姓氏英譯 中文姓氏的英文翻譯?
中國大陸戶籍人士只有漢語拼音拼寫是被國際唯一默認(rèn)的合法身份拼寫。那么中國大陸戶籍“黃”姓自然要拼寫為"Huang",這是唯一保障身份對應(yīng)的。
而香港地區(qū)的官方拼音則有別于大陸,另外香港地區(qū)的官方語音是粵語(廣東地方語音)由此其拼音系統(tǒng)所表述的也是粵語讀音,“黃”在粵語中讀作"waong",于是根據(jù)這個音,結(jié)合香港拼音規(guī)則便拼寫為"Wong"。此外諸如“張”拼寫為"Cheung",“劉”拼寫為"Lau",“陳”拼寫為"Chan"都屬于典型的香港式拼寫,這也是“香港”為什么會翻譯成"Hongkong"的主要原因之一。
此外臺灣地區(qū)也擁有自己的拼音體系,與大陸和香港均有不同。臺灣的所謂“通用拼音”具有臺灣的拼寫規(guī)則。比如“張”拼寫為"Chang",“徐”拼寫為"Hsu",“蔡”拼寫為"Tsai"等等都屬于典型的臺灣拼音。“黃”在臺灣拼音中拼寫為"Huang"
再有其他漢子根源地區(qū),如朝鮮韓國等等都有各自法定的拼音系統(tǒng)。比如“金”拼寫為"Kim",“姜”拼寫為"Kang"都屬于典型的朝鮮半島拼音,其中體現(xiàn)了很強(qiáng)的朝鮮語音色彩。(朝鮮和韓國的拼音規(guī)則略有不同)“黃”在朝鮮韓國的拼音體系中表述為"Hwang"...
此外如先前所說,中文漢字并不存在統(tǒng)一的英文翻譯。一方面由各地區(qū)法定拼音來表述。另一方面也在于最初進(jìn)行英文戶籍注冊時所提供的拼寫形式,一旦確立,便作為法定的拼寫不能隨意更改。由此在美國見到華裔人士,如果他的姓氏拼寫不屬于任何地區(qū)的拼音體系。則可以推斷其祖上來到美國很早,甚至早過各地區(qū)的拼音系統(tǒng)出臺,由此是個人注冊戶籍時創(chuàng)立的。
Huang 是 “黃”的漢語普通話拼音
Wong 是同一漢字的 粵語/港語拼音
Wong 也是粵語/港語 “王”的拼音
希望對你有幫助,也希望點(diǎn)擊“選為滿意答案”及時采納,謝謝。
英語翻譯 是出自《呂氏春秋.本味篇》謝謝```
菜之美者:昆侖之蕷;壽木之華;指姑之東,中容之國,有赤木、玄木之葉焉;余瞀(音冒)之南,南極之崖,有菜,其名曰嘉樹,其色若碧;陽華之蕓;云夢之芹;具區(qū)之菁;浸淵之草,名曰士英.【譯文】蔬菜最好的:昆侖山的菰;壽木(傳說中的不死樹)的花;指姑山(傳說中的山)東面的中容(...
什么動物是明媒正娶
又且平氏年長一歲,讓平氏為正房,王氏反做偏房,兩個姐妹相稱。”【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式成語 【用法】聯(lián)合式;作賓語、定語;指正式婚姻 【近義詞】明媒正禮 【反義詞】私訂終身 【例句】老舍《四世同堂》:“她并不感激他,因?yàn)榧仁敲髅秸ⅲ杂兴纳矸峙c地位。”【英譯】formal wedding ...
調(diào)集[diào jí]什么意思?近義詞和反義詞是什么?英文翻譯是什么?
” 清 黃鈞宰 《金壺浪墨·煙費(fèi)》:“時諸軍集省會者,駐防 滿 兵,督撫提標(biāo)兵,又調(diào)集客兵,團(tuán)練鄉(xiāng)勇民兵。” 孫犁 《秀露集·琴和簫》:“今年五月,敵人調(diào)集了有四五萬兵力,說要用‘拉網(wǎng)戰(zhàn)術(shù)’消滅我們。”[調(diào)集]百科解釋 英譯 : [assemble;muster;mass] 調(diào)在一起 例 : 調(diào)集軍隊...
“很有味道,興趣濃厚”翻譯成成語是什么?
【英譯】with relish 興致勃勃 xìng zhì bó bó 【解釋】興致:興趣;勃勃:旺盛的樣子。形容興頭很足。【出處】清·李汝珍《鏡花緣》第五十六回:“到了郡考,眾人以為緇氏必不肯去,誰知他還是興致勃勃道:‘以天朝之大,豈無看文巨眼。’”【結(jié)構(gòu)】主謂式。【用法】用作褒義。一般多指愉快...
英語翻譯虎兕出于柙,既來之,則安之.分邦離析、季孫之憂、禍起蕭墻...
1.且爾言過矣,虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?---況且你的話錯了,老虎和犀牛從籠子里跑出來,龜甲、寶玉毀在匣子里,這是誰的過錯呢?2.夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之,既來之,則安之.---做到這樣,遠(yuǎn)方的人還不歸服,便發(fā)揚(yáng)文治教化招致他們.他們來了,就得使他們安心.3.今由與求...
