隨著自己強(qiáng)烈的感情或驚訝等。如果是對(duì)聽話人使用的話,則作為說(shuō)話人對(duì)說(shuō)話內(nèi)容的個(gè)人認(rèn)識(shí)或經(jīng)驗(yàn)。 升調(diào)「わ」主要是女性使用;降調(diào)「わ」則在地方方言中是男女共用。
な:降調(diào)的「な」可用于獨(dú)語(yǔ),表示說(shuō)話人再次確認(rèn)自己的感情等。有時(shí)在有聽話人存在的模擬獨(dú)語(yǔ)中也可使用不將調(diào)的「な」。與「ね」相近的「な」用于獨(dú)語(yǔ)時(shí)和「ね」一樣,有邊表示與某種認(rèn)識(shí)相一致邊敘述的性質(zhì)。 用于對(duì)話的「な」一般是男性用的比較多,在獨(dú)語(yǔ)或接近于獨(dú)語(yǔ)的發(fā)話中女性也可使用。
かな:是「か」和「な」的復(fù)合性終助詞,后面一般接「思う」之類的動(dòng)詞。這種發(fā)話聽起來(lái)像獨(dú)語(yǔ)。 男女都可使用
相關(guān)評(píng)說(shuō):
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)中的助詞是一種無(wú)活用變化的附屬詞,起表明詞與詞的關(guān)系或增添某種意義的作用.助詞不能單獨(dú)使用,必須附著在獨(dú)立詞后面.語(yǔ)法歷來(lái)隨學(xué)派不同而有各種說(shuō)法.一般,助詞可以分為: 1 格助詞: が、の、を、に、へ、と、から、より、で… 2 接續(xù)助詞:ば、と、ので、から、けれども、のに… 3 并列助詞:と、や、やら、たり… 4 提示助詞:は、も、こそ、でも、しか… 5 副助詞: まで、ばかり、だけ、ほど、くらい… 6 語(yǔ)氣助詞:か、な、よ、ぞ、ぜ、わ、ね… 以上等6類. 所以說(shuō),助詞并不限于字?jǐn)?shù),主要看它的詞性. 您提的那幾個(gè)都屬于助詞呢.不過(guò),如要問(wèn)以上的6類的詳細(xì),可要看專門的語(yǔ)法書了^_^ 以上供參考
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ が 讀作 ga ,是表示名詞與修飾它的詞(動(dòng)詞,形容詞,形容動(dòng)詞等)之間是主謂關(guān)系 を 讀作 o , 是表示名詞與修飾它的詞(動(dòng)詞)之間是動(dòng)賓關(guān)系,名詞是動(dòng)詞的作用對(duì)象 に 讀作 ni ,表示方位,所處,表示到達(dá)的地點(diǎn),表示對(duì)象,也表示...
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______[答案] 就是根據(jù)句子的意思來(lái)看.一個(gè)助詞不可能單獨(dú)存在,必然是放在句子里使用的,有句子的意思即可知這個(gè)助詞的意思.例如日語(yǔ)中で的用法活動(dòng)場(chǎng)所「私達(dá)は學(xué)校で(活動(dòng)場(chǎng)所)勉強(qiáng)をします.」 “我們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí).”工具「バスで(工具)會(huì)社に行き...
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 不是,這里的の是連接后邊的詞的(多是名詞) 翻譯成“的”就可以,比如 友達(dá)へのメール:發(fā)給朋友的郵件 家族との連絡(luò):和家里人的聯(lián)系.
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ と,XXさんは言いました,と,XXさんがおしゃいました 用は表示說(shuō)的,強(qiáng)調(diào)后面,が強(qiáng)調(diào)前面,所以用敬語(yǔ). 同樣,第幾話はおわります 表示“結(jié)束了”,第幾話がおわります表示“第幾話”. 日本語(yǔ)が話される,你確定是表示被動(dòng)態(tài)?日本語(yǔ)を話す表示說(shuō)日語(yǔ),如果你要表示日語(yǔ)被說(shuō)的話,應(yīng)該是 日本語(yǔ)は話される. 話す表示說(shuō)話這個(gè)動(dòng)作,言う表示說(shuō)的內(nèi)容.
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 獨(dú)立性最差,意義是不實(shí)在的一種特殊的虛詞,包括: (1)結(jié)構(gòu)助詞:的、地、得、所. (2)時(shí)態(tài)助詞:著、了、過(guò) (3)語(yǔ)氣助詞:呢、嗎、吧、啊 有的語(yǔ)法書上把語(yǔ)氣詞單獨(dú)算一類,與名詞、動(dòng)詞并列.這樣助詞就還有兩種類型. 漢語(yǔ)中不好歸入其他詞類的詞,都是助詞.助詞是個(gè)大雜燴,內(nèi)部沒有統(tǒng)一的功能. 漢語(yǔ)中“助詞”一類是馬建忠在《馬氏文通》中建立的.
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)助詞就是每個(gè)單詞后面加的,用來(lái)獨(dú)立表達(dá)每個(gè)單詞的意思的詞.主要分以下幾類格助詞,是放在主體語(yǔ)言里的表示每個(gè)詞語(yǔ)在里面的關(guān)系作用.有が、の、に、へ、と、から、より、で、や.并立助詞,讓2個(gè)詞語(yǔ)并立起來(lái)的詞.有の、と、や、やら、か、なり.副助詞,在句子里充當(dāng)副詞作用的助詞.有ばかり、まで、だけ、ほど、くらい、など、なり、やら.系助詞,表強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的.有わ、も、こそ、でも、しか、さえ.接續(xù)助詞,連接句與句之間的來(lái)表示關(guān)系的.有ばと、ても、けれど、が、のに、ので、から、して、なり、ながら、たり、つつ.終助詞,在句尾用來(lái)表達(dá)句子意思的.有か、なと、も、ぞ、や.間投助詞,表示語(yǔ)調(diào)的.有さ、よ、ぜ、ね、な、の.
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 日語(yǔ)助詞小結(jié) 一、 は 1、 表示提示主題 私は田中です. 2、 表示強(qiáng)調(diào) 風(fēng)呂に入ってはいけません 二、 か 1、表示疑問(wèn) あなたは王さんですか. 2、表示驚訝 そうですか. 3、表示勸誘 ビールを注文しましょうか. 三、 の(前面的名詞限定...
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 一、 は 1、 表示提示主題 私は田中です. 2、 表示強(qiáng)調(diào) 風(fēng)呂に入ってはいけません 二、 か 1、表示疑問(wèn) あなたは王さんですか. 2、表示驚訝 そうですか. 3、表示勸誘 ビールを注文しましょうか. 三、 の(前面的名詞限定后面的名詞...
萊陽(yáng)市穩(wěn)定: ______ 助詞有: 格助詞 接續(xù)助詞 副助詞 終助詞 補(bǔ): 一 格助詞 1. 主格助詞が (1)表示主語(yǔ) ここに誰(shuí)がいますか (2)表示對(duì)象 私は本が好きです 2. 領(lǐng)格助詞の (1)表示定語(yǔ) これは私の部屋です (2)代替主格助詞が,在定語(yǔ)句表示小主語(yǔ) 母の作った料理は...