眼睛四字成語瘋狂猜成語
【近義詞】視而不見【反義詞】心明眼亮【例句】他真是~;竟沒發(fā)現(xiàn)小李是個人才。【英譯】have eyes but fail to see。5. 眼睛一成語瘋狂猜成語 有眼無珠 yǒu yǎn wú zhū 【解釋】珠:眼珠。沒長眼珠子。用來責(zé)罵人瞎了眼,看不見某人或某事物的偉大或重要。【出處】元·無名氏《舉案...
英譯「家書」
“六尺巷”的典故想必人所周知,然而用英文翻譯張英家書恐怕顯有人為,我且獻(xiàn)丑一回。[英譯詩]張英家書 [譯稿日期]2017.9.24 [原文]繁體文 一帋書來祗為墻,讓他三尺又何妨。長城萬里今猶在,不見當(dāng)年秦始皇。[譯]Reply a letter from home一 Zhangying You wrote me a letter only for the...
英譯中 初一英語 A hobby can be almost anything a person likes to d...
業(yè)余愛好幾乎可以是一個人業(yè)余時間喜歡做的任何事情。hobby的讀音:英 ['h?b?] 美 ['hɑbi]n. 嗜好;業(yè)余愛好 短語:1、HOBBY COLOR 俗稱郡氏水性漆 ; 水性油漆 2、Horizon Hobby 地平線模型 ; 美國地平線模型 ; 地平線 3、your hobby 你的愛好 ; 你的嗜好 ; 您的愛好 ;...
馬到成功的詞語還有哪些?
。【英譯】win instant success 【成語故事】唐朝時期,繹州龍門大黃莊農(nóng)民薛仁貴,自幼喜歡武術(shù),到20歲時已學(xué)成十八般武藝。他一心想投軍報國,父母擔(dān)心他并勸阻他。他對父母說:“今當(dāng)國家用人之際,要掃除夷虎,肅靖邊疆,憑你孩兒學(xué)成武藝,智勇雙全,若在兩陣之間,怕不馬到成功。”...
誰知道揚(yáng)子江的“揚(yáng)子”英文為什么是yangtse ?
這是威妥瑪式拼音,英國人威妥瑪于19世紀(jì)中葉制定了威妥瑪式拼音,曾長期用來拼寫中國人名、地名等,如北京原來寫成Peking, 蘇州是Soochow香港-hongkong、清華tsinghua的拼法便是這么來的。雖然現(xiàn)在改用漢語拼音了,但可能是為了國際化,還是用老拼法。
相關(guān)評說:
哈密地區(qū)出碴: ______ 粵語拼音為"Ha" 漢語拼音為"Xia" 關(guān)健是,你是姓"HA"還是"XIA",即看你的父母的母語.看到了你的補(bǔ)充!在內(nèi)地,看來只有使用漢語拼音才是正規(guī)的,在內(nèi)地使用粵拼作正規(guī)用途是不允許.即使一般的老外看不懂漢語拼音,但老外基...
哈密地區(qū)出碴: ______ 中國姓氏的音譯并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn).一般大陸地區(qū)用姓氏的拼音就可以了.但是在港澳臺地區(qū),由于他們使用的拼音系統(tǒng)和大陸不一樣,所以其拼寫也就不一樣了.而且,有些姓氏的翻譯是根據(jù)其方言發(fā)音來拼寫...
哈密地區(qū)出碴: ______ surname 英[?s?:ne?m] 美[?s?:rne?m] n. 姓,姓氏; 別名,綽號; vt. 給…加姓; [例句]She'd never known his surname 她一直不知道他姓什么.[其他] 第三人稱單數(shù):surnames 復(fù)數(shù):surnames 現(xiàn)在分詞:surnaming過去式:surnamed 過去分詞:surnamed
哈密地區(qū)出碴: ______ First name是名,Last name是姓氏. 譬如:邁克爾·杰克遜(Michael Jackson)Michael是他的名,Jackson就是他的姓氏. 1、first name 英[f?:st neim] 美[f?st nem] n. 西方人名的第一個字; [例句]He abbreviated his first name to Alec. 他將自...
哈密地區(qū)出碴: ______ surname family name last name 都可以表示姓氏
哈密地區(qū)出碴: ______[答案] 可以直接用拼音,不用翻譯;或者根據(jù)新華社譯名系統(tǒng)可以翻譯為wong
哈密地區(qū)出碴: ______ 可以直接是Ru, 例如:茹帆= Fan Ru
哈密地區(qū)出碴: ______ Lz , 兩個的讀音應(yīng)該一樣的 . 不過 ,Cheung是香港拼音 , 現(xiàn)在也把“張” 譯作 Chang .
哈密地區(qū)出碴: ______ 名字:name 姓氏:last name或family name 名:first name 或given name
哈密地區(qū)出碴: ______ 各種翻譯方法 名字英文廣東人一種翻譯(按粵語發(fā)音),內(nèi)地人一種(按漢語拼音),臺灣人一種(按英文拼寫的普通話發(fā)音)